Да. Конечно. Женщина, наконец, подала голос. Он был очень спокойным, мягким, немного глуховатым.
Кет вновь представила себе картину двухлетней давности, когда после гибели ее отца к ним приходили разные люди и задавали вопросы. Это было больно и отвратительно, так как заставляло вспоминать все ужасы снова и снова изо дня в день. И вот теперь Кет была вынуждена сама стоять здесь и мучить своими расспросами обезумевшую от горя мать. В глубине души она и не надеялась на то, что допрос что-то даст, но не проверить не могла.
Мэм, скажите, у Вашего сына были враги? Задала она классический вопрос.
Миссис Майклз села на коричнево-красный диван в гостиной и пригласила присесть агента.
Нет. Не думаю. Коротко ответила та, она плохо говорила по-английски, но разобрать слова все-таки представлялось возможным.
Он ссорился с кем-нибудь в последнее время?
Не знаю. Он мне мало что говорил о своей жизни. На этих словах женщина остановилась и стала продолжительно и часто дышать, пытаясь подавить слезы.
Да, мэм. Скажите, а на работе у него было все в порядке? Продолжила Кетрин, выдержав паузу, чтобы дать собеседнице успокоится.
Вроде бы да. Его собирались повышать. Вы думаете, что кто-то решил этому помешать? Разве его убили не те же люди, что и прежних жертв? Удивленно спросила женщина.
Нам нужно выяснить есть ли какая-то связь между Вашим сыном и другими жертвами. Кстати, Кларк был хорошо с ними знаком?
Они много времени проводили вместе. Они жили рядом, все обо всех многое знают. Заключила женщина.
Что ж, мэм, спасибо. А его жена? У них все ладилось?
Мы с детства воспитываем в своих детях верность и уважение к семье. Так что у Кларка нет, женщина закрыла глаза и стала тяжело и часто дышать, осознавая, что оговорилась. Не было проблем. Поправила она сама себя. Миссис Майклз больше не в силах была сдерживать слезы и начала плакать.
Кетрин не могла больше мучить ее и решила прервать допрос.
Хорошо. Простите, миссис Майклз. Примите мои соболезнования. Я оставлю Вас. Не провожайте. Я захлопну дверь. Быстро и коротко попрощалась она.
Агент Робинсон, остановила ее женщина, я хотела сказать, что Кларк часто выезжал за пределы резервации. Возможно, это кому-то и не нравилось, но он должен был это делать по служебным делам.
А кому, Вы можете предположить? Переспросила Кет, но миссис Майклз только покачала головой.
Это интересно. Спасибо. Задумчиво поблагодарила агент и покинула хокан.
Выйдя на улицу, Кет набрала номер Гордона, опрашивающего других родственников жертв.
Алло, Майкл? Ты многих опросил? Нет? Тогда спроси у них, часто ли они выезжали из резервации. Да. Хорошо. Да. Пока.
Девушка положила трубку и хотела уже идти к следующему свидетелю, когда увидела знакомое лицо. Это был пастух. Он сидел в дорогом автомобиле на окраине поселения, неподалеку от магистрали, проходящей мимо резервации и разговаривал со странным человеком. Вернее в том не было ничего странногоодет он был довольно опрятно, даже изысканно. Хороший костюм из недешевой ткани, кожаные туфли, дорогие часы от знаменитого производителя. Странно было видеть его вместе с тем мужчиной.
Их разговор был недолгим, но они о чем-то очень ожесточенно спорили. Молодой мужчина за рулем авто пытался что-то доказать пастуху, но тот отнекивался. Кетрин не могла услышать, о чем они говорят, но судя по мимике и крикам, доносящимся из машины, индеец отказывался от чего-то, а его спутник пытался ему что-то внушить, заставить его что-то сделать. Через несколько минут старик все же нехотя согласился с собеседником и вышел из машины хлопнув дверью.
Кетрин быстро спряталась за угол дома и проследила за мужчинами. Индеец направился к себе, а его странный посетитель, посидев немного в автомобиле и выкурив недешевую сигарету, уехал.
* * *
Медвежонок и Марлини прошли через несколько жилых домов на восточной стороне резервации, не пострадавшей от пожара, затем обогнули жилье, в котором остановились агенты, прошли мимо полицейского кордона, вышли к зданию администрации, и, обойдя его справа, прошли прямо еще несколько метров.
Как тебе здесь живется? Как бы невзначай спросил у мальчугана Питер.
Тот пожал плечами и неопределенно махнул головой.
Я родился здесь. Мне не очень-то повезломама умерла, когда я был помладше, и меня взяла на воспитание Белая Лилия. При произнесении ее имени мальчик постарался держаться как можно более непринужденно, но это у него плохо получалось и агент заметил, что Медвежонок, как все называли его спутника, нахмурился и отвернулся.
Ты не любишь ее? Спросил он.
Мальчик снова пожал плечами и ответил:
Мне не за что ее любить. Хотя Лунный Бизон и говорит, что я должен быть ей благодарен, я не могу. Я был ей навязан и всегда был лишним в ее доме.
Марлини сочувственно посмотрел на ребенка и осторожно коснулся его плеча. Питеру было жаль мальчика, который в своем юном возрасте испытал так много потрясений.
Медвежонок посмотрел на мужчину и взглядом показал, что не нуждается в жалости, но из уважения к взрослому не отпрянул. Да одного взгляда было достаточно, что мужчина все понял. Он убрал руку с его плеча и перевел тему разговора.
А что за человек, к которому мы идем?
Он знахарь. Шаман, наверняка, о нем упоминал. В поселке многие могут лечить, но люди чаще всего обращаются к нему или к шаману. Пояснил мальчуган.
А, Марлини хотел было спросить про Уна Сиху, но взглянув на спутника, понял, что сейчас тому лучше не напоминать об этой женщине.
Вот мы и пришли. Объявил проводник Марлини.
Они остановились у небольшого деревянного строения, обмазанного глиной, с соломенной крышей. Вместо двери у хижины была навешана тяжелая пыльная тряпка, сплетенная из конопли, а вместо окон небольшие отверстия, заделанные тонкой фанерой, в которой были просверлены узкие дырочки, сквозь которые внутрь поступал свет и свежий воздух.
Он очень замкнутый человек, поэтому будьте осторожнее. Если хотите я подожду снаружи. Предложил Медвежонок, но агент Марлини отпустил ребенка и тихо вошел в хижину.
Сэр, сэр, простите, я от шамана. Я пришел поговорить об одном человеке Настороженно пробормотал мужчина.
Входи, агент. Я ждал тебя. Шаман предупредил меня. Из угла единственной в жилище комнаты послышался кряхтящий звук голоса хозяина.
Простите сэр, что беспокою Вас, старался как можно более вежливо обходится с невидимым человеком Марлини, сощурившийся от света, проникающего сквозь щель в фанере и светившему ему прямо в глаз.
Что тебе нужно? Говори! Приказал хозяин дома.
Марлини осмотрелся, можно ли ему где-то присесть, но ничего кроме плетеных ковриков на полу, не обнаружил.
Говори! Вновь, уже более строго, распорядился индеец.
Сэр, Марлини растерялся, впервые за долгое время он не знал, как начать разговор.
Ты хочешь спросить об особенном человеке? Я знаю его. Начал за него индеец.
Знаете? Вы знаете, о ком я хочу Вас спросить? Марлини с каждым разом все сильнее удивлялся познаниям местных жителей и их проницательностью.
Конечно. Как ни в чем не бывало, подтвердил хозяин. Ты пришел узнать о больном. Он лечился у меня. Просил траву, чтобы кровь не текла так сильно. Он часто просил остановить кровотечение. Мы долго лечили его и Бизон тоже. Он пытался изгнать из его тела недобрых духов, которые заставляли его кровь течь быстрее, но ничего не вышло. Душа оказалась загублена и никто не смог бы ему помочь.
Кто этот человек? Как мне его найти?
Ты не встретишь его еще много лет.
Почему? Возмущенно спросил Питер.
Он мертв. Умер в прошлую зиму, когда напоролся на вилы в хлеву. Говорят, бесы подложили их ему. Не знаю. Но только жизнь его была очень страшной, а смерть оказалась не лучше. Мы отдали ему все почести, как полагается у нас.
Он был единственным, кто страдал подобным заболеванием? Раздосадовано спросил Питер, уже ни на что не надеющийся.
Я больше никого не знал, но знаю, что в Вашем мире таких много. Очень много. Вы не умеете их лечить, поэтому они скоро умирают. Я не знаю, что лучше так жить, или умереть, но мы должны принимать все как есть, если так указано природой. Любое испытание нам снисходит за что-то. Философски отметил индеец.
Да, сэр. Питер уже практически не слушал его. Все надежды на то, что преступника скоро удастся поймать рухнули, и даже его оптимистическая натура была абсолютно разбита.
Он ушел, даже не попрощавшись, в полном оцепенении от провала. Он посмотрел на книгу в своих руках.
«Ее читала моя девушка», вспомнил он свои слова: «Это же надо было так оговориться. Хотя как ее это касается. Конечно, моя девушка!»Он вдруг разозлился то ли на Кет, то ли на себя: «Я же не обязан был хранить ей верность все это время! Два года прошло!» Он мотнул головой, как буйвол, который пытается отмахнуться от назойливых оводов.
Какая надежда преследовала его, когда он шел сюда и какое разочарование он получил! Оставалась одноуповать на то, что хотя бы Кетрин обнаружит нечто интересное. И как раз в эту минуту, легка на помине, ему позвонила напарница.
Алло, Марлини! Марлини!
Да. Это я. Говори громче, что ты там шепчешь?
Да не могу я громче. Где ты? Я кое-что узнала. Срочно иди к администрации. Я буду там. Быстро Марлини, как только позволяют тебе твои стройные резвые ножки! Прошипела девушка и бросила трубку.
Марлини удивленно посмотрел на дисплей телефона и, не до конца понимая, что сейчас было, отправился туда, куда указала напарница. Во всяком случае, ее слова вновь дарили надежду.
* * *
Чем ты хочешь заняться в первую очередь? С интригующей ухмылкой спросил Оливер, наблюдая за тем, как жена разбирает вещи.
Не тем, о чем ты так давно мечтал. Сразу отрезала Барбара. Я хочу заехать в лабораторию и посмотреть результаты анализов. Мне уже сказала Кетрин, что здешняя лаборатория подтвердила, что предполагаемый убийца страдал гемофилией. Это серьезная зацепка. Развешивая костюмы по гибким пластиковым вешалкам в сером сосновом шкафу, ответила она.
О, это точно. Не думаю, что среди индейцев так популярна эта болезнь. Подпирая красно-коричневую с белесыми потертостями в центре, дверь, предположил Оливер.
Вот тут ты зря. Индейцыэто каста замкнутая, и, несмотря на свою многочисленность, не исключены браки между родственниками. Если в одном из таких поколений был мутированный ген гемофилии, то шанс его передачи вырастает в разы. Объяснила женщина, полностью освободив чемодан и пытаясь забросить его на верхнюю полку шкафа.
Но они же не внуки королевы Виктории, чтобы заключать браки между кузенами. Поразился Оливер, помогая Барбаре закинуть чемодан на шкаф.
Знаешь у моей мамы была знакомая, которая вышла замуж и потом у нее родился умственно отсталый сын, и, как оказалось, они с мужем родственники в седьмом поколении! Женщина цыкнула для убедительности. А ты говоришькузены.
Ну, если бы я слушал все, что говорит твоя мама, то ты не была моей женой. Парировал мужчина.
Барбара прищурилась, покосившись на него, но ничего не сказала. Она повесила синий трикотажный жакет на спинку стула и растянулась на кровати.
Я и не знала, что Кет с Майклом снова сошлись. Пробормотала она.
Да, это странно. Он знает всю историю, как думаешь? Муж сел рядом с ней на край кровати и оперся локтями на колени.
Не думаю, что Кетрин стала бы что-то скрывать. Не в ее правилах, да и насколько я знаю, она не хотела избавляться от проблемы.
Но ведь избавилась же. Неуверенно заявил Оливер.
Барбара пожала плечами и повернулась на бок.
Ветер раздувал тюль из бежевой матовой органзы, закинув его на кресло, стоящее рядом, и открыв сумрачный вид из окна на пустое серое небо.
Все неспроста. Прошептала женщина.
* * *
Подходя к зданию администрации Марлини заметил, что его напарница уже на месте. Она нервно расхаживала по крыльцу взад и вперед в ожидании мужчины.
Что случилось? Спросил агент, поднимаясь по лестнице.
Марлини! Оживленно воскликнула она. Я узнала кое-что, но еще более интересное увидела! Интригующе ответила женщина.
И что же это? Еще, будучи разочарован от провала, постигшего его у индейца, спросил Марлини несколько равнодушно.
Они сели на скамейку рядом с входом в здание и Кетрин в подробностях рассказала напарнику все, что видела. Марлини внимательно слушал и только изредка хмыкал, во время ее монолога. Кет удалось собрать по-настоящему интересные факты и это не могло не радовать, поэтому когда она закончила говорить, Питер широко улыбнулся, уже забыв о том, что произошло несколько минут назад.
Вы молодец, агент Робинсон. Такую информацию стоит проверить! Похвалил он женщину, что заставило ту несколько смутиться.
Это просто случайность. Скромно промолвила она.
Тогда ты просто везунчик! В отличие от меня. Марлини снова нахмурился, вспомнив о постигшем его разочаровании.
А что такое? Осведомилась Кетрин, заметив реакцию напарника, но то только покачал головой, в знак того, что не хочет об этом говорить.
Потом. Ты запомнила номер машины?
Естественно. Записала и отправила экспертам. Отчиталась Кет.
Питер похвально поднял брови, но это была лишь нотка снисхождения и не более того.
ОК. А как там твой Гордон? Что он выяснил? Питер вдруг вспомнил слова индейца о том, что Майкл может быть кавалером его напарницы и оценивающе взглянул на Кетрин. Ему слабо верилось, что она и Гордон могут быть вместе. Уж слишком они были не похожи: Кет живая, предприимчивая, эмоциональная, смышленая, а Гордон настоящий увалень: пассивный, туго соображающий, неповоротливый валенок.
Я пока не знаю. Я сказала ему, чтобы проверил, как там обстоят дела с другими жертвами, часто ли они выезжали за пределы резервации, но ответа «Пока нет» хотела договорить женщина, но ее перебил телефонный звонок.
Гордон. Сказала она, взяв трубку. Да, Майкл? Что? Да. Отлично! Майкл, это очень хорошо. Да. Да. Да, я у администрации с Питером. Да. Нам есть, что тебе сказать. Беги сюда скорее. Да. Быстро проговорила Кетрин и снова обратилась к Марлини.
Он сейчас придет. Сказал, что выяснил кое-что о жертвах. Они действительно нередко выезжали за пределы резервации. Пояснила она.
Хм, Питер призадумался, скрестил пальцы в замок и приложил руки к губам, размышляя над ситуацией. Мы, наконец, определились с мотивом. Заключил он.
Хочешь сказать, что убивали всех за слишком тесные контакты с внешним миром? Осведомилась девушка.
Это очевиднее всего. Во всяком случае, больше у нас версий нет. Только вот с убийцей проблема. Разочарованно отметил мужчина.
Кетрин посмотрела на руки напарника и закусила губу. Ностальгия ударила ее острым клинком и ей до смерти захотелось прикоснуться к нему снова. Она сжала челюсть и зажмурилась.
Что-то не так? Спросил ее Питер.
Женщина отвернулась и покачала головой.
Нет, все нормально. Просто, она замялась, просто голова болит. Что у тебя с этой книгой? Что в ней? Кивнула она в сторону романа Лютера.
Марлини протянул книгу напарнице.
Прочти, тебе будет интересно. Если вкратце, то там говорится о личном опыте автора, пережившего ритуал пейотизма в этой резервации, после того как пытался выйти из депрессии, мучающей его после гибели жены.
Кетрин пролистала несколько страниц, зацепившись глазами за цитату.
Те, кто её съедает или пьёт, видят ужасные или смешные видения, как после грибов. Длится этот дурман один день, два или три дня, а потом исчезает. Это лекарство от всех болезней. Это дар и в то же время адские муки. Он съест тебя, если ты не умеешь с ним обращаться. Прочла она.
Похоже, что наших жертв он как раз и слопал. Отметил Питер.
* * *
Элеонора подметала перед порогом хокана Белой Лилии, когда увидела странно одетого для данной местности мужчину. Он подошел к местным мальчишкам, играющим в футбол, и что-то спросил. Мальчики указали ему рукой в сторону дома шамана.
Элеонора стала мести медленнее, не упуская незнакомца из виду ни на минуту. Тот прошел по дороге, а потом скрылся между домами. Девушка бросила метлу и как была, в шлепанцах и джинсах, в клетчатой рубашке, без куртки, побежала за мужчиной.
Тот обошел несколько землянок и домиков, вынырнул к дороге на пастбище, заплутав, обошел еще раз по той же дороге и вышел, наконец, к дому шамана.