Она не могла далеко уйти. Нечего распускать нюни.
Наконец Джефф, увидел впереди неясные очертания чьей-то фигуры и сперва решил, что это игра лунного света. Наверное, он уже добрался до конца леса, граница кладбища совсем близко.
Точно!
Когда Джефф подошел ближе, то увидел, что вся фигура мерцает белым; это был человек, неподвижно стоявший на тропе - некто завернутый в простыню.
Глава двадцать шестая
Сердце Джеффа забилось тяжелыми, неистовыми ударами.
Расслабься, - мысленно сказал он себе. - Это всего лишь женщина. Она остановилась, чтобы дождаться меня, только и всего.
Простыня развевалась на ветру, но сам человек, похоже, не двигался.
Джефф собирался обойти ее справа, но ноги его не послушались. Они остановились в нескольких шагах от фигуры в простыне.
- Это вы? - спросил Джефф.
Никакого ответа.
- Где Филлис?
Он не услышал ничего, кроме воя ветра в ветвях деревьев.
- Филлис! - крикнул Джефф.
Никакого ответа.
Он был напуган, но в тоже время внутри него нарастал гнев. Джефф спросил:
- Где она? Где Филлис?
Тишина.
Джефф зажмурил глаза и снова открыл, надеясь, что это поможет ему разглядеть все четче. Однако когда он открыл глаза, ничего не изменилось. Он по-прежнему видел неясную колыхающуюся на ветру фигуру, окруженную тьмой.
Дело дрянь, - подумал он.
Она думает, это смешно?
Вовсе нет.
У нее явно крыша поехала, совсем недавно я видел, как она бегала голышом в этой простыне я ЗНАЮ это так может уйти нахрен, оставить ее
Может, и не было никакой Джули, - подумал он. - Не иначе психопатка сама придумала эту историю, чтобы заманить нас сюда.
- Что происходит? - строго спросил он.
У него все дрожало внутри, но голос звучал строго и уверенно. Никакого ответа.
- Ладно, - сказал он.
И пошел вперед.
Я выжил из ума?
Колыхающееся серое пятно перед его глазами, все разрасталось.
А что, если женщина вооружена?
Она совершенно не двигалась.
Джефф остановился перед ней и схватил ее за плечи. Они казались крепкими, плотными и бугристыми.
Джефф отбросил простыню.
Там оказалось что-то темное, но не человек. Джефф провел по нему рукой.
Кора? Обрубок дерева? Что это было, остатки старого дерева, которые?
Вдруг Джефф услышал за спиной хруст веток.
Он обернулся и закричал.
Это была женщина. Возможно - та, завернутая в простыню, но он не был уверен. Все, что он успел разглядеть, так это высокую фигуру, которая набросилась на него. Ее серые очертания были темнее, чем простыня, но это была женщина, обнаженная женщина с занесенными над головой руками.
Что у нее в руках?
Джефф попытался закрыть голову.
Но опоздал.
Глава двадцать седьмая
Тяжело идти, будучи привязанными друг к другу, а уж если еще и рост разный Мало того, что Лаура и Шеннон не успели оправиться от первого нападения, так они еще и измотали друг друга, когда катались по кладбищу, что отнюдь не пошло им на пользу.
Когда их снова поставили в вертикальное положение, они подумали, что катиться было легче, чем идти.
Когда ты катишься по траве, ты не падаешь, не бьешься о землю. И веревки не впиваются в кожу, когда тебя снова ставят на ноги и заставляют идти дальше.
На какое-то время они даже немного приноровились шагать бочком.
Женщина толкнула их, и они упали. Мучительница встала над ними и усмехнулась.
- Что за парочка коров? Ходить разучились? Давайте, давайте, подымайтесь. Нечего тут валяться. А ну на ноги. Ночь коротка.
Они снова поднялись и продолжили путь. Идти, впрочем, пришлось недолго: неожиданно женщина подошла к Лауре. Мучительница посветила фонариком на их медленно переступающие ноги, затем на тело Лауры и вдруг протянула руку и схватила Лауру за правую грудь.
- Не надо.
Женщина сжала ее.
- Ой!
- Как мило.
Лаура ударила ее ногой, угодив носочком женщине прямо под правое колено.
- Эй!
Женщина отпрянула назад, но тут же вернулась, подняла фонарик и обрушила его на лицо Лауры. Она промахнулась, но не слишком сильно.
Промазала она только потому, что Лаура повалилась назад - ее утянула за собой Шеннон. Ее подруга споткнулась, постаралась удержаться и внезапно потеряла равновесие. Мгновение спустя, Шеннон крикнула: Черт! Лаура почувствовала, как ее тело приподнялось и опрокинулось назад. Ее ноги оторвались от земли. Она увидела колышущиеся на ветру ветви деревьев, лохмотья белых облаков и яркую луну.
Лаура задрожала от страха.
Ну прямо жуткие американские горки.
Такие, где падаешь спиною вперед.
Боясь удариться головой, Лаура прижала подбородок к груди.
Ее падение прервал резкий толчок, застонала Шеннон, и Лаура чуть продвинулась вперед, когда Шеннон поползла по траве. Удар встряхнул измученное тело Лауры, но не причинил большого вреда.
Спасибо Шеннон.
- Прости, - пробормотала Лаура.
- Нет проблем, - простонала Шеннон.
Женщина встала над ними, стянула свой балахон, и бросила его на землю. На ней не было ничего, кроме ремня на бедрах и пары черных кожаных сапог.
- Ройс, - сказала она. - Отведи ребенка к остальным.
- А ты чего собираешься делать?
- Эта сучка пнула меня.
- И ты хочешь ее убить.
- Думаешь, не стоит?
Она расстегнула ремень.
- Я знаю, она не ребенок, Фейн, но она молодая. Не стоит терять ее.
- Занимайся, блядь, своим делом.
- Да? Мы скоро собираемся. Она твоя.
Фейн схватилась за ремень и достала из ножен кинжал. Она повернулась к Ройсу.
- Иду. Иду.
Ройс схватил Бетси за руку, и они быстро зашагали прочь.
Фейн ждала, глядя, как они уходят. Она все ждала и ждала.
Когда она перестанет ждать, - подумала Лаура, - то опробует на мне свой кинжал. Она собирается меня убить.
Боже.
Это казалось невозможным. Лаура хотела, чтобы все это оказалось кошмарным сном, хотелось проснуться. Но она понимала, это не кошмар, это реальность.
Через несколько минут, - подумала она, - я умру.
Этого не может быть.
Только это происходило на самом деле.
Да, происходило. Все время такое с людьми случается ну, не все время, только иногда. Но это каждый день случается с кем-нибудь и разве мы исключение? Все идет как обычно.
Наверняка она убьет и Шеннон тоже. Это плохо, но, по крайней мере, мы уйдем из этого мира вместе. А не потеряем друг друга.
Но это убьет и мать, и отца.
Высокая лысая женщина, в свете луны казавшаяся смуглой, повернулась и посмотрела на Лауру.
Тени голых ветвей, колышущиеся на ветру, дрожали на ее обнаженном теле.
- Пожалуйста, - сказала Лаура. - Не надо. Прости, что я тебя пнула.
- Извинения не помогут, дорогая, - Фейн улыбнулась. - А вот я помогу. Помогу, - oна тихо хихикнула.
- Не надо. Пожалуйста.
Фейн покачала головой:
- Но не сейчас.
- А?
- Резать вас потом будут. Резать и убивать, Ройс действительно думает, что я вас тут разделаю.
Она снова хихикнула.
- Не волнуйся, сейчас я не стану вас убивать. Ройс туп, как пробка, но он был прав насчет того, что нельзя вас тратить впустую. Вы со своей подружкой еще немного поживете.
- Спасибо.
- Всегда пожалуйста-можалуйста.
Фейн сунула кинжал в ножны и вытащила их из ремня. Наклонившись, она затолкала их в левый сапог. Затем взяла ремень за пряжку, замахнулась и ударила.
Сквозь ночной ветер Лаура услышала его свист. Затем раздался треск, когда плотная кожа ударилась о ее грудь. Лауру обожгло болью. Ее тело дернулось. Она услышала собственный крик, исполненный боли.
- Что она делает? - пробормотала Шеннон, лежа под ней.
- Двадцать ударов, - сказала Фейн и ударила Лауру еще раз.
- Будь ты проклята! - крикнула Шеннон. - Оставь ее в покое! Прекрати! Если хочешь, меня выпори! Оставь ее!
- Боже, почему мы такие невежливые?
- Я убью тебя, ты чертова
Фейн высоко занесла правую руку, ремень изогнулся дугой над головой женщины, ее тело двигалось вместе с раскручивающейся рукой. Шеннон продолжала кричать, но Лаура не слышала ее слов, она сосредоточилась на ремне
И снова эта боль.
- Нет! - крикнула Лаура.
Но ее слова не остановили пытку.
Глава двадцать восьмая
- Эй, - сказал Хантер.
Чарльз растянулся у подножия лестницы и сердито смотрел на него.
- Ты в порядке? - спросил Хантер.
Глупый вопрос.
- Не не бей меня.
- Не собираюсь я тебя бить.
Но Чарльз не отрывал глаз от сабли в правой руке Хантера и пистолета в левой.
Хантер поднял ствол.
- Это пистолет Шеннон. Но есть и плохая новость. У него предохранитель на замке.
Хантер поднял вверх саблю.
- А это я забрал у Элинор. Сабля удачи, парень. Она была у тебя, когда ты упал с лестницы, и ты даже не порезался.
- Я упал?
- По всей лестнице прокатился, звук был такой, будто тебя в нокаут отправили. Я уж боялся, что ты не очнешься.
Чарльз поморщился. Он попробовал шевельнуться и застонал от боли.
- Что что со мной случилось?
- Да тебя тут избили.
Во время падения у Чарльза слетела повязка Ван Гога. Ухо у него было на месте, но теперь оно истекало настоящей кровью. Волосы в том месте слиплись.
Измазанная кровью рубашка порвалась. Брюки цвета хаки были измяты и спущены так низко, что казалось, будто они упадут, стоит ему встать. Хотя, если бы Чарльз встал, то брюки были бы не самой большой его проблемой.
Его ноги, неестественно выгнутые вверх, покоились на лестнице. Левая нога согнулась в районе колена, ботинок с высоким голенищем смотрел в сторону перил.
- Что ж, - сказал Хантер. - В конце концов, к тебе вернулось ухо.
Он понимал, что это звучит не слишком любезно.
А я и не собираюсь любезничать, - подумал Хантер. - С чего мне жалеть этого парня? Или Тони? Они со мной обошлись грубо, обращались как с животным едва увидели.
Шеннон и Лаура слишком хороши, чтобы общаться с такими парнями.
Может, они просто приятели.
Шеннон и Тони больше не пара.
Возможно, оно для нее и к лучшему, - подумал Хантер.
Жива ли она еще? А Лаура? Конни?
Я должен пойти за ними.
Но что делать с Чарльзом?
Чарльз поднял голову, поморщился, но поднял ее выше.
- Моя нога, - пробормотал он.
- Думаю, она сломана, - сказал Хантер.
- О, Боже, - Чарльз медленно опустил голову на пол.
- Тебе еще повезло.
- О, да. Вообще повезло.
- Больше, чем Тони.
Чарльз несколько раз моргнул.
- Тони?
- Твой дружок Тони. Шерлок Холмс.
- Я знаю, кто Тони O, Боже!
- Вот-вот.
- О, БОЖЕ!
Вдруг Чарльз оттолкнулся от пола, встал на локти, затем уперся здоровой ногой в лестницу и пополз назад, его лицо скривилось и побагровело. Он закричал, когда его левая нога упала со ступеньки.
- Помоги мне! Нам нужно убираться отсюда!
- Расслабься, - сказал Хантер. - Ты сам себе больно делаешь.
- Помоги!
- Просто успокойся. Оно тебя не достанет.
Но Хантер не был в этом так уверен; он посмотрел на лестницу.
- Не думаю, что оно спустится с лестницы. Наверное, нет, но
- Вытащи меня отсюда!
Сломанная нога Чарльза соскочила с еще одной ступеньки, и он вскрикнул.
- Тебе лучше не двигаться, - сказал ему Хантер. - Почему ты не лежишь спокойно?
- Пожалуйста!
- Здесь оно тебя не достанет.
Ботинок Чарльза со стуком соскочил еще с одной ступеньки. Чарльз закричал.
- Этот призрак обитает наверху.
- Уизерспун?
Лицо Хантера растянулось в улыбке. Несмотря на стыд, он не смог удержаться. Но не из-за Тони и Чарльза, а из-за девушек. Он словно предал их этой улыбкой. Нога Чарльза сорвалась с самой последней ступеньки, и парень снова вскрикнул.
- Слушай, - сказал Хантер. - Мне надо отойти. Я буду рядом, хочу убедиться, что с тобой все в порядке.
- Я не в порядке!
Чарльз отползал спиной к входной двери. Его задница скользила по полу, правой ногой он отталкивался, а левая волочилась следом.
- Я вызову тебе девять-один-один.
- А ты их еще не вызвал?
- Не думаю, что мне следует оставлять тебя одного.
В глазах Чарльза промелькнула тревога.
- Почему?
- Хочу убедиться, что ты еще дышишь и все такое прочее. И я не хочу, чтобы призрак добрался до тебя.
- Но он же только наверху обитает!
- Кажется да. Но я не уверен, он живет по своим правилам.
- А?
- Я даже не уверен, призрак ли это. Я не знаю, что это вообще, но оно нападает на людей, когда они бродят поодиночке. Теперь ты очнулся, возможно, будет надежнее оставить тебя здесь. Кричи, если чего случится.
Хантер поднял левую руку и указал пистолетом на гостиную.
- Я знаю, телефон там. Точно там.
- Подожди. Нет. Не уходи.
- Я скоро вернусь.
- Нет! Сначала помоги мне выбраться отсюда! Пожалуйста! Вытащи меня на веранду. Хорошо? Пожалуйста? Я не хочу здесь оставаться.
- Мы вытащим тебя отсюда, после того, как вызову парамедиков.
- Черт возьми, нет!
Хантер едва сдержал улыбку. Он почувствовал легкий укол стыда, но ему нравилось, что Чарльз получил свой урок.
Лучше бы ты послушал меня, - подумал Хантер. - Когда сам был в более выгодном положении.
- Я скоро вернусь, - сказал Хантер.
- Не смей оставлять меня здесь!
- Не волнуйся.
Хантер развернулся и пошел в гостиную.
Двое в серых балахонах тихо поспешили за ним. Незнакомцы накинули капюшоны, но они не скрывали их лиц. Хантер узнал их. Брайс и Симона. Брайса держал в руке огроменный нож. Симона была с топором.
Хантер открыл рот.
Они побежали прямо на него.
Но застыли на месте, как только он навел на них пистолет и крикнул:
- Стоять, убью!
- Хантер? - крикнул Чарльз.
Хантер не обратил на него внимания.
- Бросайте оружие! Сейчас же! Быстро! Бросайте или стреляю!
Они стояли плечом к плечу, глядя на него.
- Нож! - крикнул Хантер. - Топор! Бросайте!
Брайс и Симона переглянулись.
- Бросайте!
- Мы просто пришли за женщиной, - сказал Брайс.
- Женщиной?
- Нашей подругой.
- Где она? - спросила Симона.
- Ушла.
- Куда ушла?
- Ушла. Я не знаю. Она выбежала через дверь и убежала.
- Это ее сабля, - сказал Брайс.
- Она дала ее мне. А теперь бросай нож и положи руки на затылок.
Хантер направил пистолет на Симону.
- А ты бросай топор.
Нахмурившись, она опустила руку.
- Будь я проклят, - сказал Брайс, в его голосе послышалось веселье. - Что это на твоем стволе, парень? Замок на предохранителе?
- Бросай нож или проверишь на себе!
- Хорошо, я брошу. Я тебя брошу, ты, тупой ублюдок.
Он ринулся на Хантера.
Симона рванулась вперед с занесенным топором.
Хантер развернулся и побежал.
- Чарльз, берегись! - крикнул он.
Мгновение спустя, он увидел Чарльза в прихожей. Тот сидел, опираясь на входную дверь, и пытался встать. Он плакал. В его глазах читался ужас.
Черт! Он уже труп!
Хантер побежал по лестнице.
Тогда сработало.
Я забегу наверх и возьму их поодиночке, когда они поднимутся
- Хватай его! - прошипел Брайс.
- Нет! - крикнул Чарльз.
Хантер сменил направление. Он ударился плечом о лестничную колонну. Больно, но гораздо хуже было другое - она его задержала. Хантер развернулся, замахиваясь саблей на настигшего его Брайса. С того слетел капюшон. Волосы у Брайса оказались коротко стриженные, словно он недавно посещал парикмахерскую. Молодой и крепко сбитый, он походил на морского пехотинца. Клинок сабли отсек Брайсу мочку уха и врубился в висок.
Хантер выдернул саблю, Брайс повалился набок и ударился о стену за лестницей.
Симона занесла топор над головой Чарльза, но оглянулась и увидела, что произошло с Брайсом. Она толкнула Чарльза, тот закричал и рухнул спиною на пол. Симона повернулась лицом к Хантеру.
Она подняла руку и сняла капюшон.
Боже, как она красива. Они там все красавицы что ли?
Гладкие черные волосы колыхались вокруг лица. На брови спадала челка. Щеки были румяными, губы - алыми и блестящими.
Женщина тяжело дышала. Но на ее лице не было ни тени испуга.
- Где Элинор? - спросила она.
- Я тебе уже сказал, - ответил Хантер.
- Ее действительно здесь нет?
- Она сбежала.
Симона улыбнулась краешком рта. Получилось очаровательно, и в то же время надменно.