Эрико помолчал.
Когда я увидел вас, то не сразу понял, кто вы такая, только потом много позже я догадался. Вот почему, я говорю вам «да». По католическим законам вести невесту к алтарю может только отец или близкий друг её семьи, я думаю, что на титул друга я вполне имею право рассчитывать? сказал он.
Разумеется, сказала Мари.
Вас не смущает, что я другой веры?
Мари пожала плечами:
Во-первых, я не настолько набожна, а во-вторых, какая мне разница, какой веры мои друзья? Главное, чтобы мы всегда были нужны друг другу.
Эрико улыбнулся и приналёг на весло.
Жиль проснулся, услышав гневный голос хозяина, допрашивавшего одну из горничных графини.
Кто убирался в моей комнате, чертовка? Ну, говори! рычал Рикар.
Никто, сударь!
Врёшь!
Я сказала вам правду! прорыдала служанка, пресвятая Дева, защити меня!
Жиль, улыбнулся и вышел в коридор.
Что-то случилось, хозяин? спросил он.
Рикар отпустил женщину и обернулся к слуге, горничная убежала вниз по лестнице.
А это ты? Дрыхнешь, лентяй, неожиданно спокойно сказал он.
Если человек прилёг на часок вздремнуть после обеда, он уже, по-вашему, лентяй, возмутился слуга.
А кто же ещё, недобро усмехаясь, сказал Рикар. Спишь, когда твоего господина грабят.
Жиль, с сомнением посмотрел на господина.
Коня, что ли, свели? предположил он. Да вроде запоры в конюшне крепкие я проверял.
Запоры, передразнил Рикар. Письмо украли, дурья твоя башка!
Ну и что? Вы же его наверняка прочли? Текст знаете. Долго другое написать? возразил слуга.
Рикар вздохнул.
Если бы, сегодня за письмом придёт человек от папского посланника, знаешь, какие деньги он предлагает за письмо? Если сунуть ему подделку, скорее всего проживёшь на этом свете недолго.
Да, если он донесёт епископу, сказал Жиль.
Что ты предлагаешь? спросил Рикар. Убить?
Только мёртвый не будет свидетельствовать против вас, сказал слуга.
А тело?
В подземелье. Там его точно никто не найдёт.
Рикар ухмыльнулся, снова обретая присутствие духа.
Да, но если письмо не найдётся, ты составишь компанию этому мученику.
Жиль поперхнулся.
Он придёт через два часа. И смотри, чтобы его никто не видел, сказал Рикар и пошёл к себе в комнату.
Де Корде оглянулся, в поисках «своих» шпионов. Трое, как верные псы, маячили в десяти шагах, старательно изображая опьяневших, двое закутались в плащи, прижались к домам и почти слились с ними. Он в который раз проклял поручение епископа выкупить пресловутое письмо. После столь нежной опеки со стороны епископа охота что-либо делать для него отпала, согревало душу только однораз такая компания увязалась за ним, то около его дома никого не осталось. Ну или почти. Марко в безопасности. О Сандро они, слава богу, не подозревают. Делать нечего, придётся войти в дом графа, другого выбора нет.
Его встретил весьма мрачный слуга и оглядев его с головы до ног, словно он ждал по меньшей мере царскую особу, повёл в дом. На их пути не встретилось ни души, дом словно вымер. Наконец, когда они вошли на женскую половину, шевалье не выдержал.
Куда вы меня ведёте, любезный?
К хозяину, сударь, ухмыльнулся слуга.
Вряд ли это напоминает кабинет, сухо возразил де Корде, оглядывая небольшой столик около двери, тяжёлые занавеси, и бронзовые светильники.
Вы правы, ответил Жиль. Он отступил на шаг, сделав вид, что поскользнулся. Шевалье наклонился, чтобы помочь ему встать, но тут что-то острое впилось в его грудь, на дорогой ковёр упали капли крови.
Негодяй! шевалье вытащил шпагу.
Жиль отскочил и стал что-то нашаривать на стене.
Шевалье торопливо сделал несколько шагов. О подобных ловушках он был наслышан.
Подлец! сказал он, делая выпад.
Осторожнее, сударь, осторожнее, сказал Жиль, зажав его шпагудверью не шумите, здесь дамы.
Замахнувшись, он ударил де Корде в висок статуэткой, которую схватил со столика. Шевалье упал.
Дьявол, до чего тяжел, сказал он сквозь зубы, перетаскивая тело. Ну, придётся вам немного полетать, сударь. Впрочем, всей прелести вам уже не ощутить.
Жиль мрачно усмехнулся и открыл люк, через некоторое время до него долетел глухой звук ударившегося о землю тела.
Марко встревоженно ходил по комнате. Отец не вернулся ни к обеду, ни к ужину, в общем-то в этом не было ничего особенного, поздние трапезы вошли у них в привычку. Никогда не предугадаешь, как быстро вернётся отец после очередного поручения. Даже то, что он взял с собой оружие, было нормой, но юноша снова и снова вспоминал о шпионах епископа. В конце концов оставаться в доме он больше не мог.
Люсьен! окликнул он слугу. Я пойду прогуляюсь, встречу отца.
Вы бы поели, хоть, что-нибудь, сударь, сказал слуга. Куда вы пойдёте на ночь глядя, шевалье, скоро придёт, а вас нет.
Если он придёт, бодро сказал Марко завязывая плащ, передай ему, что я пошёл к брату, но, скорее всего мы встретимся и вместе навестим Сандро.
По пути к дворцу Фоскари, юноша встретил немало ряженых. Слугу, открывшего ему дверь, он попросил позвать Сандро, но тихо, чтобы об этом никто не знал, в благодарность за услугу он протянул слуге несколько дукатов, слуга кивнул и попросил Марко обождать в вестибюле.
Брат пришёл быстро.
Здравствуй! сказал Марко. Хорошо выглядишь.
Здравствуй! ответил Сандро. Рад видеть тебя целым и почти невредимым.
А, улыбнулся брат, потрогав синяк.
Ты хотел поговорить со мной наедине? спросил Сандро.
Да, ты не откажешься прогуляться по набережной?
Почему нет? Пошли.
Ветер с канала был прохладный и Сандро невольно поёжился. Они отошли уже на довольно большое расстояние, а брат как воды в рот набрал.
Погоди, остановил его Сандро. Скажи толком, куда идём.
Ты уверен, что девушки не заметили твоего отсутствия? спросил Марко.
Что случилось? потребовал брат.
Отец пропал.
Когда? быстро спросил Сандро.
Может, ничего особенного, он и раньше задерживался, но теперь я волнуюсь. Он обещал прийти к обеду и
Куда он пошёл? спросил Сандро
Не знаю, он мне не говорит, но судя по всему по направлению к мосту Риальто.
???
Во время нашей драки я зацепил галун на плаще и теперь он слегка осыпается, охотно пояснил Марко. Нитки тонкие, едва заметны, в темноте их не разглядеть. Но вечером они ещё были видны.
Сандро фыркнул.
Ну, теперь-то их наверняка затоптали.
Я понимаю, вздохнул Марко.
Завтра утром прогуляемся до того места, где кончаются следы, сказал брат.
Только не говори девушкам, предупредил Марко.
Разумеется, но с нами пойдёт ещё один человек.
Марко возмущённо посмотрел на брата.
Он из местных и хорошо знает город, продолжил Сандро, а теперь иди домой и постарайся хорошенько выспаться.
Толком ещё и не рассвело, синие тени от зданий, подёрнутые рябью, ещё лежали на водах канала. В полуоткрытое окно лавки книготорговца влетел большой булыжник. Он сшиб несколько книг, которые теперь валялись на полу, сиротливо шелестя страницами и бутылку чернил. От звона разбитого стекла проснулся Антонио и, сбежав вниз, увидел, на полу чернильную лужу. Подойдя к окну, он увидел Сандро, нагибавшегося за очередным метательным снарядом.
Антонио поспешно замахал руками. Сандро выпустил камень из рук и требовательно мотнул головой «выходи!»
Быстро расставив книги по местам, Антонио вышел на улицу.
Ну, что опять случилось? раздражённо спросил он. Мари же сказала, что у меня есть время, целая неделя.
Его нет у меня, объяснил Сандро. У меня отец пропал.
Кто? переспросил Антонио.
Отец, если не возражаешь, по дороге всё объясню.
Антонио не возражал, и они пошли по направлению к дворцу Фоскари.
По дороге Сандро в нескольких словах рассказал ему предысторию, когда они встретили Марко, Антонио уже не удивился.
Вы говорите следы кончаются у моста Риальто? обратился он к Марко.
Да, около храма.
Со стороны кладбища? уточнил Антонио.
Нет, около жилого дома. По виду похожего на дворец.
Сандро и Антонио переглянулись.
Глава 11. Находка
Кажется, здесь, сказал сын книготорговца, сверяясь с планом.
Где именно? с раздражением уточнил Сандро.
Они пришли на то самое кладбище, у которого ранее встретили девушек.
Церковь раньше выглядела немного иначе, правого крыла не было, значит, основной вход находится внутри. Но есть и боковое ответвление, нужно пройти немного вглубь кладбища и где-то там должен быть камень или памятник, под которым есть ещё один ход.
Ну, допустим, сказал Марко. Пошли?
Подождите, остановил его Антонио.
Мимо прошёл доминиканец, они, не сговариваясь, встали у одной из могил, приняв самый скорбный вид.
Церковный колокол прозвонил три раза, возвещая начало службы. В храме заиграл орган. Юноши вздохнули с облегчением.
Так куда нам сейчас идти? спросил Сандро.
Туда, послышался голос.
Марко резко обернулся и заметил у одной из могил двух девушек в темных плащах.
Так значит, они ничего не заметили? спросил он Сандро.
Брат покраснел.
Вы запомнили дорогу? обрадовался Антонио.
Мари сняла с головы капюшон.
Естественно. Как я понимаю, вы решили совершить вылазку в дом графа Дюскере без нас?
Совершенно верно, сударыня, поклонился Марко. Это слишком опасно.
Для вас да, спокойно сказала Жанна, вы же не знаете, куда идти по подземному ходу, сколько там поворотов и коридоров, которые вполне могут быть затоплены, вряд ли Антонио успел составить подробную карту.
Мы вполне способны найти дорогу самостоятельно, возмутился Сандро.
Да, конечно, согласилась Мари, но вы потеряете время, отыскивая, по какому коридору следует идти.
А вы так прекрасно всё помните? спросил Антонио.
Разумеется, не всё, но на выяснение некоторых деталей нам не придётся тратить много времени, сообщила Мари.
0 Так мы идём? поторопила Жанна.
Марко сжал зубы и глубоко вздохнул. Затем сделал приглашающий жест и отступил назад, пропуская девушек.
Спустившись под землю, путешественники некоторое время постояли, привыкая к темноте, затем осторожно двинулись вперёд. Антонио нёс в руках большой моток верёвки. Один конец он привязал за ветку дерева у входа.
Сплошной камень, уважительно сказал Марко, молодцы монахи.
И чуть не упал, запнувшись о трещину в каменном полу. Сандро вовремя ухватил брата за воротник.
Смотри под ноги, сказал он.
Минут через пять ход стал расширяться и вскоре нужно было выбирать один из трёх коридоров.
Ну и куда теперь, громко поинтересовался Сандро.
Антонио положил моток на землю и вопросительно посмотрел на девушек.
Когда мы шли обратно, то вышли из того коридора, задумчиво сказала Жанна, или из этого?
Из того, уверенно сказала Мари. Я запомнила, справа от выхода должен лежать щербатый камень.
Камень лежал, только не справа, а слева.
Не могли же его переложить, обеспокоилась девушка.
Всё в порядке, успокоил её Антонио, вы запомнили место, где находился камень, когда выходили, просто сейчас мы стоим к нему лицом.
Тогда почему мы стоим? спросила Жанна, зябко поведя плечами.
Коридор оказался длинным и узким. Акустика там была потрясающей, эхо от их шагов разлеталось далеко.
О, вот здесь мы Вспоминали детство, сказала Жанна
Долго? спросил Марко.
Не очень, ответила Мари. Кстати, справа должно быть небольшое отверстие, это другой коридор, нам туда не нужно, сейчас около часа нам нужно идти по прямой, а потом мы попадём в графский подвал.
А вот туда не нужно нам, серьёзно сказал Сандро. И пояснил:
Из подвала во дворец не попадёшь.
Значит, остановимся до подвала и попытаемся разыскать вход в жилое помещение, сказал Антонио.
Как мы узнаем, что уже недалеко от подвала? спросил Марко.
Сыр, мечтательно улыбнулась Жанна. У него такой запах
Запах действительно был ошеломляющий. Марко сглотнул и вспомнил, что завтракали они довольно давно.
Так, быстро сказал Антонио, уходим.
Куда? спросил Сандро. Здесь же другого выхода нет, только по прямой, а там подвал, он посмотрел на брата и мрачно закончил, с сыром.
Значит, нужно вернуться назад, неуверенно сказал Антонио. На девушек он старался не смотреть, они тоже устали и проголодались. Сколько будет продолжаться их блуждание под землёй? Антонио выругал себя за то, что оказался столь непредусмотрительным и не захватил с собой хотя бы хлеба.
Жанна прислонилась спиной к стене. Гладкая деревянная обшивка не грозила оставить зацепок на плаще. Единственной неприятностью был сквозняк. Присмотревшись, она увидела небольшие щели в стене.
Ничего себе! вслух сказала она.
Что-то случилось? быстро спросил Сандро.
Кажется, здесь дверь, только она закрыта, сообщила Жанна.
Где? заинтересовался Марко и стал обследовать стену.
Действительно, похоже на дверь, только без замочной скважины, сказал он. Интересно, как её открывали?
Сандро принялся ощупывать стену в надежде наткнуться на какой-нибудь выступ, открывавший потайной ход. Ничего.
Похоже, он открывался только с обратной стороны, сказал он.
Мари устало опустилась на землю.
Давайте хоть ненадолго сходим в подвал, попросила она.
Антонио прижал оставшийся кусок нитки камнем и выпрямился.
Действительно, нужно подкрепиться, сказал он.
Громкий шорох заставил всех обернуться, дверь отъехала в сторону, в стене зияло отверстие.
Похоже, ужин придётся отложитьсказал Сандро, осторожно заглядывая в открывшийся проём, тут, кажется, лестница.
Где? подскочил Марко.
Фу, как там сыро и холодно, проворчала Жанна, ну, что идём? Или вы собираетесь любоваться этой лестницей до второго пришествия?
Антонио подал руку Мари.
Идёмте.
Друзья осторожно спустились по лестнице. Мари коснулась стены и отдёрнула руку. Каменные стены были мокрыми.
Да, не очень уютное местечко, прошептал Антонио, хорошо, что дверь не закрылась.
Действительно путь назад был открыт.
Кстати, а почему она открылась? поёживаясь от холода, спросила Мари.
Антонио подумал.
Очевидно, оттого, что я сдвинул камень, сработал какой-то удерживаемый им механизм.
То есть, подхватила девушка, сработал только наполовину, дверь открылась, мы прошли, а поскольку здесь всё такое сырое, дверь попросту заело.
Или для закрытия двери нужно задействовать другое устройство, сказал Антонио.
Странно другое, сказал Сандро, в отличие от этого места остальная часть подземелья в более приличном состоянии. Чувствуется, что там поддерживается какой-то порядок, во всяком случае, такого безобразия как сырость там нет.
Интересно, для чего его используют? спросил Марко.
Стойте, крикнула Жанна, смотрите!
Друзья остановились и посмотрели, куда показывала девушка.
В трёх шагах от них на ровной каменной площадке лежал человек.
Отец! крикнул Марко.
Друзья столпились вокруг тела шевалье де Корде.
У него колотая рана, заметил Сандро, и его ударили в висок чем-то тяжёлым.
Отойдите, Мари встала на колени возле раненого, мне нужна рубашка, чтобы зажать рану.
Через минуту юноши протянули ей три рубашки.
Она поблагодарила, взяла одну и принялась за работу. Скатав из рубашки плотный ком, она положила его на рану и прижала перевязью. Жанна тоже не теряла времени, разорвав вторую рубашку на полосы, она перевязывала голову шевалье.
Всё, мы сделали, что могли теперь ваша очередьсказала Мари. Шевалье нужно немедленно отнести наверх и пригласить к нему лекаря. Мы его не донесём, так что мы останемся здесь и продолжим поиски входа в дом графа.
Я вас одних не оставлю, упрямо сказал Сандро.
У вас мало времени, не теряйте его даром, посоветовала Жанна, ничего с нами не случится, мы всё-таки хотим погулять на свадьбе.