Нож - Роберт Стайн 8 стр.


Время тянулось очень медленно. То и дело поглядывая на часы, Лори гадала, сколько еще пройдет времени, прежде чем вернется Хиллари. Она чувствовала себя необычайно уязвимой. Убавив звук телевизора, стала вслушиваться в разные звуки. Но вскоре ее мысли вернулись к Тоби. Почему он опять оказался с миссис Диан? Ведь если уезжал с чемоданом, то, должно быть, надолго. А кто тот ребенок, чей плач она слышала? Что связывает Тоби с медсестрой Уилтон? И почему миссис Диан всегда так груба с Тоби? Ведь он такой милый ребенок. Лори не знала, что ей делать. Она была уверена, что мальчику угрожает опасность, но она не представляла, как ему помочь.

Наконец выключила телевизор и подбежала к телефону. Взяв трубку, набрала номер Тоби. А услышав гудки, поняла, что надо срочно придумать какой-нибудь предлог. Гудки раздавались, но никто не отвечал. Но Лори нервно ждала. Наконец ворчливый голос сказал:

 Да?  к телефону подошла миссис Диан.

 Это Это Лори Мастерс. Я я недавно продавала вам лотерейный билет, но не помню, дала ли его вам. У меня оказался лишний билет, я хочу проверить, он случайно не ваш?

 О, ради бога!  раздраженно огрызнулась миссис Диан.  Вы невероятно надоедливы. Мне все равно, взяла я билет или нет, слышите? Сейчас я занята. До свидания.

 Подождите!  взмолилась Лори.  Могу я просто поздороваться с Тоби? Я уверена, он был бы

 Нет, не можете,  крикнула миссис Диан.  И я не хочу, чтобы вы крутились вокруг нас, понятно? Просто исчезните. Держитесь от нас подальше!

Пока сердитая женщина опускала трубку, Лори услышала крик ребенка:

 Лори, Лори!

Затем послышался звук шлепка, плач малыша, и связь прервалась.

Тоби! Она его ударила!

Лори схватила ключи от машины и выскочила из дома.

Глава 20

По дороге Лори обдумывала план своих действий. Ей необходимо проникнуть в дом Дианов и найти малыша. Куда она его ударила? Нуждался ли он в докторе? Лори тряслась от ярости и волнения. Как может эта женщина так грубо обращаться с мальчиком? С собственным сыном. Это ненормально. Лори притормозила, доехав до угла улицы Страха. В зеркале заднего вида отражались мрачные дома, стоявшие в округе.

Сверкнула молния, в свете вспышки ее собственные руки показались ей голубыми. Она вздрогнула, когда в ее ушах раздался грохот грома. В любую минуту мог начаться ливень.

Оставив дверь машины незапертой, девушка спешной походкой направилась к дому Дианов. Еще раз сверкнула молния, и Лори почудилось, что она увидела лицо Тоби в окне верхнего этажа, но не была в этом уверена. Она покружила вокруг дома, изыскивая возможность проникнуть внутрь.

Может, одно из окон первого этажа не заперто? Лори пробовала одно за другим, но все тщетно. Затем подошла к кухонному окну. Оно оказалось приоткрытым. Она бесшумно открыла его пошире и влезла внутрь. В этот момент пошел дождь.

Тапки заглушили звук ее прыжка. Но, отходя от окна, Лори задела бедром стол с кучей грязной посуды. Одна из чашек с грохотом полетела на пол. Девушка похолодела, задержала дыхание. Воцарилась тишина, только гроза грохотала за окном. В надежде, что никто ничего не слышал, она нагнулась, чтобы подобрать осколки.

Опять сверкнула молния.

Но на этот раз только в ее голове. И сопровождалось это ужасной болью в затылке. Лори очень сильно ударили. Падая на пол, она скорее почувствовала, чем увидела, темную фигуру, неясно вырисовывающуюся над ней.

Кто был на кухне все это время, ожидая ее ожидая, чтобы нанести ей удар? Лори застонала и попыталась встать. Кое-как поднялась на колени, судорожно вдохнула воздух. Перед ее глазами все еще сыпались искры. Тут кто-то грубо схватил Лори за подмышки и поднял на ноги. Затем сильные руки поволокли ее через всю кухню к двери. Там толкнули вниз, в темный подвал, и пихнули на стул. Потом все стало серым и туманным

Очнувшись, Лори поняла, что на какое-то время потеряла сознание. Она попыталась двинуться, но не смогла.

Что-то мешало ее рукам и ногам. Оказалось, ее очень крепко привязали к стулу толстой веревкой. В этот момент кто-то склонился над ней. Лори подняла голову и увидела злое лицо миссис Диан.

 Вопи, сколько влезет,  зарычала она.  Тебя никто не услышит. Я тебя предупреждала, но ты не послушалась.  Она завязала последний узел и направилась к лестнице.  Ты надоедливая дура!  поднимаясь, крикнула через плечо и захлопнула дверь.

Лори хотела двинуться, но не смоглаее руки были связаны очень туго. Что делать? Ведь невозможно даже пошевелиться.

И тут послышался голос миссис Диан, доносившийся с кухни. Женщина говорила по телефону. Лори насторожилась.

 Опять эта девчонка, Лори Мастерс,  объясняла кому-то миссис Диан.  Все время околачивается вокруг, все вынюхивает. Наконец вломилась в дом. Но я ее поймала. Нет, не сможет выбраться. Сидит в подвале, крепко связанная. Займитесь ею сами. Это уже не входит в мои обязанности Хорошо, разберитесь сначала с ее тетей. Затем прикончите девчонку. Только торопитесь.  И миссис Диан с грохотом швырнула трубку.

Тете Хиллари тоже угрожает опасность?!

Глаза Лори расширились от ужаса. Какое отношение имеет Хиллари ко всему происходящему? Она ведь не втянута в это.

За что ее собираются убить? И Лори тоже?

Надо как-то предупредить тетю. Необходимо освободиться от веревок, чтобы спасти их обеих.

Лори отчаянно задергалась, но была связана настолько крепко, что каждый узел ее ранил. Она даже вскрикнула, когда веревка разрезала ее кожу.

Выбившись из сил, девушка повесила голову и заплакала. Снаружи грохотал гром и шумел дождь, капли которого струились по окну подвала. Вновь и вновь сверкали молнии, так что их свет проникал во мрак темного помещения. И неожиданно при очередной вспышке Лори увидела, как что-то блеснуло на длинном столе.

Ножницы! Это ножницы. Если она сумеет до них добраться, то сможет освободиться.

Она стала передвигаться вместе со стулом к спасительному столу. И тут услышала звук шагов на цементном полу. Должно быть, стук и скрип стула заставили миссис Диан спуститься вниз. Надо подождать, когда миссис Диан уйдет с кухни.

Лори собрала всю волю в кулак и, прислушиваясь, стала мысленно считать минуты. Ожидание было невыносимым. Ведь каждая секунда приближала их с тетей к гибели. Наконец ей показалось, что наступил нужный момент. Наверху больше не раздавалось никаких звуков. Медленно, стараясь не создавать шума, она продолжала двигаться к заветной цели.

Свет молнии направлял ее. Раскаты грома заглушали стук стула и биение ее сердца, которое отдавало в ушах.

Но постепенно, дюйм за дюймом, Лори продвигалась. Казалось, прошла целая вечность, прежде чем она добралась до стола и повернула стул так, чтобы ее рука смогла коснуться ножниц. Лори сильно потянула руку и уже ощущала пальцами их кончик.

Вдруг наверху раздался какой-то шум. У Лори перехватило дыхание. С этого места ей была видна темная лестница и дверь в подвал.

Сверкнула очередная молния, и она увидела то, от чего у нее похолодело внутри. Ручка двери повернулась. Затем дверь стала медленно открываться.

В подвале снова воцарился мрак, и она услышала шаги.

Они уже шли, чтобы расправиться с ней.

Глава 21

Лори приросла к стулу. Ей же никуда не спрятаться!

Откинувшись назад и закрыв глаза, она принялась молиться, чтобы все закончилось как можно быстрее.

Приближающиеся шаги были легкие, тихие. Ей не хотелось смотреть в их сторону.

И вдруг она услышала детский голос, который прошептал:

 Лори?

Девушка открыла глаза.

Перед ней стоял Тоби Диан, босой, в пижаме. В руках он держал плюшевого мишку.

 О, Тоби!  с облегчением произнесла Лори.  Ты в порядке?  Она видела, что он не ранен, только сильно напуган.

 Почему ты привязана к стулу?  спросил мальчик с круглыми от удивления глазами.

 Тише,  предупредила Лори.  Мне нужна твоя помощь. Ты мне поможешь?

 Да,  кивнул он.

 Видишь эти ножницы на столе? Они очень, очень острые. Я хочу, чтобы ты осторожно их взял и положил в мою руку. Сможешь это сделать для меня?

 С ножницами я осторожен,  гордо проговорил малыш.

 Хорошо, парень. Теперь возьми их и дай мне. Постарайся не создавать шума.

Тоби подошел к столу. Послышался слабый скрип, затем Лори почувствовала, как холодный металл скользнул в ее руку. Используя одно из лезвий, она неистово начала пилить им веревку. Тоби молча наблюдал за ней.

 Где твоя мама?  спросила Лори, продолжая работать лезвием и стараясь не пораниться.

 Не знаю,  ответил Тоби.

 Она наверху? Может быть, в спальне?

 О да,  сказал он, как будто только что понял вопрос.  В спальне. Но я шел очень тихо, чтобы она не услышала. Она рассвирепела бы.

 Я знаю,  подтвердила Лори, борясь с ножницами.  Итак, мама не слышала, как ты спускался?

Тоби покачал головой.

 А почему ты со мной не поздоровался в тот день, когда я приходила? Я напугала тебя?

Тоби, казалось, не понял, о чем его спрашивают.

 Ну, тогда, когда я увидела тебя на лестнице, а потом твоя мама тебя прогнала. Почему ты так меня испугался?

Тоби озадаченно смотрел на нее.

 Ты не помнишь?

Он снова покачал головой.

 Хорошо, тогда скажи, куда ты ездил вчера ночью с мужчиной и женщиной на их машине? Кто они? Куда тебя увозили?

 Я никуда не уезжал,  мрачно отозвался малыш.

 Но я видела тебя,  удивленно проговорила Лори. Она задыхалась, стараясь перерезать веревку, но и должна была понять, что произошло с Тоби.  Ты сел в машину и уехал, помнишь? Ты не можешь сказать, куда вы поехали?

Лори с трудом дышала, пораненную кожу на запястьях больно щипало. Но боль была ничто по сравнению с радостью, когда она поняла, что веревки мягко упали на пол. Ее руки были свободны! Она себя освободила!

Затем Лори нагнулась и перерезала веревки на лодыжках. Через мгновение она встала и потянулась. Тоби смотрел на нее.

 Это был не я,  произнес он.

 Что?  рассеянно переспросила Лори, обдумывая, что ей делать дальше.

 Это не я уезжал,  повторил Тоби. Он взял ее руку и дернул изо всех сил, чтобы привлечь к себе внимание.

 А кто же это был?  Лори удивленно посмотрела на малыша.

 Терри. Где Терри?  задал он вопрос и засопел.

 Кто такой Терри?  Теперь уже озадачилась она, ничего не понимая.

 Мой брат,  пояснил малыш, и слезы градом покатились из его глаз на плюшевого медвежонка.  Я хочу Терри.

 Тише,  прошептала девушка.  Что же, получается, у тебя есть брат-близнец, и он был здесь с тобой?

 Да, они его увезли. Я хочу видеть Терри.  Мальчик заговорил на повышенных тонах.

Лори нагнулась и крепко его обняла.

Близнецы! Это объясняло, почему тот ребенок так странно смотрел на нее и не узнавал. Они братья-близнецы и один из них пропал. Действительно пропал. Ей нужно выбраться отсюда прямо сейчас. Надо предупредить тетю Хиллари, если еще не поздно. Но Лори не собиралась и бросать Тоби.

Даже если ее обвинят в воровстве ребенка, все равно надо взять его с собой.

 Слушай меня, Тоби,  сказала она, беря его за руку.  Я помогу тебе найти Терри. Но сейчас нам необходимо уйти из этого дома. Ты хочешь пойти со мной?

Тоби засопел и кивнул.

 Отлично. Только мы не должны поднимать шума. Нельзя, чтобы нас кто-нибудь услышал. Ты можешь быть тихим?

Он сжал губы, затем ее руку.

 Хорошо, тогда ни звука. Пошли!

Прислушиваясь к каждому шороху, они поднялись по подвальной лестнице и вышли на кухню. Здесь было темно, но Лори сумела разглядеть свитер, висевший на спинке одного из стульев. Она обмотала им Тоби, хотя от него плохо пахло. Но ей не хотелось, чтобы мальчик снова заболел. Затем решила, что безопаснее всего им выйти через заднюю дверь. Пересекла кухню и принялась копошиться с единственным дверным замком Наконец медленно, тихо повернула щеколду и открыла дверь. Подхватив босого ребенка, Лори кинулась в дождливую ночь.

Глава 22

Перебегая от куста к кусту, она донесла Тоби до машины и спрятала внутри, пристегнув ремнем безопасности. Не останавливаясь, чтобы перевести дух, обошла «БМВ» и села за руль. Мотор заревел.

Вдруг на втором этаже дома Дианов зажегся свет. Повернувшись, Лори увидела взбешенную миссис Диан, которая выглядывала из окна и звала их.

Когда Лори выезжала с улицы Страха, сверкнула молния и опять грянул гром. Дорога была скользкой от дождя, и ей приходилось быть очень внимательнойне отвлекаться на шум дворников на лобовом стекле. И помимо этого следить в зеркало, не едет ли за ними машина миссис Диан. Когда Лори повернула на Олд-Милл-роад, сзади никаких машин видно не было. На углу улицы стоял телефон-автомат. Она остановилась и побежала к телефону, чтобы позвонить домой и предупредить тетю Хиллари. Стоя под дождем, девушка долго слушала бесконечные гудки, но никто ей так и не ответил. Должно быть, Хиллари задерживалась на работе.

Огорченная Лори набрала другой номер. Отозвался оператор Шэдисайдского госпиталя.

 Вы не могли бы связать меня с бухгалтерией?  спросила она.

 Все уже ушли. Кого вы ищете?

 Хиллари Бенедикт,  сказала Лори.  Она проводит аудиторскую проверку в госпитале, и я думаю, могла задержаться. Вы не могли бы позвонить в

Оператор перебил ее:

 Это Лори Мастерс?

 Да,  удивленно ответила девушка.

 У меня для вас записка от мисс Бенедикт. Она пытается с вами связаться. Говорит, что у нее не заводится машина. А раз уж вы позвонили, то, может, приедете ей помочь? Она будет ждать вас в отделении медсестер на девятом этаже.

 Уже еду,  откликнулась Лори и повесила трубку.

Нельзя терять ни минуты. Нужно ехать прямо сейчас в госпиталь, найти Хиллари, а уж потом, вместе, они вызовут полицию.

Вернувшись к машине, Лори увидела, что Тоби нажал кнопку радио. Играла какая-то рэп-группа, и динамики так громыхали, что Лори отскочила. Нежно пожурив Тоби, она убавила звук. Пока они ехали по Олд-Милл-роад, мысли Лори путались и перескакивали, она была страшно напугана. Но главное помниланадо успеть вовремя, необходимо найти тетю раньше, чем они до нее доберутся. Музыка раздражала, и Лори протянула руку, чтобы выключить радио. Но не успела дотронуться до кнопки, как музыку прервал экстренный выпуск новостей.

 Мы прерываем программу специальным сообщением. Только что, в глубоком овраге, в лесу на улице Страха, авария унесла жизнь водителя, женщины, которая была единственным пассажиром транспортного средства. Прибывшая на место происшествия полиция сообщила, что тело сильно искалечено, но, по заключению судмедэкспертов, несчастный случай произошел несколько дней назад. Личные документы, найденные у пострадавшей, указывают, что женщину звали Эдит Уилтон, она работала медсестрой в Шэдисайдском госпитале

Лори была настолько потрясена, что чуть не выпустила руль.

Итак, медсестра Уилтон мертва. Но не в результате несчастного случая. Как только она найдет Хиллари и вызовет полицию, надо будет позвонить доктору Прайсу. Теперь он должен будет ей поверить. Все будут должны ей поверить. Вскрытие точно покажет, от чего действительно умерла медсестра.

Находясь в состоянии шока, Лори машинально глянула в зеркало заднего вида перед очередным поворотом. Новая синяя «Хонда» ехала прямо за ней. Рик Спенсер опять ее преследовал. Как она могла упустить его? Очевидно, он следил за ней с того момента, как она выехала с улицы Страха.

Лори посильнее нажала на педаль газа, и «БМВ» улетела вперед.

Может быть, она успеет добраться до госпиталя раньше него?

Когда Лори повернула на заполненную машинами парковку госпиталя, за ней никто не следовал. Она была уверена, что ей удалось оторваться от Рика. Может, он вообще не знает, куда она направилась?

Найдя свободное место для автомобиля, Лори остановилась и выпрыгнула из него. Потом, взяв Тоби на руки, побежала к входу. Но перед тем как войти в госпиталь, оглянулась. Синяя «Хонда» заезжала на парковку.

В холле было столпотворение. Часы посещения заканчивались, и люди выходили из лифтов. С трудом пробираясь через толпу, Лори побежала в комнату ожидания на первом этаже и встретила там молодую медсестру из детского отделения. Девушка крепко обняла Тоби и оставила его с медсестрой, а сама кинулась к лифту, молясь, чтобы он приехал быстрее, чем появится Рик, и чтобы она успела найти тетю живой и невредимой. Ожидание было невыносимым.

 Ну, давай же, лифт!  Лори яростно давила на кнопку. Но светящееся табло указывало, что кабины, спускаясь, останавливаются на каждом этаже.  Ну, давай, давай, пожалуйста!

Назад Дальше