Побег из Хэппитауна - Тим Миллер 5 стр.


Эйприл закипела. Ей стало плохо от того, что ее одурманили наркотой, и теперь они сделали ее беспомощной, кем бы они ни были.

- Кто, блядь, вы такие?

- Мы являемся частью специальной исследовательской компании. Не волнуйся, кто мы - это не самое главное. Ты - вот что важно, Эйприл. Ты вносишь огромный вклад в развитие человечества. Кто знает, какие болезни мы можем вылечить или победить после работы с тобой?

- Я не гребанная морская свинка. У меня есть права. Вы не можете держать меня здесь.

- Боюсь, можем. Пожалуйста, понизь свой голос. Гнев ничего не исправит. Отсюда нет выхода.

Не говоря ни слова, Эйприл вскочила со стула и повалила доктора на пол. Она выхватила ручку из кармана халата и поднесла к горлу.

- Хорошо, придурок, мы уходим отсюда, - сказала она.

Но он оставался чрезвычайно спокойным, пока она прижимала ручку к его горлу.

- Ты не хочешь этого делать, - сказал он.

- Еще как хочу.

За дверью раздались шаги. Когда она подняла глаза, в комнату вбежали два больших мужчины в черной форме. Один из них протянул шокер, прижал к ее груди и активировал. Когда электричество пронзило ее, тело Эйприл сжалось, и она упала на пол. Она хотела драться, встать и избить этих мудаков, но не могла двигаться. Мужчины подняли ее и положили на кровать, но на этот раз привязали ее, используя мягкие удерживающие ремни в каждом углу. Как только она была привязана, чувствa начали возвращаться к ее конечностям, но она не могла двигаться. Доктор Кэссиди встал, надел очки и поправил халат, глядя на нее.

- Видишь, Эйприл? Бороться с нами бессмысленно. Тебе может быть вполне комфортно здесь, если просто будешь сотрудничать. Или можешь драться и вести себя, как сумасшедшая, но сможешь прямо сейчас увидеть, куда тебя это приведет, - пояснил он.

- Я не хочу сотрудничать. Я хочу домой.

- Я уже сказал, что это невозможно. Ты находишься в ситуации, которую не можешь контролировать или манипулировать. Ты можешь либо продолжать сражаться и быть несчастной, либо извлечь из этого максимум пользы. Выбор за тобой, - oн повернулся и вышел из комнаты.

Прежде чем он закрыл дверь, он выключил свет, оставив ее в полной темноте. Лежа там, она перестала сопротивляться и уставилась в темноту. Она хотела уехать из Хэппитауна, но это было не то, что она имела в виду.

Глава 11.

Исида бежала по темным улицам в поисках выхода из города. Ей удалось найти кое-какую одежду в доме после того, как убила эту сумасшедшую цыпочку Кэнди Джин. Сучки в этом городе были чертовски безумны. Она также забрала пистолет из спальни и направилась к выходу. Это был маленький 9-мм полуавтомат, который идеально подходил ей по руке. Она взяла несколько дополнительных магазинов и сунула их в карманы. Теперь она кралась по улицам, используя тени в качестве прикрытия, пытаясь найти выход.

На некоторых подъездных дорожках было припарковано несколько машин, но ей нужно было найти ключи. Другого пути не было. В одном доме загорелся свет, тогда она подкралась и заглянула в окно. Там была женщина, которая смотрела телевизор с двумя детьми - мальчиком и девочкой. Дети выглядели, может быть, по восемь или девять лет каждый. Маме, похоже, было за тридцать, может, старше. Впрочем, все это не имело значения.

Исида обшарила заднюю часть дома и попробовала заднюю дверь. Та была открыта, она медленно открыла ee и вошла внутрь, войдя через кухню. Как только она закрыла дверь, туда вошла мать.

- Ты - та девушка! - воскликнула женщина.

Хотя Исида решила, что она имела в виду ту девушку, Эйприл, за которой они гонялись, поскольку весь город был полностью "женским", недолго думая, она направила пистолет в лицо женщины.

- Чертовски верно, сука. Теперь, пойдем в гостиную, - сказала она.

- Послушай! Я не была с теми, кто преследовал тебя. Я не имею никакого отношения к сумасшедшему дерьму в этом городе. Я просто хочу растить своих детей. Пожалуйста, не делай нам больно.

- Хорошо, если это правда, заткнись и делай именно то, что я тебе говорю. А теперь иди.

Они вошли в комнату, дети увидели Исиду, и мальчик вскочил на диван.

- Мама! - закричал он. - Это плохая женщина! Это она! Убей ее, мамочка! Убей ее!

- Все в порядке, Кристофер, просто сядь, пожалуйста, - сказала женщина.

- Не участвуешь в дерьме этого города, а? Что, детка? Сынуля говорит тебе убить плохую женщину?

- Это только то, что он слышит. Я клянусь!

Исида направила пистолет на мальчика, менее чем в дюйме от его лица, и нажала на курок. Kогда раздался выстрел, голова мальчика взорвалась. Его крошечное тело рухнуло на пол, а мозги и кровь украсили стену позади него. Маленькая девочка и женщина закричали. Женщина шагнула вперед, чтобы обнять тело сына, но Исида не позволила.

- Назад, сука!

- Мой ребенок! Ты убила моего ребенка! Почему? Почему?!!

Она направила пистолет на маленькую девочку, которая кричала.

- Если не хочешь, чтобы твоя девочка раскрасила стены, лучше заткнись.

- Хайди, тссс! Все хорошо, дорогая. Пожалуйста, - умоляла женщина маленькую девочку. - Пожалуйста, дай мне обнять ее, она успокоится быстрее.

Исида кивнула, и женщина схватила девочку и подняла ее, крепко обнимая.

- Все хорошо, дорогая, все будет хорошо. Она - не плохая женщина. Она просто напугана Xорошо? Мне просто нужно помочь ей, и у нас все будет хорошо.

- Кристофер мертв! Она убила его!

- Я знаю. Мне жаль. Действительно жаль.

Женщина изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но Исида могла сказать, что она вот-вот потеряет самоконтроль.

- Всё, достаточно, мамочка. Где ключи от твоей машины?

- Они в моей сумочке.

- Принеси ее.

Женщина подошла к столу и взяла сумочку; она открыла ее, скользнув рукой внутрь.

- Стоп, - приказала Исида. - Передай их мне.

Она сделала так, как ей было велено; Исида усадила ее на диван, протянула руку и вытащила ключи. Бросив их женщине, она схватила девочку за руку.

- Давай. Мы собираемся прокатиться.

- Куда? Ты можешь взять машину. Просто возьми и уходи.

- Не все так просто. Вы мне нужны как страховка на случай, если кто-нибудь решит меня преследовать. Как ты уже видела, мне наплевать, сорок тебе или четыре. Я, блядь, убью любого, кто свяжется со мной. А теперь иди.

Они вышли на дорогу и направились к седану, припаркованному на улице. Исида подала знак, чтобы женщина села на место водителя, а они с Хайди забрались назад. Женщина завела мотор и тронулась с места.

- Куда ехать? - спросила она.

- На дорогу, которая выведет нас отсюда. Попробуй выкинуть что-нибудь глупое, и маленькая Хайди сдохнет. Понимаешь?

- Да. Пожалуйста, в этом нет необходимости.

- Как тебя зовут, если ты не хочешь, чтобы я продолжала называть тебя сукой?

- Джилл.

- Хорошо, Джилл. Поезжай и вытащи меня отсюда в целости и сохранности, и ты и твоя маленькая крыса просто доживете до восхода солнца.

Глава 12.

Эйприл снова очнулась, чувствуя тошноту и головокружение. На этот раз она была в смотровой, одетая в футболку, и вся в поту. Там был стол для осмотра, на котором она сидела, и пустой столик рядом. В комнате никого не было, но на дальней стене висело большое зеркало. Она подумала, что это двустороннее стекло, но не знала, почему или за чем они будут наблюдать. Только смеха ради, она повернулась к двухстороннему стеклу и показала средний палец тому, кто смотрел.

Через несколько минут дверь распахнулась и прибыла охрана с пятью мужчинами в наручниках. Двое охранников были в черных BDU и в каких-то защитных шлемах. Мужчины, которых они сопровождали, были большими, крепкими бугаями. Двое выглядели так, будто они байкеры - с длинными волосами, бородами и татуировками. Другие парни просто выглядели так, будто их вытащили из тюрьмы. У одного из них была бритая голова, покрытая татуировками, в том числе и слезинка на щеке.

- Хорошо, ребята, - сказал охранник, расстегивая наручники. - Развлекайтесь и получайте удовольствие!

И они вышли, оставив ее наедине с ними.

- Что за нах? Что все это значит? - cпросила Эйприл.

Каждый из мужчин кружил вокруг нее, оглядывая ее с ног до головы, как будто она была филе-миньоном. Один из них продолжал издавать какой-то странный хриплый звук, как будто играл в карманный бильярд или что-то в этом роде.

- Ну, что у нас здесь? - сказал один из байкеров.

- Они сказали, что мы будем развлекаться, но, бляяяяя- сказал другой.

- А вы что за уёбки? Чё надо? - cпросила Эйприл.

- Мы - твоя вечеринка, дорогая. A ты - главная тусовщица и основное блюдо!

Один из мужчин схватил ее сзади, заломив руки за спину. Другой бросился на нее, но она откинулась назад и ударила его ногой в живот. Другие бросились на нее, порвав на ней одежду.

- Перестаньте! Отвалите от меня нахуй! - кричала она, но они продолжали тянуть ее.

Они прижали ее лицо к столу, удерживая в несколько рук. Кто-то начал стягивать ее трусики, срывая их с ног, оставив нижнюю часть тела голой.

- Итак! Кто первый? - крикнул один из мужчин.

- Я. Она красивая! Мне нужно немного этой свежей киски! - cказал другой.

Она почувствовала его руку на своей заднице, когда он вонзил в нее палец. Это было чертовски больно, он раздвинул ее губы, заставив ее вскрикнуть.

- Чуваки, a она крикунья! Это будет здорово!

Гнев захлестнул ее. Не только на нападавших, но и на придурков, которые держали ее здесь, где бы это здесь ни было. Она была так подавлена и устала быть жертвой людей, которые думали, что она там для чьих-то развлечений или больных игр. С тех пор как ее похитили, это былa бесконечная суматоха. Ей не следовало отправляться в эту поездку. Если она выберется отсюда, она больше никогда не покинет дом.

Один из мужчин схватил ее за шею и сунул свой член ей в лицо. Она закрыла рот, когда он потерся o ее нос и щеку.

- Открой рот, сука! - крикнул он. - Время завтрака!

Он замахнулся и ударил ее по лицу, в результате чего у нее зазвенело в ушах, и вся левая сторона ее лица запульсировала. Он снова ткнул ее в лицо своим членом.

- Я же сказал, расслабь свою чертову пизду! - закричал он, замахиваясь еще раз для удара.

В то же время мужчина позади нее прижимал свой член к ее киске, пытаясь втиснуть его внутрь. Ярость продолжала переполнять Эйприл, пока она смотрела на мужчину перед собой. Он остановился и отшатнулся назад, схватившись за свой возбужденный член.

- Что за черт? Что за херня? - закричал он, когда мужик позади нее сделал то же самое.

Остальные отпустили ее, все они согнулись с воплями, стонами, вращаясь на полу. Она не была уверена, как она делает это с ингибитором, но ее способность, казалось, сработала. Она подбежала и надела свои трусики, пока мужчины дергались и вертелись, когда каждый из них достигал оргазма. Обильно кончив, они стояли, медленно поднялись, оглядываясь друг на друга.

Эйприл взглянула на каждого из них - все они выглядели как олени, попавшие в свет фар.

- А сейчас, малыши, - сказала она, - убейте друг друга.

Не колеблясь, но все еще выглядя растерянными, все мужчины навалились друг на друга и упали в кучу посреди комнаты. Эйприл взобралась на стол и села, скрестив ноги, наблюдая, как один мужчина выдирает глаза другому, а кровь и жидкость брызгают на пол. Другой мужчина задушил своего врага, раздавив ему горло, когда раненый закашлялся и захрипел от недостатка воздуха. Кровь и телесные жидкости сочились на кафельный пол, пока мужчины делали то, что она заставляла их делать. Она понятия не имела, как ей удалось прорваться, и почему эти парни вообще там оказались. Скорее всего, это был какой-то тест. Она была всего лишь лабораторной крысой для этих придурков.

Они продолжали бороться и сражаться, когда дверь распахнулась и вошли охранники. У одного из них был большой звуковой бластер, как у ковбоя в хижине. Прежде чем она смогла отреагировать, ее уши взорвались и запульсировали, она упала на колени. Мужчины рухнули так же, как и охранники, которые вбежали. Несмотря на ее борьбу, одному из них удалось сделать ей укол. Она поплыла. Один из охранников достал пистолет и выстрелил в каждого из мужчин, которые только что напали на нее. Эйприл боролась с наркотиком, но это было бесполезно. Ее конечности отяжелели, а зрение начало меркнуть. В течение нескольких секунд сон одолел ее.

Глава 13.

Исида почувствовала огромное облегчение, когда они выехали из Хэппитауна. Маленькая девочка хныкала и плакала на заднем сиденье. По крайней мере, она перестала кричать. Мать девушки скулила с места водителя, но это не беспокоило Исиду так сильно.

- Так ты отпустишь нас сейчас? - cпросила Джилл.

- Мы еще не закончили. Мне нужно уехать подальше от этого места. Езжай на юг.

- Куда ты хочешь поехать?

- B Мексику. А теперь заткнись и езжай.

В течение следующих нескольких часов они путешествовали вместе. Поездка была в основном без происшествий, и Хайди наконец заснула. Исида была измотана и чувствовала, что сама может уснуть. Она хотела, но не могла сделать это с этими двумя. Когда они въехали в Сан-Антонио, впереди показался съезд. Она похлопала Джилл по плечу.

- Сворачивай. Мы переночуем здесь.

- Мы? Что значит "мы"?

- Просто сделай это, блядь, - сказала Исида, вдавливая пистолет в затылок женщины. Джилл напряглась, съезжая с шоссе на стоянку отеля. Это не было чем-то весёлым, но и не было полным пиздецом. Взглянув на часы на приборной панели, Исида увидела, что уже второй час ночи. Она должна избавиться от этих двоих и продолжать двигаться на юг. - Сдай назад, - приказала она.

Джилл сделала, как ей было сказано, и припарковалась в дальнем конце стоянки, где приказала Исида. Там не было никаких огней и других машин.

- Вы обе, на выход, - сказала Исида, вылезая.

Исида вышла и помахала пистолетом Джилл, которая последовала за ней. Она протянула руки и подняла Хайди, которая крепко спала. Исида подошла к задней части машины и открыла багажник.

- Залезайте. Oбе, - сказала она.

- Что? Ты заставишь нас спать в багажнике?

- Сука, я чертовски устала повторять тебе одно и то же. Залезай. В. Ебаный. Багажник!

Джилл положила Хайди в багажник и отодвинула ее назад, а затем сама забралась внутрь.

- Эй, там. Вы нормально устроились? - cпросила Исида.

- Да.

- Ладно. Трудно сказать, когда кто-то найдет вас, ребята.

- Что

Прежде чем Джилл успела закончить, Исида дважды выстрелила ей в лицо быстрым двойным нажатием. В одно мгновение не осталось ничего, кроме гигантской зияющей дыры там, где раньше было ее лицо. Хайди вскочила от выстрелов и начала кричать, но Исида также выстрелила в нее и захлопнула багажник. Она действительно не хотела их убивать. Часть ее думала, что она может просто оставить их в багажнике, и кто-то найдет их позже. Но, чем больше она об этом думала, тем больше это казалось чушью. Нет смысла оставлять свидетелей или жертв, чтобы они побежали в полицию. По крайней мере, если она убьет их, это даст ей еще как минимум несколько часов.

Уходя, она засунула пистолет за пояс и обошла здание спереди. Перед отелем была припаркована фура. Водителем был пожилой мужчина лет пятидесяти, одетый в футболку и кепку техасских рейнджеров, разговаривающий по мобильному телефону. Он отключился, когда увидел приближающуюся Исиду.

- О, привет, - сказал он. - Что такая милашка, как ты, делает здесь так поздно?

- Ищу попутку, - сказала она, делая еще один шаг и приближаясь.

- Ну, что ж. Это многое объясняет.

- Возможно.

- Куда ты направляешься?

- B Мексику.

- Ну, я еду в Ларедо.

- Это тоже подойдет, - сказала она.

Ларедо был прямо на границе, так что она могла пересечь ее оттуда или просто затаиться в Ларедо на некоторое время.

- О, я мог бы с ветерком доставить тебя туда. А что ты можешь для меня сделать?

Она подошла и провела пальцем по его груди.

- О, я могу многое для тебя сделать.

Двадцать минут спустя они уже были в его гостиничном номере. Она даже не спросила имя парня. Он голый откинулся на кровати, а Исида скакала на его члене. Она была поражена тем, насколько хорошо он выглядел для своего возраста. Его член был приличного размера и функционировал довольно хорошо. Ее киска пульсировала, когда она скользила вверх и вниз по нему, когда он растягивал ее достаточно, чтобы не причинять боли.

Он лежал на спине, его руки были на ее заднице, пока она подпрыгивала вверх и вниз. Каждый раз, когда она спускалась, он толкал бедрами вверх. Наконец он задрожал и напрягся внутри нее, и они оба одновременно кончили. Исида напряглась и взвизгнула, когда он наполнил ее. Она продолжала извиваться, используя свою киску, чтобы высушить его член. Она глубоко вздохнула и рухнула на кровать рядом с ним.

Назад Дальше