Босс указал на верх экрана. Вот здесь мы нашли ящик полный гнилого мяса.
Лекси прищурилась. Вы уверены?
Да. Можно приблизить?
Трент сделал так, как он сказал, и приблизил, упомянув. Гуманоиды все еще работоспособные. Я перейду к делу, когда они будут отключены.
Гуманоиды на экране ускорились и засвистели, когда видео промотали, но затем они неожиданно перешли в дезактивированные позиции, как и раньше.
Лекси жевала губу.
Хоппер сказал. Похоже, мы нашли точку, откуда все началось.
Один гуманоид стоял рядом с неоткрытым ящиком, а затем его начало сильно шатать из стороны в сторону. Появился рабочий, очень сильно похожий на того мужчину, который предупреждал их на первом видео, и толкнул гуманоида в сторону. Он уставился на ящик и даже почесал свою голову. Было очевидно, что мужчина озадачен. Оглянувшись в поиске помощи, он пожал плечами и вернул свое внимание обратно к ящику. Он пробежался пальцами по крышке, возможно, прочитал этикетку, напечатанную на ней.
Посмотрите на гуманоида,сказала Лекси.
Гуманоиды перестали трястись и стали наблюдать за мужчиной рядом с ящиком. Их глаза изменились с желтых на красные.
Лекси нахмурилась. Что с ними происходит?
Трент замотал головой. Я не знаю.
Мужчина заглянул в голубой ящик, не подозревая о том, что делали гуманоиды позади него, и вытащил что-то оттудамаленькое черное устройство. Ему, кажется, было противно то, что покрыло его руки. Он понюхал свое запястье, поморщился, а затем назад заглянул в ящик. Небольшое облако белого порошка охватило лицо мужчины, заставив его уронить маленькое черное устройство назад в ящик, где позже его нашел Хоппер. Мужчина пошатнулся, руками он обхватил лицо, закашляв и зачихав, но в то время он был уже вне поля их зрения.
Отдали,приказал Босс. Найди его снова.
Трент сделал, как он ему сказал и нашел другую камеру, показывающую брызгающего слюной мужчину. Там уже был еще один мужчинаони все признали в нем злополучного уборщика, который теперь лежал мертвым в том месте, где они его нашли. Он подошел к коллеге за помощью и тот быстро начал вытирать его лицо тряпкой, вытащенной из кармана, пытаясь очистить меловую субстанцию, что выпрыснула из ящика.
Через несколько секунд уборщик уронил тряпку и опрокинулся назад, закрыв лицо руками, как тот мужчина, когда открыл ящик.
Погодите,сказал Хоппер. Что сейчас произошло?
Лекси наклонилась поближе, пытаясь разобраться, что происходит на зернистом изображении. Сколько миллиардов потратили на создание этого места, но не смогли установить достойные камеры.
Там что-то произошло,пробормотал Трент. Должно быть из-за устройства, которое мы нашли в ящике.
Мужчина на видео теперь шел по грузовому отсеку. Он явно чувствовал себя не очень, каждый его шаг сопровождался кашлем. Уборщик бросился к раковинам и побрызгал лицо водой.
Если это был единственный контакт мужчины с уборщикомМиллер нахмурился. Чтобы это ни было, это очень заразно.
Посмотри, можешь ли ты вернуть его,сказал Босс Тренту, когда мужчина снова исчез из поля зрения камеры. Если он отправился в общественную зону парка
Трент переключил несколько каналов. Время от времени он случайно натыкался на мужчину, но как только они находили его, он исчезал в каком-нибудь коридоре или заходил за угол. В итоге они отыскали его в комнате с надписью: ОХРАНА.
Мужчина практически влетел в комнату, его лицо все еще было прикрыто руками. Он упал на колени, перевернулся на спину и начал извиваться от боли. Звука не было, но было понятно, что мужчина испытывает боль. Вскоре он обмяк.
Мертв? задумчиво спросила Геллар.
Лекси покачала головой. Не может быть. Ты видела запись, которую он оставил. Он выглядел еще больнее, чем здесь. То видео снято после того, которое мы смотрим сейчас.
С этого момента данный мужчина именуется Нулевым пациентом,сказал Босс. Нам нужно найти егомертвым или живым.
Трент поставил видеопоток на быструю перемотку. Через десять минут после падения на пол, мужчина неожиданно сел.
Хоппер наклонился к экрану. Он смеется?
Нулевой пациент определенно смеялся. Он обхватил руками колени и качался взад-вперед, истерически хихикая.
Что, черт возьми, на него нашло? спросила Геллар.
Лекси выдохнула. Ничего хорошего.
Нулевой пациент поднялся и направился по комнате охраны в компьютерный отдел. На секунду он задержался перед компьютером, а затем сел. Было похоже, что он записывает видео, возможно даже то, которое они посмотрели позжебезусловно, спустя десять минут он выглядел еще больнее. Трент промотал видео. Нулевой пациент быстро мелькал по комнатето стоял на одном месте, то садился на консоль записи сообщений. Самая жуткая часть на видео была, когда он остановился прямо под камерой наблюдения и с усмешкой на лице смотрел на них. Трент снова промотал вперед, пока Нулевой пациент не исчез из комнаты.
Если мы пойдем туда,сказал Хоппер. Готов поспорить, где-то там мы найдем его л тело. Он должен быть мертвым.
А если нет, то скоро,сказал Миллер. Очевидно, что внутри того ящика было что-то, что повлияло на его мозг. Похоже, что он бредит, скорее всего, от лихорадки, а его кровоточащая кожа говорит о серьезной аутоиммунной реакции. Если бы не ужасающе короткие прогрессирующие симптомы, я бы смог назвать несколько вероятных вирусов, но это это что-то, с чем я раньше никогда не встречался.
Замечательно,сказал Хоппер. Просто замечательно.
4 глава
Где офис охраны? спросил Босс у Трента.
В административной части, за сектором Запретной планеты.
Двигаемся в офис. Центр связи рядом с ним, верно?
Трент кивнул. Они все вместе собраны в задней части установки. Можно добраться на монорельсах, если двигаться на восток к сектору Ледяных земель.
Слишком рискованно,сказал Босс. Мы пойдем пешком. Я не доверяю здесь каким-либо компьютерам.
Ладно,сказал Миллер, перекинув винтовку через плечо. Идем.
Смотрите в оба,сказал Босс. Геллар, Миллер, вы видели того сумасшедшего, который пытался нас подорвать, поэтому стреляйте в него. Если это будет Нулевой пациент, то будет разумнее его взять.
Миллер поднял винтовку. Понял вас.
Они разошлись исследовать парк каждый в своем направлении. Лекси направилась к детской Хелтер Скелтер1 и посмотрела на спиралевидную лестницу и решила подняться. Сначала она крикнула Геллар, сказав, где она будет находиться.
Хорошо, будь осторожна, крикнула Геллар в ответ.
Лекси начала подниматься по звенящим стальным ступенькам, увеличивая скорость подъема. На секунду она снова почувствовала себя ребенком, который хочет взобраться на вершину и скатиться с горки, громко крича. Она всегда мечтала о таком месте, как это, когда была ребенком, но ее отец постоянно был занят, даже дома он появлялся изредка. Она никогда не посещала тематических парков, не говоря уже о таком месте, как Гранд Галакси.
На полпути она выдохлась. Космонавты были подтянутыми и здоровыми, но им все же не хватало чуточку физической выносливости. К тому же, проведенное время в Зеро-Джи могло сделать человека слабым и хилым. Теперь она была раздражена и пыталась отдышаться.
Через некоторое время, подбираясь все ближе к вершине, она что-то почувствовала. Запах был неприятен, и она поморщила нос, начав дышать через рот. Хотя даже таким образом ей было до чертиков отвратительно.
Остальные все еще проводили свои поиски. Геллар шла через подстриженный сад, проходя мимо кустов, которые имели форму планет и космических кораблей, а скамьи были построены из футерованных труб. Тем временем, Хоппер и Трент болтали друг с другом недалеко от темного аттракциона. На восьмиугольной постройке висел баннер, гласящий: Межгалактическое агентство по борьбе с вредителями.
Ее отца нигде не было видно, но учитывая количество аттракционов и зданий, было не так сложно потерять его из поля зрения. То же самое относилось к Миллеру, который также был вне зоны видимости Лекси.
Лекси продолжила подниматься по оставшимся ступенькам, прикрывая нос рукавом от усилившегося запаха. Когда она достигла вершины, то остановилась и попыталась перевести дыхание, стараясь не вызвать тошноту, и лишь затем ступила вверх на платформу.
Часть ее ожидала найти телоразлагающийся труп, от которого исходил этот ужасный запахно она никак не ожидала обнаружить такое отвратительное месиво. Женское тело, упавшее на верхнюю часть горки, было выпотрошено, разорвано посередине, а кишки и жидкость растекались повсюду.
Как бы сильно она не зажимала рот, ее рвотные позывы взяли вверх, она извергнула все содержимое желудка на металлическую решетку пола. Затем она выпрямилась и подошла к перилам, решив оставить найденное тело, пока не оценит весь вид. Она наклонилась, и ее почти снова вырвало, но на этот раз ей удалось сдержаться. Медленно дыша, пытаясь не дать зловонию помешать ее, она взглянула на парк.
Она нашла своего отца, стоящего на возвышенной платформе обслуживания в тематический части Волтзерс2. Лекси все еще видела недалеко Геллар, затем снова заметила Трента и Хоппера; они все еще болтали. Миллер опять был вне зоны видимости.
Лекси посмотрела на следующий сектор тематического парка. На арочном проеме указано ПАДЕНИЯ АСТЕРОИДОВ, кажется, там была скалистая, водная зона, с красными каньонами и блестящими реками. В центре была большая водная горка, усеянная дюжиной лодок, похожих на спасательные плоты, которые были предназначены для долгих путешествий по каньонам, после чего те сбрасывались в пенящие воды широкого порога реки.
Лекси наконец-то обнаружила Миллера. Он блуждал у большой, крутящейся штуковины, называвшейся сверлильным станком. Он оглядывался вокруг с винтовкой, отчаянно ища цель. Дурачок, подумала Лекси. Они все держались вместе, но Миллер ушел вперед, нетерпеливо пытаясь поймать добычу. Парень готов был стрелять по любому поводу. В принципе, как и большинство космических пехотинцев.
Лекси заметила впереди какое-то движение, почти в самом конце сектора Падения астероидов. К тому же, она заметила не одно движение. Она занесла руку над глазами и прищурилась. Парк был огромен, и увиденное ею происходило за полмили от нее, но что бы это ни было, оно быстро приближалось.
Гости паркакак минимум некоторые из нихоколо сотни мужчин и женщин вместе взятых, спотыкаясь, направлялись прямо к Падению астероидов. Миллер первый с ними столкнется, так как между ними были лишь американские горки, да парочка магазинчиков, но толпа двигалась быстро, как кучка насекомых.
Лекси собиралась крикнуть, или хотя бы предупредить Геллар, которая была прямо под ней в саду, но прежде чем она смогла открыть рот, что-то схватило ее за лодыжку. Она наткнулась на перила и едва не упала, тряся ногой, чтобы освободить лодыжку. Из ее рта вырвался крик, когда она увидела, как искромсанный труп поднимается прямо перед ее лицом. Женщина никак не могла быть живой. Это невозможно.
Женщина схватила Лекси за горло и начала душить. Лекси извивалась и сопротивлялась изо всех сил, когда женщина пыталась укусить ее лицо. Кровь и кишки растекались по всему полу, поэтому идти было скользко, а отбиваться очень сложно.
Лекси? донесся крик Геллар снизу. Во всяком случае, у американки не было никаких шансов подняться по лестнице вовремя, чтобы спасти ее.
Лекси боролась за свою жизнь. Она подняла колено и оттолкнула от себя женщину, стараясь, чтобы гнилая челюсть не укусила ее. Переведя дыхание, Лекси схватила ее за руки и попыталась оторвать их от своего горла. Но пальцы словно зажали ее в тиски. Лекси еле дышала, ей уже начали мерещиться черные пятна и мерцающие огни. Она чувствовала давление в голове при попытке вздохнуть воздух.
Женщина пыталась схватить Лекси другой рукой, но она увернулась. Лекси все еще не могла освободиться от руки, обхватившей ее горло, а в скором времени она начала дрожать и терять сознание. Колени подкосились, и она откинулась назад, утягивая атакующую за собой. Женщина снова попыталась ее укусить, на этот раз падая на Лекси всем своим телом. Ноги Лекси не выдержали, и она упала на землю. Ее инерционный толчок вывел нападающую из равновесия, и женщина упала в противоположную от нее сторону. Она схватилась за ограждение и держалась за него. Руки женщины скрутились и оторвались из локтевого сустава, а одна ее рука все еще обхватывала горло Лекси, остальная же часть была не видна.
Лекси отчаянно вздохнула. Пальцы руки у ее горла расслабились. Она оторвала эту отвратительную конечность от себя и швырнула в сторону.
Наконец, наверху лестницы появилась задыхающаяся и паникующая Геллар. Ее винтовка была наготове. Ты в порядке?
Лекси потерла горло и глубоко вздохнула. Нет, я не в порядке. Мертвая женщина только что напала на меня.
Геллар вздернула брови. Что ты только что сказала?
Нет времени объяснять,Лекси поднялась и подошла к ограждению. Орда мужчин и женщин подбирались все ближе, уже почти приближаясь к Миллеру. Солдат все еще оглядывался, пытаясь что-то найти, не обращая внимания на приближающуюся толпу.
Кто эти люди? спросила Геллар, подойдя к ограждению.
Я не знаю, но Миллер скоро это выяснит. Его надо предупредить.
5 глава
Лекси спустилась по спиральной лестнице в два раза быстрее, чем поднималась. Геллар шла позади нее, крича в рацию. Миллер, ответь, прием Черт, он не отвечает.
Попробуй еще,настоятельно сказала Лекси, покидая Хелтер Скелтер и направляясь туда, где последний раз видела болтающих Трента и Хоппера. Она была рада найти их все еще на том месте.
Хоппер увидел, как она несется к нему. Стой, что такое?
Толпа людей приближается прямо к нам. Миллер в следующем секторе. Они доберутся до него в любую минуту.
Трент нахмурился. Толпа? Ты имела в виду гостей парка?
Я не знаю. На меня напала женщина на вершине Хелтера Хелтера. Если люди приблизятся к Миллеру так же близко, как и она
Ладно,сказал Хоппер. Идем к нему.
Где мой отец? спросила Лекси, затем исправила. Где Босс?
Я здесь,сказал он, подходя к ним сзади. Я слышал, что ты сказала. Ты в порядке?
Лекси заметила струящуюся кровь на своем костюме и кивнула. Она не моя. Нам нужно идти.
Тогда идем.
Я попытаюсь связаться с ним по рации,сказала Геллар, как только они последовали за Лекси. Они добрались до конца сектора и прошли через высокую арку, ведущую в Падение астероидов.
Лекси выкрикнула. Миллер! Миллер, где ты?
Решив осмотреться, Геллар отдала радио Тренту и нацелила винтовку. Она посмотрела направо и налево, пока группа проходила в стороне 4Д симулятора, который был на вид как сломанный внедорожник. Грозовое турне Безумного Мэнни.
Впереди путь расширился, но с обеих сторон он был ограничен фальшивыми стенами каньона. Подвесной потолок над ними давал иллюзию трех ярко горящих солнц. Узкая дорожка вытянулась почти на сто метров, и неподалеку были продуктовые и подарочные магазинчики, расположенные в скалах, как пещеры с обеих сторон.
Лекси снова выкрикнула. Миллер!
Миллер появился на другом конце каньона. Он был так далеко от них, что выглядел маленьким.
Трент попытался связаться с ним по рации, но ответа не последовало. Почему он не отвечает? Он что, не взял с собой рацию?
Он ее выключил,уверенно сказала Геллар. Он выслеживает и не хочет, чтобы рация его отвлекала и выдавала его местоположение.
Босс заворчал. Придурок.
Это на него охотятся,сказала Лекси. Он этого пока что не знает.
Миллер направился к ним. Невозможно было разглядеть его выражение с такой дали, но когда он уже был ближе, то выглядел злым. Возможно, он не хотел, чтобы выкрикивали его имя. На самом начале каньона можно было заметить движение, в десятках метров от Миллера. Он стоял спиной к потоку людей, но Лекси их заметила. Кто-то пронесся мимо дальнего входа в каньон, быстро появляясь и исчезая из зоны видимости.
Миллер, беги! крикнула она.
Но было поздно.
Трупы направлялись в сторону каньона позади Миллера, они все держались вместе, а передвигались они подобно жидкости: мужчины и женщины суетились между собой, как только их движение по каньону ускорилось. Их одежда была порвана. А большинство были даже полуголые. Они не были настроены дружелюбно. Они были похожи на ту женщину, которая напала на Лекси на Хелтер Скелтер. Мертвые люди.
Наконец-то Миллер услышал звук позади себя и оглянулся. Он в шоке развернулся, не переставая бежать, и быстро вскинул винтовку для пальбы. Звук грохота оружия эхом отражался о стены каньона как гром, а поток пуль проходил через тела как струя воды через листья, отрывая конечности и раздробляя кости.