На улице Страха снова воцарилась гробовая тишина. Из дома больше не доносилось никаких звуков. Но Лори не могла забыть дикого вопля, который только что слышала. Кто же этот ребенок, находящийся внутри?
Есть ли какая-то связь между этим старым домом и убийством, произошедшем в крыле Страха? Или все это лишь плод ее воображения?
Она постаралась внимательно пересмотреть все последние события. Все началось ни девятом этаже детского отделения Шэдисайдского госпиталя. Конечно, оттуда и надо все проследить. А ответственный, между прочим, за все, что происходит в госпитале, отчим Энди, доктор Раймонд Прайс. Он глава Шэдисайдского госпиталя и поэтому должен принять соответствующие меры.
Лори знала доктора Прайса много лет, он всегда был добр к ней. И, кажется, искренне радуется, что она встречается с Энди. С ним вполне можно поговорить.
Доктор Прайс не подумает, что она сошла с ума или сочиняет всякие небылицы. Он выслушает ее и обязательно поможет.
Лори вылезла из кустов, удовлетворенная тем, что нашла путь к решению всех проблем. Добравшись до дома, надо сразу же позвонить Энди и спросить, нельзя ли встретиться с его отцом. А если он удивится, можно придумать какую-нибудь причину. Не стоит вовлекать Энди в эту историю.
Подойдя к месту, где была припаркована ее машина, Лори сняла с головы шарф. Она уже не чувствовала страха, как вначале, когда только приехала на улицу Страха. Решение поговорить с отцом Энди успокоило ее. Но вдруг в затылке буквально застучало от ужаса. Лори почувствовала, что за ней следят. Обернулась. К ней приближалась превосходная синяя «Хонда». Тусклый свет фар был направлен прямо на нее. Задыхаясь от страха, Лори бросилась в лес, спряталась за дерево и выглянула. Ее обнаружили? Нет.
Машина медленно проехала мимо. К сожалению, в темноте нельзя было разглядеть водителя. Хотя девушку это мало интересовало. Ей хотелось лишь одногопоскорее выбраться отсюда.
Она выскочила из леса, помчалась к своему «БМВ», пулей влетела в салон, радуясь, что дверца не была заперта. Рука нащупала ключ в зажигании. Надо очень быстро уехать, пока звук заводящегося двигателя не донесся до того водителя. Но, повернув ключ, Лори услышала, что «Хонда» шумно затормозила, потом увидела, как она моментально развернулась и направилась к ней.
Лори с такой силой нажала на газ, что мотор захлебнулся. «Хонда» остановилась почти рядом с ее машиной. Девушка быстро опустила все кнопки на дверцах и прижалась к рулю.
Водитель «Хонды» выбрался наружу, пошел к ней. Это был мужчина, и вроде знакомый.
В отчаянии, Лори снова повернула ключ. На этот раз мотор взревел. Резко присев, «БМВ» рванулся с места. В свете его фар она успела разглядеть на мужчине футболку. На ней был изображен старый черный бэтмен с открытым ртом, из которого свисали гланды. И тут узнала Рика!
Он отпрыгнул, чтобы избежать удара, и попытался схватить ручку дверцы, когда Лори проезжала мимо.
Лори, остановись! крикнул Рик.
Но она только сильнее нажала на педаль газа и рванула вниз по улице Страха.
Глава 16
Лори все еще тяжело дышала, когда свернула на дорожку, посыпанную гравием, и въехала в большой гараж, находящийся в задней части дома. Стремительный побег от Рика совершенно выбил ее из колеи.
Всю дорогу домой она смотрела в зеркало, чтобы убедиться в том, что он не едет за ней. Но синей «Хонды» не было видно.
Девушка немного успокоилась, только когда открыла заднюю дверь дома и проскользнула внутрь.
Я пришла! крикнула Лори, но тут увидела, что и внизу, и наверху темно.
Тетя Хиллари еще не вернулась. Жаль. Ей хотелось обсудить с ней кое-какие детали, прежде чем предпринимать серьезные шаги. Но она знает, что ей делать. Нет смысла дожидаться тети.
Лори включила свет и поскакала по винтовой лестнице на второй этаж, в свою комнату, полная новых сил. Еще не так поздно. Может успеть съездить к Энди и поговорить с доктором Прайсом. Если ей хочется помочь Тоби, то следует торопиться.
Девушка вошла в спальню, подняла телефонную трубку и набрала номер Энди.
Прошло некоторое время, прежде чем он ответил. Оказалось, Энди взял несколько фильмов ужасов и смотрел один из них. Лори попыталась с ним поговорить, но он сразу же принялся рассказывать ей сюжетпро захватчиков из Альфа Сентаури, с человеческими головами и туловищами игуан, которые могли выжить, только пожирая людей.
Энди, взмолилась она, ты же знаешь, что я не люблю такой чепухи. Я звоню, чтобы узнать, дома ли твой папа. Мне необходимо с ним поговорить. Если он не занят, я бы могла сейчас к вам подъехать. Доктор Прайс дома?
Нет, он на деловом ужине. Вернется очень поздно. А в чем дело? удивленно спросил Энди.
Я готовлю независимый проект моей летней работы, и мне хотелось бы побеседовать с ним. Лори не собиралась ему рассказывать про те ужасные события, которые произошли с ней в последние дни. Отныне она вообще не хотела посвящать в эти дела никого, а тем более Энди.
Почему бы тебе не прийти завтра с утра? Тогда ты его точно застанешь. Хочешь, я оставлю ему записку? предложил он.
Тебе не трудно? Это было бы отлично.
Лори уже стала прощаться, но Энди остановил ее.
А почему бы тебе все-таки не приехать? Я поставлю фильм сначала, и ты увидишь, как полчища этих ящериц ловят людей и разрывают
Прекрати! не дала она ему договорить.
Ладно, как насчет того, чтобы я к тебе приехал? спросил он соблазнительным голосом. Придумаем какое-нибудь более интересное развлечение, если не хочешь смотреть фильм. Твоя тетя дома?
Да, ответила Лори. Только что вошла. Я собираюсь у нее тоже кое-что узнать для моего проекта, так что должна сейчас с ней поговорить. Увидимся завтра утром.
Повесив трубку, Лори очень захотелось принять душ. Но неожиданно она ощутила какую-то тревогу. Дом вдруг показался ей слишком большим и пустым. Знакомые раньше звуки заставили насторожиться. Она почувствовала себя одинокой и уязвимой. Где же тетя Хиллари? Когда она наконец вернется домой?
В конце концов Лори позвонила Скай.
Что случилось? поинтересовалась та.
Ничего. Ты занята?
Да вот сижу и думаю, будут ли против мои родители, если я прикончу мою младшую сестру. Знаешь, что этот жуткий ребенок сделал с моей новой кожаной юбкой? Я ее чуть не убила, застонала Скай.
Твои мама с папой скоро положат этому конец. Послушай, если ты действительно не занята, могу я к тебе прийти? Может, даже с ночевкой? спросила Лори.
О, это было бы замечательно, ответила Скай. У меня есть несколько новых дисков и Скажи, что-то случилось?
Нет, просто не хочу ночевать одна. Хиллари нет, и я не знаю, когда она вернется. Тетя сейчас задерживается допоздна каждый вечер, и мне немного не по себе. Так что, если можно
Ты действительно какая-то нервная в последнее время, заметила Скай. Но, конечно, приходи.
Вот только напишу записку Хиллари, захвачу зубную щетку и буду у вас через десять минут. Она уже собиралась повесить трубку, как внизу послышались шаги. Подожди минутку, Скай! По-моему, открылась задняя дверь. Да, пришла Хиллари. Послушай, я останусь дома, раз она вернулась. Спасибо за приглашение. Мы сделаем это в другой раз.
Ты сама напросилась, но в любом случае я была рада. Не забудь, завтра мы собираемся за покупками. Ну, увидимся!
Лори повесила трубку и вздохнула с облегчением.
Тетя Хиллари, я наверху! крикнула она.
Ответа не последовало.
Я здесь, наверху, Хиллари, снова крикнула Лори.
Тишина.
Ее охватила паника. На цыпочках она подошла к двери спальни и прислушалась. Ступенька на черной лестнице скрипнула. Несколько секунд тишиныи вновь скрипнула другая ступенька.
Кто-тоне Хиллариподнимался наверх.
Глава 17
Лори поднесла руку ко рту, в ужасе прислушиваясь к этим звукам.
Скрип. Шаг. Тишина.
Она задержала дыхание, отошла от двери.
Скрип. Шаг. Тишина.
Подбежала к окну, выглянула. Внизу пустая дорога. Ни тетиной машины, ни чьей-либо еще. Со второго этажа до лужайки слишком высоко: если выпрыгнуть, определенно переломаешь себе кости.
Лори была одна в большом доме, загнанная в ловушку, и на лестнице ее подстерегало что-то ужасное.
В отчаянии она кинулась к телефону, который стоял на тумбочке у кровати. Но в панике налетела на тумбочку, перевернула и ее, и телефон, и все, что на ней стояло. Тумбочка с грохотом рухнула на пол.
Тишина долгое время.
Снова скрип.
Еще шаг на черной лестнице, но теперь уже намного ближе.
Лори встала на колени и вытащила телефон, закатившийся под кровать.
Скрип!
Вдруг свет с улицы озарил спальню. С дороги свернула машина, скрипя шинами по гравию. Хлопнула дверца. Раздались шаги, и в замке парадной двери повернулся ключ.
Лори?
Тетя Хиллари вернулась домой.
Тот, кто находился на лестнице, помчался вниз и выбежал в заднюю дверь, прежде чем Лори ответила тете.
Ну и денек! проговорила Хиллари Бенедикт, поставив портфель и сумку на столик в холле.
Устала она или нет, но выглядела свежо, очень ухоженной и привлекательной. Тетя обернулась, когда Лори спускалась по лестнице. А увидев племянницу, тут же встревожилась.
Что случилось? В чем дело? У тебя такой вид, будто ты только что столкнулась с привидением.
Лори не могла произнести ни слова.
Что происходит? настаивала Хиллари. Это была машина Энди Прайса, которую я видела на обочине? Почему он так спешно уехал? Лори, дорогая, ты в порядке?
Я не в порядке, задыхаясь, наконец ответила она. Но теперь ты дома.
Лори обняла тетю, все еще не в состоянии что-либо объяснить.
Расскажи мне обо всем, нежно попросила Хиллари, обнимая ее и направляя на кухню. Сейчас налью тебе апельсинового сока с медом, чтобы вернуть цвет твоему лицу, а потом ты расскажешь мне, что случилось. А почему ты в рабочей одежде? Ты что, дралась с Энди? Это так?
Нет, это был не Энди. И ты не могла видеть его машину. Я только что разговаривала с ним по телефону.
Лори села у большого обеденного стола, испытывая слабость, но вместе с ней и облегчение, Хиллари налила ей стакан сока.
Внезапно девушку посетила новая мысль, и она нервно вскочила со стула.
Может, это Рик был в их доме? Может, он все-таки следил за ней с улицы Страха?
А та машина, которую ты видела, была новая синяя «Хонда»? спросила Лори.
Нет, «Вольво», как у Энди. Во всяком случае, мне так показалось, отозвалась Хиллари, ставя стакан перед племянницей и усаживаясь напротив нее. Что происходит? Она откинула назад свои точно такие же, как у Лори, медово-русые, волосы и наклонилась вперед, ожидая ответа. Хиллари не любила давить на свою воспитанницу, но иногда обстоятельства и переживания вынуждали ее это делать.
Лори допила сок и зевнула. Мёд зарядил ее энергией, теперь она была готова рассказать тете обо всем, что произошло.
Кто-то только что был в нашем доме, начала девушка, с содроганием вспоминая детали. Поднимался по черной лестнице. Ты его спугнула
Вор? Хиллари вскочила из-за стола. Почему же ты сразу не сказала? Я вызываю полицию! Она направилась к телефону.
Не надо, подожди. Дай мне все объяснить. Кто бы это ни был, он уже убежал. Я слышала, как он выбегал из задней двери, когда ты входила в переднюю. Не вызывай полицию, пожалуйста.
Он? Ты видела, кто это был?
Нет, только догадываюсь. Могла быть и она, допустила Лори.
Оставайся здесь. Хиллари побежала к задней двери. Лори слышала, как она ею хлопнула. Затем тетя вернулась. Ты входила через заднюю дверь?
Лори кивнула.
Дверь была открыта. Ты помнишь, что ее запирала?
Не помню. Я была слишком расстроена. Послушай, не стоит из-за этого вызывать полицию. У меня и так куча неприятностей. Лори глубоко вздохнула. Вчера в больнице я нашла мертвое тело в новом крыле Страха. Это было тело одной из медсестер. Ее убили, точнее зарезали ножом. Но когда пришли охранники, тела уже не оказалосьоно исчезло. Теперь все думают, что я все выдумала, зачем-то обманываю их, сошла с ума или что-то в этом роде. Мне никто не верит. Так что ты не можешь сказать полиции, что у нас был вор. Они подумают, что я снова сочиняю истории. Наверно, уже слышали про тело, которое исчезло. Но я уверена, что видела его! Она говорила быстро, задыхаясь.
Хиллари присела на стул, открыв рот от изумления, нахмурив лоб, и попыталась вникнуть в суть дела.
Тело? Исчезло?
И это еще не все, продолжила Лори и рассказала про Тоби Диана, другого ребенка, плач которого слышала в доме, про миссис Диан, плохо обращающуюся с сыном. И все это связано, я знаю. Медсестра и мать Тобивсе. Что-то ужасное происходит в Шэдисайдском госпитале, а я оказалась в центре этих событий. О, Хиллари, мне страшно!
Я тебя не виню, сказала Хиллари. Ее голубые глаза отражали испуг Лориных. Она подошла к ней и взяла ее холодную руку. Мы что-нибудь придумаем. Но, знаешь, может, это слишком большая нагрузка для тебяработать в госпитале, целый день находиться около больных людей? Может, тебе лучше уйти оттуда? Ты можешь провести остаток лета у бабушки с дедушкой в Калифорнии. Я знаю, они будут очень рады и
Ты мне не веришь? Лори отдернула руку и свирепо посмотрела на тетю. Думаешь, я все это придумала?
Нет, дорогая! Конечно, нет. Я всегда тебе верю, ты же знаешь. Просто я за тебя беспокоюсь и хочу, чтобы тебе было как можно лучше.
Неправда! взорвалась Лори, ты мне не веришь. Как и все остальные. Ты думаешь, из дома выбежал Энди, ведь так? Но это был не он. И все, что я тебе рассказала, правда, веришь ты мне или нет.
Я тебе верю. Просто не хочу, чтобы ты подвергалась опасности. Ты сама сказала, что тебе страшно. Если ты попала в неприятности, в которых не можешь разобраться, то самым верным решением будет уйти, оставить все это.
Лори покачала головой.
Но я могу в этом разобраться. Я собираюсь завтра встретиться с доктором Прайсом, отчимом Энди. Он мне поверит. Это его госпиталь, и он должен быть в курсе того, что там происходит. Доктор Прайс мне поможет, я знаю. Я не из тех, кто бросает начатое дело.
Хорошо, хорошо, успокойся. Хиллари остановила монолог Лори. У меня есть идея получше. Как насчет того, чтобы я встретилась с доктором Прайсом и объяснила ему то, что произошло? В последнее время я выполняю работу для попечительского совета Шэдисайдского госпиталя и бываю там каждый день.
Ты бываешь в госпитале? удивилась Лори. Почему же ты мне не говорила об этом?
Не хотела тебе мешать. Забудь. В моем деле нет ничего особенного, просто рутинная проверка. Но я могу встретиться с Рэем Прайсом, когда пожелаю. Позволь мне поговорить с ним о тебе, попросила Хиллари.
Лори в злости вскочила.
О боже, сейчас ты будешь обращаться со мной как с глупым ребенком! Не выйдет! Я в состоянии сама поговорить с ним, так что не вмешивайся в эту историю. Сожалею, что рассказала тебе о ней. И она вылетела из кухни.
По дороге в спальню Лори пожалела, что поссорилась с тетей. Но смыв дневную грязь, почувствовала себя лучше и принялась обдумывать, что скажет завтра доктору Прайсу. Надо рассказать ему все и предупредить о Рике Спенсере. Но поверит ли он ей? Если ни Скай, ни тетя Хиллари не поверили, то кто же поверит? Она надела свежую пижаму, затем проверила, прочно ли стоит прикроватная тумбочка и работает ли телефон. Лори была рада, что от падения тумбочка не сломалась и вообще поцарапалась только рамка со старой фотографией ее родителей, которую она держала у изголовья кровати. Но в любом случае эту рамку давно пора сменить.
Лори легла в постель и, взяв в руки фотографию родителей, стала пристально всматриваться в их лица. Так она всегда делала в детстве, представляя, что было бы, если бы И вскоре почувствовала, что засыпает. Лори поставила рамку с фотографией на место и выключила свет. Дыхание ее стало ровным, она погрузилась в сон.
Но внезапный телефонный звонок разбудил ее. Кто мог звонить в такое время? Девушка подняла трубку и сонно произнесла:
Алло?
Лори, это Рик Спенсер. Извини, что я звоню так поздно, но мне надо с тобой поговорить. Я хочу знать, почему ты убежала от меня на улице Страха? Что я тебе сделал?
Ты смеешься? Что ты сделал? прошипела Лори. Удивляясь его выдержке, она села на кровати и включила свет. Сначала не знала, с чего начать, но затем бросилась вперед. Как тебе, для начала, кража больничной собственности? Я видела, как ты украл хирургические ножи из отделения медсестер на девятом этаже. Ты сунул их себе в карман, думая, что никто не видит. Только не говори, что ты этого не делал.