Сочная жертва - Уайт Рэт Джеймс 10 стр.


            Эмма вынуждена была признать, что парень был крайне привлекателен. Он излучал какую-то первобытную сексуальность, перед которой сложно было устоять. Она чувствовала у себя на затылке его горячее дыхание, пока она стучала по клавишам и входила в интернет.

            - Э-э, так кого мы ищем?

            - Его зовут Дэймон Трент. Сейчас ему около тридцати.

            - У вас есть соображения насчет его возможного местонахождения? Город? Штат?

            - Он должен быть в Сиэттле. Либо в тюрьме, либо в психлечебнице.

            Пальцы Эммы зависли над клавиатурой. Снова его странные исследования.

            - Что он натворил?

            Двенадцать лет назад он изнасиловал и замучил до смерти нескольких мальчиков.

            - Какой ужас! Я не хочу в этом участвовать! Что за нездоровый интерес у вас к этим монстрам? Смотрите, вы сейчас в сети. Уверена, вы без проблем найдете своего педофила-убийцу. А у меня еще есть другая работа. - Библиотекарша встала и повернулась, чтобы уйти.

            Джо положил ей руку на плечо и, слегка надавив, заставил сесть на место.

            - Пожалуйста. Вы должны помочь мне.

            - Почему? Почему я должна помогать вам в вашей одержимости? Детоубийца? Почему вы хотите разузнать об этом человеке?

            Джо понизил голос до робкого, сдавленного бормотания. Библиотекарша почувствовала, как напряглось тело парня.

            - Потому что я - один из тех мальчишек, на которых напал этот монстр.

            Глаза библиотекарши расширились, потом смягчились и увлажнились от подступивших эмоций.

            Челюсть у нее отвисла, а тело обмякло на стуле, словно неожиданное признание студента оказало на нее физическое воздействие. Она положила свою руку на его и повернулась, чтобы заглянуть ему в глаза. Нижняя губа у нее дрожала, голос понизился до мягкого, материнского шепота.

            - О, боже! П-простите меня. Я не знала. Неудивительно, что вы так одержимы поисками того, что движет этими чудовищами.

            - Вы мне поможете?

            - Конечно.

            Найти убийцу оказалось совсем несложно.

            - Он уже не в Сиэтле. Он в Такоме, в государственной психиатрической больнице, в спецотделении для сексуальных маньяков.

            Джо прокрутил вниз страницу, читая о лечебнице, где уже двенадцать лет содержался Дэймон Трент, с того момента, как он открыто признался в том, что пил кровь мальчиков и был признан судом невменяемым. Трент верил, что впитывая биологические жидкости своих жертв, он поглощает их души. В статье, написанной два года спустя после его ареста, говорилось, что Трент обвинил врачей клиники в том, что те намеренно сводят его с ума, лишая возможности пить человеческую кровь.

            Джо записал адрес и телефон больницы и вновь переключил внимание на пышнотелую библиотекаршу. Он давно хотел ее, и хотя ему нужно было отыскать Дэймона Трента, пришел сюда в первую очередь ради нее. Он использовал поиски детоубийцы в качестве предлога, чтобы приблизиться к ней.

            - Выпейте со мной чашечку кофе?

            - Не знаю. У меня много работы. К тому же я вам в матери гожусь. Почему я вас так заинтересовала?

            - Потому что вы красивая и потому что сейчас мне нужен друг...

            Это были правильные слова. Он репетировал их с первого дня, как увидел ее. Ее потребность была настолько очевидна, что не нужно было быть профессиональным жуликом или хищником, чтобы заметить это. Эмма нуждалась в том, чтобы быть кому-то нужной. В ней таились глубокое одиночество и печаль, как у самки-шимпанзе, которая неделями может носить на руках умершего при родах детеныша, отказываясь принять его смерть. Джо играл с этими дремлющими в ней материнскими инстинктами, в жажде добраться до цели.

            - Знаю, что пугаю вас. Мы можем взять разные машины и поехать в кафе неподалеку, где полно людей.

            - Это звучит ужасно. Извините. Я вовсе не считаю, что вы как-то меня обижаете. Просто... те книги, которые вы читаете...

            - Я студент-психолог, и я пытаюсь понять, что превращает нормальных людей в жестоких хищников. Надеюсь, что однажды я найду лекарство от их безумия.

            - По-моему, это замечательно. Но вы же не обидитесь, если я возьму свою машину и встречусь с вами уже там?

            Джо широко улыбнулся.

            - Спасибо.

            Они разговаривали до поздней ночи. Эмма рассказала ему о двух своих неудачных браках. Первый муж избивал ее, а второй бросил ради ее сестры. Рассказала, что у нее есть дочь, которая убежала из дому пять лет назад, спустя всего два месяца после своего шестнадцатилетия.

            - Вы получаете от нее какие-нибудь известия?

            - Она звонит иногда. Когда у нее проблемы, или когда нужны деньги или просто кто-нибудь, кто ее бы выслушал. Я хороший слушатель. Но где она сейчас, я не знаю. Она не звонила уже несколько месяцев.

            - Наверное, тяжело так долго не слышать ничего от своей дочери.

            - Я справляюсь.

            Джо кивнул и посмотрел на клочок бумаги с именем Дэймона Трента, телефоном и адресом государственной больницы для душевнобольных преступников. Он вертел клочок в руках, а в голову ему лезли мрачные мысли.

            - Что он делал с вами?

            - Вы не захотите это знать.

            - Может, и так, но вам нужно рассказать. Я вижу, что вам больно. Возможно, когда вы выскажетесь, вам станет легче.

            Джо больше не хотел с ней разговаривать. Не хотел сближаться с ней слишком сильно, потому что все еще планировал убить ее. Хотя, возможно, разговор об этих ужасах поможет ему отвлечься. Поможет ему успокоиться, пока он не окажется с ней наедине.

            - Я катался на велосипеде, когда он напал на меня. Я завернул за угол, и он стоял там и ухмылялся мне. Я попытался его объехать. Было понятно, что он собирается причинить мне боль. Конечно, я понятия не имел, какую именно боль. Думал, что он поколотит меня и отнимет велек, или что-то в этом роде. Потом он схватил меня за горло. Сжал так сильно, что я даже пикнуть не мог. Я не мог дышать. Я почувствовал, что вот-вот отключусь. Потом он бросил меня в свой фургон. - Джо сделал глубокий вдох и потер руки, словно пытаясь согреться от пробежавшего по спине холодка.

            - Все в порядке. Можете не продолжать, если вам тяжело.

            - Когда мы приехали к нему домой, он раздел меня. Принялся избивать меня. Затем стал колоть ножом. Он нанес мне десятки порезов, а потом изнасиловал. Помню, как он лизал мои раны, лакал мою кровь, словно котенок молоко. А глаза у него были остекленевшими и пустыми. Он держал меня в подвале несколько дней, пил мою кровь. В какой-то момент я отключился. Тогда он положил меня в фургон и выбросил в парке. Мне повезло. Я был первой его жертвой. С другими он был более жесток, пока его не поймали. С теми другими, которых он удерживал. Им не довелось больше увидеть солнечный свет. Они так и умерли в темноте его подвала.

            Джо поднял глаза и увидел, что библиотекарша плачет. Джо потянулся и убрал свесившуюся ей на лицо прядь. Провел ладонью по щеке, наклонился вперед и заглянул ей в глаза. Вытер ей слезы большими пальцами рук.

            Что-то в ее горе вновь пробудило в нем монстра, возбудило его. Он почувствовал, как инстинкт бушует в нем, словно огонь в доменной печи, так же яростно и настойчиво.

            Джо подумал об Алисии, прикованной в его квартире. Подумал об ее восхитительной заднице. О мягком пышном холмике нежного жира, и обо всем, что хотел сделать с ним, и с ней самой. Обо всем, что он сделает, если не обуздает свой аппетит с помощью чего-то другого. Например, с помощью этой библиотекарши.

            - Я хочу поцеловать вас.

            Библиотекарша отшатнулась, напуганная его рвением. Джо был твердо уверен, что большинство женщин убегают только потому, что хотят, чтобы их преследовали. Он снова взял ее лицо обеими руками и притянул к себе. Принялся страстно целовать ее, посасывая и покусывая нижнюю губу. Она не сопротивлялась, не предпринимала ни малейшей попытки. Напротив, ее тело словно растаяло от его прикосновения. Словно лишилось напряжения в тот момент, когда их губы соприкоснулись. Она ответила на его поцелуй, ответила отчаянным голодным объятием женщины, истосковавшейся по любви и по мужской ласке.

            Она задыхалась, когда Джо откинулся в кресле и взял свой кофе. Потягивая горячую коричневую жидкость, он смотрел на нее все теми же хищными глазами, давно пугавшими ее. Эмму буквально всю трясло от желания.

            Смутившись, она потянулась за своим кофе. Подняла чашку, потом поставила обратно на подставку. Снова заглянула в его страшные, бесстыдно-похотливые глаза и почувствовала, как рушится ее внутренняя стена. Она закрыла глаза и выпустила долгий вздох.

            - Чего вы хотите, Джозеф? Чего вы хотите от меня?

            Воздух между ними словно нагрелся и стал густым от осязаемой страсти. Джо облизнул губы. Он вспоминал вкус сосков Алисии, а потом попытался представить, каково будет съесть женскую грудь целиком.

            - Я хочу заняться с вами любовью.

            - Вы просто хотите меня трахнуть, - вздохнула она, глядя себе на колени. Потом она подняла глаза, и в них горела дикая страсть. - Но это нормально. Думаю, я тоже хочу вас трахнуть.

            Она наклонилась вперед и взяла его за руку.

            Вместе они встали из-за стола и вышли на парковку.

            - Вы же будете нежны со мной, правда? У меня не было никого после развода, а прошло уже пять лет. Вы же не будете торопиться, правда?

            Они почти дошли до ее машины. Она достала ключи и открыла дверь.

            - Обещайте, что будете нежны со мной.

            - Нет, - ответил Джо.

            Огромные мощные руки крепко сжали библиотекарше горло и рывком подняли ее на цыпочки. Пальцы передавили ей трахею. Она лягалась и царапалась. Впивалась наманикюренными ногтями ему в руки, лицо и горло, ломая об кожу пластиковые кончики, пока не потеряла сознание. Джо запихнул ее в машину и повез через весь город к многоквартирному зданию на Фолсом-стрит.

Глава семнадцатая

Алисия лежала на кровати, покрытой пятнами спермы и пота, думая о своей судьбе и пытаясь разобраться в собственных чувствах. Несколько часов назад она была уверена, что выживет. Она чувствовала, будто связана со своим похитителем, будто немного понимает его, а он, возможно, понимает ее. Когда она проснулась, его руки сжимали ей горло. Его глаза были какими-то пустыми и грустными, глядели прямо сквозь нее на какую-то трагедию из прошлого. И все же он продолжал ее душить. Она ударила его несколько раз, но он, казалось, не заметил этого. Она уже была готова потерять сознание, когда он вдруг резко отпустил ее, словно очнувшись от дурного сна.

Пока Алисия ловила ртом воздух, Джо смотрел на нее со смесью растерянности и смущения. Потом он отвернулся, а когда снова повернулся к ней, в руках у него были ремни. На лице у него было выражение поражения и обреченности. Она испугалась, что он откажется от попыток излечиться и решит, что зашел так далеко, что его уже не спасти. Если это так, то ей конец. Она должна заставить его попробовать найти лекарство. По крайней мере, в дороге у нее будет больше возможности сбежать, чем если она будет заперта в этой комнатушке.

Входная дверь открылась, и Алисия услышала, будто втащили что-то тяжелое. В комнату вошел Джо. Вид у него был взволнованный и возбужденный. Он был не один. Алисия опустила глаза и увидела у его ног женщину, напуганную, обнаженную и связанную скотчем. Она была довольно высокая и упитанная. Такая же "пышечка", как и сама Алисия, только старше, и с белой, как у новорожденного, кожей. Женщина посмотрела на Алисию, на закованные в цепи запястья и лодыжки, на кляп, на ее израненную, покрытую запекшейся кровью грудь, и закричала сквозь наклеенный на рот скотч.

С диким выражением лица Джо повернулся к Алисии. Штаны в области гениталий топорщились, выдавая мощную эрекцию. Он тяжело дышал, зрачки у него расширились настолько, что были видны детали радужной оболочки. Он походил на перевозбужденного наркомана-амфетаминщика.

- Это для тебя, Алисия, - Молодой красавец встал на колени и заглянул в испуганные глаза латиноамериканки. Он убрал с ее лица черные кудри и долго смотрел на нее так, словно она была для него десертным блюдом.

- Просто голод очень сильный. Я боялся, что убью тебя сегодня, если не сделаю что-нибудь. Поэтому попробую продержаться с помощью нее, пока мы вместе не найдем лекарство.

Алисия не хотела знать, что он конкретно имел в виду, хотя догадывалась. И от этих догадок у нее выступили слезы, и скрутило живот. Ей хотелось попробовать отговорить его, но он не убирал у нее изо рта кляп, и как она подозревала, неспроста.

Он отстегнул цепь, которой Алисия была прикована к стене, и потащил ее в ванную.

- Не думаю, что ты захочешь видеть это, - сказал он, закрывая дверь.

Защелка не сработала, и дверь со скрипом приоткрылась. Алисия не хотела смотреть, но любопытство пересилило страх.

Она наблюдала, как Джо разделся, и вновь восхитилась красотой его тела. Он вышел из комнаты и вернулся с длинным узким ножом - такие еще называют филейными. Женщина начала извиваться, когда Джо опустился перед ней на колени.

Он разрезал скотч, связывающий ей лодыжки и сел между ног. Алисия почувствовала укол ревности, глядя, как он лижет и посасывает жирную "киску" женщины. Женщина перестала сопротивляться. Она развела ноги шире и стала двигать бедрами навстречу его языку. Внезапно ее тело стало выгибаться и конвульсировать, вероятнее всего от оргазма. А потом кожа вдруг покраснела.

Алисия услышала дикий и тошнотворный хруст, когда Джо принялся вгрызаться в ее нежный бутон, рвать зубами половые губы и поедать большие куски плоти. Он зажал ей бедра своими мускулистыми руками, потому что она принялась лягаться и сопротивляться. Скотч слетел с ее лица, и крики разносились теперь по всей квартире.

На мгновение Джо поднял голову, и Алисия увидела восторженное выражение на его вымазанном кровью лице, когда он жевал вырванные из библиотекарши куски. Женщина продолжала кричать, а Джо переместился по ее телу вверх и принялся кусать ей груди.

Он был с ней далеко не так нежен, как с Алисией. Он погружался зубами глубоко в плоть ее грудей, отрывал соски, поедал гигантские молочные железы и глотал огромные куски сладкого желтоватого, с красными прожилками жира. Он пилил ей груди ножом, отправляя в рот нежное женское мясо. Отчаянные крики женщины были ужасны. Алисия в жизни не слышала ничего страшнее.

Алисия отвернулась, увидев, как Джо ампутировал женщине всю левую грудь, обнажив белую кость грудной клетки. Он поднес подрагивающий комок плоти ко рту и жадно проглотил. Кровь заливала его пальцы, стекала по руке. Лилась изо рта, капала с подбородка и сочилась по шее. Между укусами он слизывал кровь с губ, словно сладкий нектар. Как будто ел манго или папайю, а не человеческую плоть.

Крики женщины стали стихать, сменяясь стонами и хныканьем. У нее был шок, она умирала от обширной кровопотери и нанесенных ей травм. Алисия снова посмотрела и увидела, что Джо перевернул женщину.

На месте ее вагины теперь была рваная рана, окаймленная лохмотьями кожи. Груди были объедены до ребер. На полу в лужах крови лежали куски мяса. Тело женщины приземлилось на живот с влажным шлепком, отчего ее пухлые ягодицы задрожали. Алисия знала, что будет дальше.

Здесь Джо потребовалось больше времени и усердия. Этот сочнейший кусок мяса, этот самый ценный деликатес он ни за что бы не упустил. Такое нужно было смаковать. Он принялся нарезать жирное нежное мясо ее ягодиц тонкими ломтями и класть их в рот. Это продолжалось минут пять, пока он, не сдержавшись, не нырнул ей в задницу головой и стал вгрызаться в нее, точно также как до этого в грудь. Алисии казалось, что это продолжалось всю ночь.

Когда солнце взошло, Джо лежал в луже подсыхающей крови, поперек изуродованного трупа Эммы Персел. Объевшись ее плоти и крови, он походил на раздувшегося клеща. Он съел полностью ее груди, большую часть ягодиц, обглодал вагину. Он даже вскрыл ее и съел яичники, печень и почки. В качестве венца этого варварского акта, он распилил ей грудину, вскрыл грудную клетку и съел сердце.

Пьяный от крови и набитый полупереваренным мясом, он вяло поднялся с пола и повернулся к закрытой двери ванной. Только она не была заперта. В двухдюймовой щели между дверью и рамой Джо заметил два расширившихся от ужаса миндалевидных глаза. Он направился к двери и услышал, как Алисия юркнула вглубь ванной. Она была напугана до смерти.

Назад Дальше