Нож - Роберт Стайн 7 стр.


 Конечно, я их взял, но не крал.

 Значит, ты это признаешь?

 Не знаю, из-за чего ты волнуешься. Помнишь, я говорил тебе, что меня отправили на девятый этаж выполнить одно поручение? Это как раз оно и было. Если хочешь узнать подробности, за ножами меня послал доктор Кортес. Вспомни, я ведь работаю в хирургическом отделении.

Лори не унималась.

 Хорошо, что ты с ними сделал?

 Передал их доктору Кортесу.  В его голосе прозвучало раздражение.  А что ты себе вообразила? Что еще я мог сделать? Оперировать кого-то? Или зарезать?

Лори чуть не подавилась. Рик еще может шутить! Или он очень ловок и циничен, или она ошибалась. Но нет, не ошибалась, это точно. Хотя все равно что-то тут не так. В этом Рике чувствуется что-то фальшивое. Лори решила продолжить, пытаясь его сломить.

 Ладно, тогда скажи, почему ты вчера следил за медсестрой Уилтон и пошел за ней в крыло Страха на девятом этаже? Я видела, как ты кинулся за ней. Ты ведь отправился за ней, не так ли? И ты  Лори не произнесла следующих слов. Она не могла обвинить его в убийстве, не имея на это доказательств. Собравшись с мыслями, быстро сменила тему:И ты следил за мной на улице Страха. Почему? Что тебе от меня надо? Что ты там делал?

Наступила длинная пауза.

Затем жестким и мрачным голосом Рик произнес:

 Лори, я предупреждаю тебя. Держись подальше от улицы Страха. Ты навлечешь на себя ужасные неприятности.

Глава 18

Субботнее утро было серым и прохладным. Лори открыла глаза и тяжело вздохнула. Она провела беспокойную ночь в тревожных снах, ей хотелось зарыться под одеяло и остаться дома. Но предстоящая встреча с доктором Прайсом была важнее всего.

Лори заставила себя встать с кровати, приняла душ, надела свои самые красивые бургундские брюки с розовой блузкой и спустилась вниз, где съела блины, оставленные в микроволновке.

Тетя Хиллари ушла, не написав никакой записки. Лори пожалела, что не увиделась с нею, но, с другой стороны, и порадовалась, что не пришлось продолжать неприятный спор. Она в состоянии решить все свои проблемы сама и собирается сделать это именно сейчас.

Когда Лори припарковала «БМВ» рядом с «Вольво» Энди, она была вполне собрана, уверена в себе и твердо знала, с чего начинать.

Доктор Прайс сам открыл ей дверь.

 Лори, дорогая. Ты не очень хорошо выглядишь! Входи, входи!

Он был большим, важным и, как всегда, привлекательным, дружелюбным. Девушке стало как-то не по себе. Доктор проводил ее через холл в библиотеку.

 Энди, наверно, еще спит. Но я видел записку, которую он мне оставил. Рад быть полезным такому важному человеку из моего штата. О, не смейся,  сказал он, усаживая Лори напротив себя.  Ты удивишься, но практиканты очень нужны госпиталю. Вы оказываете большую помощь медицинским бригадам и определенно помогаете больным чувствовать себя лучше. Мне хотелось бы платить вам, но  Он махнул рукой, выражая сожаление.  О, да, вам неинтересны наши бюджетные проблемы. Итак, что у тебя за проект, о котором ты хотела меня спросить?  Он наклонился вперед, улыбаясь и внимательно глядя на собеседницу темными, почти черными глазами.

На мгновение Лори охватило чувство вины, что она оказалась в этом доме под ложным предлогом, но вспомнив, во имя чего все придумано, быстро отошла. И, глубоко вздохнув, начала:

 Это не проект. Это проблема. И вы единственный человек, к которому я могу обратиться. Дело касается госпиталя. Точнее того, что в нем происходит. Это ужасно!  на одном дыхании выпалила девушка.  В крыле Страха была убита медсестра Уилтон. Я видела ее тело. Но кто-то убрал его, а когда пришли охранники, мне не поверили

 Что?  Доктор Прайс вскочил со стула, на его лице отразились ужас и потрясение.  Ты видела, как кто-то убил медсестру?

 Нет, я не видела, как ее убивали. Я видела тело. Оно лежало на полу с хирургическим ножом в шее. Она была мертва. Я побежала за помощью.

 Почему меня не поставили в известность?  грубо спросил доктор Прайс.

 Потому, что тела там не оказалось. Его унесли. И все подумали, будто я шучу. Но я клянусь, что говорю абсолютную правду.

 В любом случае меня должны были проинформировать, даже если тебе не поверили. Такое происшествие Как, ты говоришь, звали медсестру?

 Эдит Уилтон,  смущаясь, ответила Лори.  Вы ее должны знать. По-моему, я видела, как вы беседовали с ней у лифта на этаже медицинской школы. Она работала в детском отделении.

 Имя мне не знакомо, но это не имеет значения. Я устрою собрание и поговорю со всеми, как только доеду до госпиталя.

 Доктор Прайс, я точно знаю, что медсестра Уилтон мертва. Вчера ее не было в госпитале. И все-таки считают, что я лгу.  И Лори упала духом, потому что на мгновение ей показалось, что он тоже так думает.

Но доктор Рэй потянулся к телефону.

 Мы доберемся до сути дела,  уверенно произнес он, набирая номер.  Я звоню моей помощнице, заведующей отделением медсестер. Она лучше всех знает, что там происходит. Здравствуйте, Дорис, это Рэй. Хорошо, спасибо, и мне надо с вами увидеться, обсудить кое-какие вопросы. Но сейчас я звоню по поводу одной из ваших медсестерЭдит Уилтон.  Он поднял брови и посмотрел на Лори, как бы проверяя, точно ли назвал имя.  Да, точно, Уилтон. Она дежурит в выходные? Нет, нет, ничего особенного. Я просто хотел узнать, не забыли ли про нее.  Доктор откинулся на стуле, прикрыл трубку рукой и сказал Лори:Она проверяет, так что ты можешь на минутку расслабиться и дать мне Да, Дорис Да?.. Вы уверены?.. Да, я помню  Он внимательно посмотрел на Лори.  Хорошо, нет проблем. Спасибо. Увидимся позже.

 Ее нет, не так ли?  спросила Лори, когда доктор Прайс повесил трубку.

Он вздохнул.

 Лори, дорогая, эта медсестра, которую ты видела мертвой, ушла в отпуск на прошлой неделе, в четверг. Ее не будет три недели. Дорис сказала, что это было запланировано еще две недели назад. Нам сейчас приходится брать в штат новых сотрудников, так как многие медсестры уходят летом в отпуска. Как и твоя медсестра Уилтон.

У Лори екнула сердце. Значит, доктор Прайс тоже ей не поверил. Никто не верит. Она нервно заерзала на стуле, не зная, что еще сказать. А может, он вообще думает, что она сошла с ума?

 Что тебя волнует, Лори? Я могу тебе чем-то помочь? Скажи мне,  проговорил Рэй Прайс, пристально глядя на нее.

 Я, я Это касается не только медсестры Уилтон.  Она была расстроена и пришла в замешательство, но решила, что должна рассказать и все остальное. Теперь ей уже нечего терять.  В госпитале лежал маленький мальчик. Я видела его в детском отделении. Мне кажется, с ним плохо обращаются дома. Только сейчас его там нет. Я поехала к нему домой, а в этот момент его как раз увозили мужчина и женщина. Он выглядел очень печально, будто совсем не хотел уезжать.

Рэй Прайс прищурился. Было похоже, что он обеспокоился и, возможно, смутился, как и она.

 Если я тебя правильно понимаю, ты говоришь, что ребенок тоже пропал?  спросил доктор.

 Нет, не пропал. Не исчез, как тело. О, даже не знаю, как вам объяснить. Медсестра исчезла, а мальчика увезли. Понимаю, все, что я говорю, звучит безумно, но я не могу не беспокоиться из-за

 Беспокойство,  произнес, кивая, доктор Прайс.  Боюсь, это именно то, что тебе мешает. Ты слишком много беспокоишься. Может, я могу облегчить твою душу? Как зовут ребенка? И почему он лежал в госпитале?

 Его зовут Тоби Диан. У него была пневмония. Он живет на улице Страха. Ему три года, он плакал все время, пока находился в госпитале. Я знаю, ему угрожает опасность.

 О, Лори, многие дети плачут, когда болеют, и тем более если находятся вдали от дома, напуганы. То, что я тебе сейчас скажу, успокоит тебя. Все дети, проживающие в Шэдисайде, после выписки из госпиталя назначаются на плановый осмотр к лечащему врачу.  Он подвинул стул, затем внимательно посмотрел на нее.  Тоби Диан, говоришь? Так его зовут? Когда приеду на работу, проверю, на какой день ему назначен осмотр. Посмотрю его карту.

 Его карты тоже нет,  робко проговорила Лори.  Все записи про него исчезли.

 Люди записи Кажется, все исчезает!  Легкая улыбка пробежала по лицу доктора.  Лори, думаю, ты, как никто другой, нуждаешься в отдыхе. Что скажешь?

 Вы же не хотите меня уволить?  воскликнула она.  Я имею в виду, вы же не собираетесь попросить меня покинуть госпиталь?

 Нет, если ты не хочешь уходить, то, конечно же, нет. Это твое дело. Если считаешь, что это не слишком большая для тебя нагрузка, то, пожалуйста, оставайся и продолжай нам помогать.

 Мне там очень нравится. И мне не нужен никакой отпуск. Пожалуйста, разрешите мне остаться, только  Она запнулась, обдумывая, подходящее ли время выбрала для просьбы. Хотя почему бы и нет? Он единственный человек, способный ей помочь.  Только меня запихнули в рентгенологию. Вы не могли бы перевести меня обратно в детское отделение? Я больше нужна детям, и знаю, что могу хорошо работать. Вы можете согласовать этот вопрос с заведующей отделением медсестер?

Доктор Прайс прикусил губу. Затем медленно встал.

 Хорошо. Посмотрим. Я сегодня же поговорю с медсестрой Шнайдер. Тебя не будет до понедельника, так? В любом случае ни о чем не беспокойся.  Он подошел к Лори и потрепал ее по плечу.  Дорогая, я знаю, всему есть объяснение, и обязательно выясню, что произошло на самом деле и так тебя расстроило.  От его доброй улыбки ей стало легче, она вздохнула с облегчением.  Обещаю, что поручу кому-нибудь заняться вопросами этого мальчика, а потом постараюсь помочь тебе с переводом в детское отделение. Это поможет тебе почувствовать себя лучше?

 Намного лучше!  обрадовалась Лори.

По крайней мере доктор Прайс пытается что-то сделать. Она была рада, что приехала к нему. Он покрутил ее стул и еще раз улыбнулся ей.

 А сейчас мне уже надо бежать, но я рад, что у нас состоялся этот разговор, хоть он и был очень запутанный. Мы еще побеседуем, обещаю. И не стесняйся обращаться ко мне, если возникнут проблемы. Ты знаешь, здесь тебе всегда рады, и двери моего дома для тебя постоянно открыты.  Послышался стук в дверь.  Думаю, это Энди. Надеюсь, скоро увидимся, дорогая. Запомни: больше никаких переживаний!  И, проходя мимо Энди, сказал:Мы только что закончили наши дела. До свидания, удачи вам обоим!

Лори вздохнула. Мучившие ее проблемы еще не были решены до конца, но все же ей стало легче.

 Так о чем вы беседовали?  поинтересовался Энди, подходя к ней.

 Про то, о чем я тебе вчера говорила. О моем отчете для следующего семестра.  Лори почувствовала легкое смущение. Мог Энди подслушать их разговор?

Он протянул к ней руки.

 А как насчет дополнительного отчета для меня?  обнял ее за талию и наклонился, чтобы поцеловать.

 Энди, не сейчас!  Она отвернулась и выскользнула из его объятий.  Я не в настроении, правда.

 Почему нет?  удивился Энди.  Почему в последнее время ты меня отталкиваешь?  Он улыбнулся милой улыбкой, которую Лори находила очень привлекательной. Она вообще считала, что он обладает необычным обаянием.

 Мне надо идти,  сказала девушка.  Я встречаюсь со Скай. Увидимся вечером, ладно?

Он сжал кулаки и помрачнел.

 Послушай, если ты с кем-то встречаешься, так прямо и скажи. Я имею право знать правду. Если у тебя появился другой парень, то я хочу об этом знать. Это кто-то из школы?

 Говорю тебе, я встречаюсь со Скай,  повторила Лори, уставшая от его ревности.

 А может, это кто-то из госпиталя? Кто-то из смазливых практикантов, о которых ты мне говорила?

У Лори не было больше сил терпеть все это. Она чуть не взорвалась он гнева.

 Когда я тебе такое говорила? Я устала от твоих подозрений. И по горло сыта твоей ревностью. У меня целая жизнь впереди, и я не собираюсь провести ее на одном месте. Во всяком случае, пока не собираюсь.

 Думаю, на вечер у тебя более интересные планы, чем встреча со мной?

 На данный момент да,  сквозь зубы процедила Лори.

 Итак, на вечер у тебя назначено свидание? Поэтому ты ссоришься, чтобы отделаться от меня?

 Я ссорюсь? Энди, все, чего я хочу, это провести какое-то время в одиночестве, без твоего контроля. Ты действительно не знаешь меры.  Она вылетела из библиотеки в ярости.

 Лори!  крикнул Энди, выбегая за ней.

 Нет, просто оставь меня в покое, надолго, навсегда!

Она соскочила с крыльца, запрыгнула в машину и с ревом мотора умчалась, оставив Энди в дверях. Ей не хотелось, чтобы все вышло именно так, но уж слишком часто и навязчиво он давил на нее.

По дороге Лори немного успокоилась. Нет сомнений, Энди скоро позвонит, чтобы извиниться, а она придумает какой-нибудь способ все уладить. Они были несправедливы друг к другу, и он должен это понять. Почему люди не могут мирно разойтись, не причиняя друг другу боли? Должен же быть какой-нибудь выход. Ладно, с этим можно разобраться позже. Впереди длинная субботняя ночь.

Лори въехала на парковку перед книжным магазином. Скай была уже там и просматривала журналы. Они помахали друг другу, пока Лори вылезала из своего «БМВ». Она выпрямилась и посмотрела на серое унылое небо. Прекрасно, оно такое же, как у нее настроение. И вдруг увидела что-то, что заставило екнуть ее сердце. Неподалеку от «БМВ» миссис Диан открывала свою машину. Рядом с ней стоял Тоби и сжимал медвежонка, которого Лори ему подарила. Он вернулся! И выглядит намного лучше, чем вчера, когда его увозила та странная пара.

Лори была удивлена и взволнована.

 Тоби!  крикнула она и помахала ему рукой.

 Лори!  взволнованно отозвался он.

Она направилась к нему. Мальчик попытался шагнуть ей навстречу, но миссис Диан схватила его за руку и оттащила назад. Затем быстро открыла дверцу машины, практически швырнула его внутрь и моментально села за руль. Когда они отъезжали, Лори увидела, что Тоби отчаянно вертится на сиденье, пытаясь посмотреть на нее через заднее окно.

Глава 19

Если у человека дурное настроение, то посещение магазинов не приносит ему удовольствия. Так считала Лори, с усилием передвигая ноги и выслушивая болтовню Скай.

Она не могла забыть счастливого крика Тоби, когда он увидел ее на парковке. И все время вспоминала его маленькое грустное личико, выглядывающее из окна машины.

Лори ходила за Скай по всем магазинам, находящимся в торговом центре. Несмотря на то что ей нужны были кое-какие вещи, она ни на чем не могла сосредоточиться. Просто составляла компанию подруге.

Когда они зашли в ресторан пообедать, Лори рассказала Скай о ссоре с Энди, но не стала вдаваться в подробности.

 Очень плохо,  заявила Скай, стараясь узнать больше.  Это серьезно?

Лори послышалась в ее голосе надежда. В конце концов, если Энди будет свободен Она пожала плечами.

 Я не знаю. Да. Мне так кажется. Увидим. Пока мы отменили свидание. Но это не так страшно. Я предвкушаю спокойный вечер дома в одиночестве.

 Уверена, что все так и есть. Подождем до завтра,  сказала Скай. И стала обсуждать свое предстоящее свидание с Джимом Фарроу, а именно что ей на него надеть.

К концу дня обе руки Скай были заняты покупками. Впрочем, половину из них она, как обычно, вернет обратно. Единственным приобретением Лори была губная помада, которую она купила лишь для того, чтобы Скай не ворчала.

Когда девушки вышли на улицу, оказалось, что небо покрыто черными тучами, дул сильный ветер. Надвигалась буря. «В такую погоду очень приятно находиться в тепле и уюте»,  подумала Лори, расставаясь с подругой.

Возле парадной двери машины Хиллари не было. Дом выглядел темным и мрачным. Припарковывая «БМВ», Лори увидела, как синяя молния пронзила небо. Она вздрогнула и поспешила в дом. Там включила свет на первом этаже, проверила, заперты ли все окна и двери, и только защелкнув замок на двери в подвал, наконец успокоилась. Затем стала подниматься наверх, но на полпути вдруг остановилась и прислушалась. Откуда доносится этот звук? Страх приковал ее к лестнице. Но потом увидела синий свет, мерцающий в верхнем окне, и услышала снаружи раскаты грома. Слава богу, в доме никого нет,  просто начинается буря.

Лори почувствовала себя лучше, когда включила свет на втором этаже и проверила там все окна. Она переоделась в джинсы, тапочки, большой ирландский вязаный свитер и спустилась на кухню. Стоит ли ждать тетю, если она опять допоздна задержится в госпитале?

После чашки томатного супа и тарелки зеленого салата, вкуса которых Лори не различила, она уселась в библиотеке перед телевизором.

Назад Дальше