Помните наш разговор на пароме? Почтальон и в отпуске продолжает ходить. А мне эта работа доставляет удовольствие. Когда я все узнаю и найду преступника, это и будет моим вознаграждением.
Он поклонился и ушел.
Спустя некоторое время Боб и Мадден сидели в гостиной и разговаривали в ожидании ленча. Миллионер вновь заявил о желании как можно скорее отправиться на Восток. Он сидел лицом к двери. Вдруг его глаза, к удивлению Боба, выразили крайнее неудовольствие. Повернувшись, Боб увидел, что в дверях стоит мужчина с чемоданом в руках. Это был маленький натуралист из кафе «Оазис».
Мистер Мадден?спросил посетитель.
Я Мадден, ответил миллионер. Что вам угодно?
Ага!
Незнакомец вошел и поставил чемодан.
Мое имя Гембл, сэр, Тадеус Гембл, и я очень интересуюсь фауной окружающей вас пустыни. Я привез письмо от вашего старого друга, президента одного из колледжей. Если вы будете добры прочитать его...
Он протянул письмо Маддену, который довольно недружелюбно поглядывал на незнакомца. Прочитав письмо, миллионер смял его и бросил в огонь.
Вы хотите остаться здесь на несколько дней?спросил он.
Это было бы самое лучшее, на что я могу рассчитывать, ответил Гембл. Конечно, я готов заплатить за приют...
Мадден махнул рукой. Вошел А Ким с подносом.
Еще один прибор, А Ким, приказал Мадден. И покажите мистеру Гемблу комнату в левом крыле, рядом с мистером Иденом.
Вы очень любезны, сказал Гембл. Я постараюсь как можно меньше беспокоить вас. Извините, сэр, я сейчас вернусь.
Черт его побери!воскликнул Мадден, Но приходится быть вежливым. Да к тому же еще это письмо.
Он пожал плечами.
Надеюсь, скоро все это кончится.
Иден не переставал удивляться. Кто такой мистер Гембл? Что ему здесь нужно?
Глава 11Новая миссия Торна
Каковы бы ни были намерения Гембла, Боб нашел, что ленч проходил мирно. Он редко встречал человека с такими милыми и приятными манерами. Во время ленча тот говорил приятным голосом, красноречиво и интересно. Мадден был мрачен и неразговорчив. Очевидно, ему не нравилось вторжение незнакомца. Торн, по обыкновению, сидел в стороне и молчал, прислушиваясь к разговору Гембла и Идена.
После ленча Гембл встал и подошел к двери. Некоторое время он смотрел на сверкающий песок и снежные вершины гор.
Прекрасно, сказал он. Представляете ли вы, мистер Мадден, все великолепие вашего края? Пустыня, огромная пустыня, считавшаяся в давние времена местом пребывания душ человеческих. Многие находят ее скудной и непривлекательной, но я...
Вы надолго сюда?перебил его Мадден.
Трудно сказать. Это будет зависеть от обстоятельств. Я хочу посмотреть на эту местность во время дождей. Думаю, пустыня очарует меня. Что вы скажете о пророке Исайе? «И пустыня возрадуется, и расцветут розы. А земля утолит жажду водой». Вы знаете Исайю, мистер Мадден?
Нет. У меня и без него слишком много знакомых, мрачно ответил Мадден.
Насколько я понял, профессор, вы интересуетесь фауной?спросил Боб.
Гембл быстро взглянул на него.
Вы угадали мое звание, сказал он. Вы наблюдательный молодой человек. Да, здесь есть много интересного. Длиннохвостые крысы довольно занимательны. Придется побродить по окрестностям.
Зазвонил телефон. Мадден взял трубку. Внимательно вслушиваясь, Боб разобрал слова: «Телеграмма для мистера Маддена», но Мадден плотнее прижал трубку к уху, и Боб больше ничего не услышал. Закончив разговор, миллионер сел, вперив свой взор в пространство. Нетрудно было догадаться, что он в замешательстве.
Что вы выращиваете здесь, мистер Мадден?спросил Гембл.
А?очнулся Мадден. Пойдемте, я вам покажу.
Вы очень любезны, улыбнулся Гембл.
Они направились в патио, Торн последовал за ними. Боб торопливо подошел к телефону и позвонил Холли.
Послушайте, Уилл, тихо сказал он. Маддену только что передали по телефону телеграмму, и он обеспокоен. Мне хотелось бы узнать, что ему сообщили. Может быть, вам удастся выяснить ее содержание?
Не сомневаюсь, ответил Холли. Мне все скажут. Я позвоню через несколько минут. Вы там один?
Пока один, сказал Иден. Если я не сниму трубку, поговорите о чем-нибудь с Мадденом. Придумайте что-нибудь. Но поторопитесь.
Когда он отошел от телефона, А Ким убирал со стола.
Ну, Чарли, сказал Боб, наше ранчо превращается в маленький отель.
Чан пожал плечами.
Такие новости быстро доходят до кухни.
Иден улыбнулся.
Вы человек, способный наблюдать и ждать, напомнил он детективу. Если вы продолжаете сердиться на меня за то сравнение, прошу прощения еще раз.
Этот Гембл, пробормотал Чан, кажется безобидным и приветливым, как майское утро.
Да. Он цитирует библию.
Безобидный человек, продолжал Чан, однако хранит в чемодане новенький пистолет.
Может быть, для охоты на крыс, улыбнулся Боб. Пока его не в чем подозревать, Чарли. Возможно, он просто увлекся цветными фильмами, и это привело его сюда. Кстати, Маддену только что сообщили по телефону текст телеграммы, и он растерян. Холли постарается узнать ее содержание.
А Ким молча собрал посуду и изготовился уходить. В этот момент зазвонил телефон. Боб торопливо снял трубку и жестом остановил Чана, шагнувшего к двери.
Хелло, Холли, тихо сказал Боб. Да, да. Окей. Тише... Говорите, это интересно? Приедет вечером? Спасибо, старина.
Он повесил трубку и кивнул Чану.
Есть новости. Эта телеграмма от мисс Эвелины Мадден. Ей надоело ждать в Денвере. Телеграмму отправила из Барстоу. Прибудет в Эльдорадо в шесть сорок вечера. Кажется, мне придется освободить комнату.
Мисс Эвелина Мадден?повторил Чан.
Да! Вы слышали о ней? Единственное чадо Маддена. Непомерно гордая красавица. Я видел ее в Сан-Франциско... Ну, не удивительно ли, что Мадден расстроился?
Нет, я бы не сказал, ответил Чан. Ранчо, в котором происходят убийства, не место для женщины.
Боб вздохнул.
Теперь все запуталось еще больше, уныло проговорил он. Неизвестно, к чему все это приведет.
Больше того, заметил Чан. Я должен обратить ваше внимание на необходимость сохранять спокойствие. Теперь все может быстро проясниться. Присутствие женщины...
Эта женщина своим присутствием способна заморозить насмерть, улыбнулся Боб. Держу пари на миллион, Чарли, что эту женщину не растопит и жара пустыни.
Чан ушел на кухню. Вскоре появились Торн и Мадден. Гембл тоже вышел из своей комнаты. Время шло медленно, при такой жаре ничего не хотелось делать. Боб отправился в свою комнату и улегся в постель. Вскоре он уснул. Когда Боб проснулся, жара уже спала, и он снова почувствовал себя человеком.
В шесть часов он вышел из дома и увидел большую машину Маддена. Несомненно, миллионер собрался встретить свою дочь. Но, вернувшись в гостиную, Боб понял, что путешествие в город намерен совершить Торн. Секретарь, как всегда, был во всем черном, и это сильно подчеркивало бледность его лица. Очевидно, между Мадденом и секретарем был серьезный разговор, так как при виде Боба они замолчали.
Добрый вечер, сказал Боб. Вы покидаете нас, мистер Торн?
Дела в городе, ответил Торн. Ну, шеф, я поехал.
Опять зазвонил телефон. Мадден взял трубку. Он выслушал сообщение, и лицо его снова омрачилось.
Все время плохие новости,подумал Боб.
Мадден прикрыл микрофон рукой и сказал Торну:
Это старая дура, доктор Уайткомб.
Боб покраснел при этих словах.
Вечером она хочет видеть меня. Говорит, что хочет сообщить нечто важное.
Скажите, что вы заняты, посоветовал Торн.
Простите, доктор,сказал в трубку Мадден, но я очень занят...
Он снова прикрыл трубку.
Она настаивает.
Что ж, тогда повидайте ее, сказал Торн.
Хорошо, доктор, сдался Мадден. Тогда в восемь часов.
Торн вышел, и вскоре послышался шум мотора. Он отправился встречать Эвелину Мадден.
Обедать сели в обычное время, что удивило Идена. Кресло Торна пустовало, и, как ни странно, для Эвелины не поставили прибора. Интересно, подумал Боб, не мог же Мадден забыть про свою дочь.
После обеда Мадден пригласил их в патио.
Вот это жизнь!заметил Гембл, когда они расселись и закурили. А дураки торчат в городах и не знают, как много они теряют. Я мог бы остаться здесь навсегда. Никто ему не ответил. Наступило молчание. В начале девятого послышался шум машины. Наверное, Торн и девушка, подумал Боб. Но Мадден думал иначе.
Это доктор, сказал он. А Ким!
Появился слуга.
Приведите леди сюда.
Ну, меня-то она не хотела видеть, заметил Гембл. Пойду почитаю.
Мадден посмотрел на Боба, но тот не двинулся с места.
Доктормой друг, объяснил он.
Ну и что?нахмурился Мадден.
Я сегодня познакомился с ней. Удивительная женщина.
Появилась доктор Уайткомб. Она протянула обоим руку.
Я рада снова видеть вас.
Спасибо, холодно ответил Мадден. Вы знакомы с мистером Иденом, я полагаю?
Конечно, улыбнулась женщина.
Боб придвинул к ней кресло.
Мистер Мадден, начала женщина. Простите, что беспокою вас. Я знаю, что вы здесь на отдыхе и не принимаете посетителей. Но не благотворительность привела меня сюда. Я слышала, что здесь произошла ужасная вещь.
Вы... имеете... в виду, медленно начал он.
Я имею в .виду убийство бедного Jly Вонга, сказала женщина.
А... с облегчением произнес Мадден. Да-да, конечно. ,
Лу был моим другом, он часто посещал меня. Я очень жалею его. Он преданно служил вам, мистер Мадден. Надеюсь, вы сделаете все возможное для поимки убийцы?
Постараюсь, осторожно ответил Мадден.
Я Хочу сообщить вам историю, вероятно, связанную с этим убийством. Пусть полиция проверит, продолжала доктор. Вы можете настоять на этом, если захотите.
Буду рад помочь полиции, ответил миллионер. Но в чем дело?
В субботу вечером ко мне прибыл мужчина, назвавшийся Мак-Каллемом, начала свой рассказ доктор. Он заявил, что прибыл из Нью-Йорка и страдает хроническим бронхитом. Надо заметить, что я не обнаружила у него никаких симптомов бронхита. Он снял у меня домик и остался в нем жить.
Так-так, кивнул Мадден. Продолжайте.
В ночь на воскресенье, незадолго до убийства Лу, кто-то подъехал к моему дому на большой машине и подал сигнал. Один из моих мальчиков вышел узнать, в чем дело. Какой-то незнакомец спрашивал Мак-Каллема. Последний вышел, поговорил с незнакомцем, и они уехали. Больше я не видела Мак-Каллема. Он оставил свои вещи в домике и с тех пор не возвращался.
И вы думаете, что он убил Лу?тоном вежливого недоверия спросил Мадден.
Я ничего не думаю. Откуда я могу знать? Я просто считаю, что полиции надо обратить на это внимание. Поскольку вы пользуетесь большим влиянием, я прошу вас проинформировать полицию. Пусть ко мне придут и проверят вещи Мак-Каллема.
Хорошо, я сообщу.
Мадден встал.
Но если вы спросите мое мнение, то могу сказать вам, что я не думаю...
Благодарю вас, мистер Мадден, улыбнулась доктор. Вашего мнения я не спрашиваю.
Она тоже встала.
Наша беседа окончена. Извините, что помешала вам...
Ничего, ничего, сказал Мадден. Все в порядке. Возможно, ваша информация окажется очень ценной. Кто знает?
- Очень хорошо, что вы так считаете, иронически заметила доктор и посмотрела на насест Тони.
Как Тони? Он должен сильно переживать потерю Лу.
Тони умер, резко сказал Мадден.
Что? Тони тоже!
Она помолчала.
Да, это самый памятный ваш визит сюда. Разрешите мне повидаться с вашей дочерью? Она здесь?
Ее здесь нет, ответил Мадден.
Очень жаль. Она очаровательная девушка.
Благодарю, сказал Мадден. Одну минуту, мой слуга проводит вас.
Не беспокойтесь, вмешался БобЯ сам провожу доктора.
Он провел ее через гостиную, где Гембл читал книгу. Когда они подошли к машине, доктор Уайткомб сказала:
Какой черствый человек. Полагаю, смерть Лу для него ничего не значит.
Вы правы, согласился Боб.
Тогда я надеюсь на вас. Если он не сообщит об этой истории в полицию, прошу вас сделать это.
Боб колебался.
Под строгим секретом скажу вам одну вещь, начал он. Возможно, убийство Лу было не единственным здесь преступлением. Кто замешан в эти грязные дела, не знаю, но...
Мне кажется, я поняла вас, сказала она. От всей души желаю вам удачи, мой мальчик.
Иден взял ее за руку.
Если мы больше не увидимся, то хочу, чтобы вы знали: самой большой моей удачей была встреча с вами.
Я запомню это. До свидания.
Он смотрел, как ее машина выехала за ворота. Когда он вернулся в гостиную, там были Мадден и Гембл.
Любит посплетничать старушка, сказал Мадден.
Эта женщина, живо возразил Боб, своими руками сделала для людей гораздо больше, чем вы со всеми вашими деньгами. Не забывайте об этом.
Кто дал вам право вмешиваться в мои дела?раздраженно спросил Мадден.
Ответ был уже готов сорваться с языка. Бобу с большим трудом удалось сдержать себя и не выложить Маддену всего, что он думал о нем.
Он взглянул на часы. Без четверти девять, а Торна и девушки нет и в помине. Не опоздал ли поезд? Нет, это исключено. Ему совсем не хотелось сидеть в гостиной, но нужно было «ждать и наблюдать», как сказал Чарли. В десять часов Гембл встал и пошел к себе в комнату.
В пять минут одиннадцатого послышался шум подъехавшей машины. Боб уставился на дверь. Наконец, стеклянная дверь патио открылась, и вошел один Торн. Не говоря ни слова, он швырнул шляпу в кресло. Наступило молчание.
Ну как, успешно завершили свои дела?весело спросил Боб.
Да, кратко ответил Торн и вновь замолчал.
Боб встал.
Ну, пойду спать, сказал он и вышел.
Через стенку он слышал, как в ванной плещется Гембл. Ванная располагалась между их комнатами. Его уединение закончилось. Теперь надо быть еще осторожнее.
Он погасил свет, и вскоре в комнату тихо вошел А Ким. Боб приложил палец к губам и указал в сторону ванной. Они отошли в дальний конец спальни и заговорили шепотом.
Ну, где же Эвелина?спросил Боб.
Чан пожал плечами.
Еще одна тайна.
А что же четыре часа делал наш приятель Торн?спросил Боб.
Наверное, любовался лунным светом в пустыне, ответил Чан. Перед его отъездом я заметил показания спидометра. 20544 километра. Отсюда до города шесть километров и столько же обратно. Но когда он вернулся, спидометр показывал 20606 километров.
Вы всегда все предусматриваете, Чарли, с восхищением сказал Боб.
В странном месте побывал Торн, продолжал китаец. Там много красной глины.
Он показал образец глины.
Это я собрал с колес машины. Может быть, вы видели где-нибудь такое место?
Нет, не видел, ответил Боб. Но не думаете же вы, что Торн ее... Мадден ведь очень любит ее...
Еще одна загадка.
Боже мой! Даже в алгебре я не встречал столько неизвестных, сколько их в одном этом деле. Кстати, завтра уже вторник. Должен прибыть жемчуг. По крайней мере, так думает старый П. Д. Он ждет не дождется завтрашнего дня.
Тихий стук двери заставил Чана подскочить к камину и заняться переворачиванием дров. Бесшумно вошел Мадден.
В чем дело?начал Боб.
Шш!сказал Мадден и покосился в сторону ванной. А Ким! Вон отсюда!
Холосо, босс, ответил А Ким и ушел.
Мадден подошел к двери ванной и прислушался, потом осторожно открыл ее. Войдя в ванную, он бесшумно запер дверь со стороны комнаты Гембла и вернулся.
Теперь я хочу поговорить с вами, сказал он. Только тихо. Наконец-то я договорился с вашим отцом. Он сообщил, что завтра в полдень в Барстоу прибудет человек по имени Дрейкотт.
Сердце Боба оборвалось.
Вы считаете...
Случилось так, перебил его Мадден, что я не хочу, чтобы этот парень приехал на ранчо.
Боб изумленно посмотрел на него.
Но, мистер Мадден. Я...
Шш! Не называйте мое имя.
Но после всех наших приготовлений...
Я сказал вам, что изменил решение. Я вообще не хочу, чтобы ожерелье доставили сюда. Прошу вас отправиться завтра в Барстоу, встретить там Дрейкотта и приказать ему ехать в Пасадену. В среду я буду там. Передайте ему, чтобы он ждал меня у входа в «Герфильд Нейшнл Банк» в среду в полдень. Я получу жемчуг, и в банке он будет в безопасности.