Ах, оставьте! Какой бульон? У меня совсем не аппетита. Разве я сейчас могу Разве я.,она судорожно глотала слова, чтобы остановить надвигающуюся истерику.Все мое тело цепенеет, не желая осознавать того, что дальше мне придется жить без него. Без люби. мого му. жа. Без. Без. Мне душно! Зачем вы мучаете меня? Убирайтесь вон! Уби. рай. тесь.
Женщина задохнулась и сползла со стула на дощатый пол. Мармеладов присел рядом, бережно набросил ей на плечи сюртук и терпеливо ждал, пока рыдания стихнут. Дульцкий снова налил воды. Вдова лишь пригубила, но пить не смогла.
Простите, господа,сказала она тихо.Я уже несколько дней не выходила из дома. Я не сплю всю неделю. Сначала молилась о здравии, а вчера уже за упокой. Мне кажется, я схожу с ума. Везде слышатся шепоты, мерещатся привидения. Прошлой ночью выглянула в окно, и вижусвет из-под двери сараюшки пробивается. Будто мой муж по-прежнему там.
Больше ничего странного не замечали?спросил сыщик.
Нет,покачала головой и тут же вздрогнула.А ведь было, да. В самый первый день, как муж заболел, приехал адъютант от какого-то генерала, франтоватый такой. Справлялся о здоровье. Это действительно странно. Муж никакого касательства к армии не имел.
Фамилию генерала не запомнили? Жаль. Но это и не мудрено. Вы сейчас сама не своя от страданий по мужу. Это его письма вы перечитывали, когда мы вошли?
Да,она подняла заплаканные глаза на Мармеладова.Год назад, помните, Москва была в дыму из-за пожаров на торфяниках? И муж отправил меня на все лето в Ялту. Мы до этого не расставались на столь долгий срок и потому писали друг другу каждый день! Во всяком случае, я писала. Он отвечал гораздо реже.
Те самые письма вы и храните в этой шкатулке? Перечитываете, чтобы найти хоть какое-то упоминание о генерале, либо о других подозрительных личностях. Чтобы отыскать между строк тревоги и волнения мужа. Стало быть, тоже подозреваете, что его смерть не была случайной?
Тоже?встрепенулся Дульцкий.Почему вы сказали «тоже»? Кто еще подозревает?
Ну, как минимум, доктор,сыщик ответил ему, но смотрел при этом на безутешную вдову.Раз вы говорите, что не выходили из дома несколько дней, стало быть, похорон еще не было. Но и в доме покойника нет, поскольку не слышно плакальщиц, не пахнет ладаном, зеркала не задернуты кисеей. Доктор забрал тело в анатомичку?
Да. Сказал, что необходимо изучить причину смерти, поскольку не уверен, что она вызвана болезнью и.
И он уже доказал, что это убийство!
Шпигунов стремительно ворвался в гостиную, отряхивая форменную фуражку.
Мармеладов? А вы здесь каким счастьем?!спросил полицейский следователь, хотя лицо его исказила гримаса, подчеркивающая, что ничего счастливого в этой случайной встрече он не находит.Хотя, не важно! Что бы вы тут не вынюхивали, этому пришел конец.
Он обернулся к побледневшей женщине.
Возьмите смену белья, теплую накидку и что еще вам потребно для пребывания в камере.
Вы хотите меня арестовать?!пролепетала она.
Я уже это сделал, дамочка,хищно улыбнулся Шпигунов.Вы арестованы!
Вдова позвонила в колокольчик, потом снова позвонила и, не дождавшись отклика, громко крикнула:
Яким!
Иду, иду.
Старый слуга неспешно вошел в комнату, подволакивая левую ногу. Выслушал распоряжения хозяйки и удалился, так же медленно.
Давно у вас служит этот тип?спросил Мармеладов, задумчиво глядя на сгорбленную спину лакея.
Примерно год. Когда я вернулась из Ялты, муж сказал, что ему пришлось рассчитать прежних слуг И он нанял за бесценок этого жуткого старика. Яким очень странный Порой так зыркнет, что оторопь берет.
Дался вам этот слуга! Зачем вы к нему цепляетесь?вспылил Шпигунов.Собирайтесь скорее, дамочка. У меня в коляске крыша худая. Пока вы тут кота за хвост тянете, на сиденье целая лужа натечет. Вам же потом и неуютно будет.
Вдова робко посмотрела на следователя.
А вы уверены, что моего мужа отравили?
Без сомнения. Без сомнения! Когда разрезали покойничка, так сразу и убедились. Кровь по цвету напоминала шоколад. Трупные пятна на кожене типичные, синюшные, а такие, знаете, пепельно-дымчатые. Это явный признак отравления. Легкие пурпурно-черные, с мерзкой желтью по краям, словно подгнившее мясо на бойне.
Следователь не замечал, как после каждого его слова вдова все больше бледнела и вот, наконец, не выдержала, упала в обморок. Дульцкий едва успел подхватить ее.
Что вы себе позволяете?звуковой мастер и сам с трудом сдерживал тошноту.Зачем смакуете эти жуткие подробности? Людоед!
Ничего. Иным дамочкам полезно прочистить мозги. А то травить у них храбрости хватает, а как столкнутся с делом рук своих, видите ли, лишаются чувств.
Чем же, по-вашему, она отравила мужа?уточнил Мармеладов.
Доктор еще не разобрался, но утверждает, что это похоже на бертолетову соль.
Где же городская барышня из приличной семьи взяла бертолетову соль? Она в бакалейной лавке не продается.
А это мы на допросе выясним. Может у нее полюбовникморяк. Он и принес. Сколько нужно той соли? Щепотку! А может она нашла отраву в мастерской у мужа. Химик наверняка с разными ядами работал.
Полиция уже обыскала сарай?
Когда бы мы успели? Факт убийства установлен лишь пару часов назад. Я сюда приехал сразу от доктора, как узнал, что.,Шпигунов запнулся на полуслове, ему не понравилось оправдываться перед сыщиком.Обыщем еще, не беспокойтесь, И найдем все, что нужно для обвинительного приговора.
То есть просто возьмете первую попавшуюся склянку с ядом и отправите вдовицу на каторгу? Не вдаваясь в подробности?
Ах, вам нужны подробности? Извольте,следователь развернулся на каблуках и набросился на женщину, которую Дульцкий только-только привел в чувства.Соседи говорят, что тело вашего мужа еще не остыло, а вы уже кинулись продавать дом! Покупателей завлекаете. Похоже, вы хотите как можно скорее уехать из Москвы.
Федор, Федор. Узнаю ваши методы расследования: сплетни, скандалы, интриги.
А что? Разве не так?взвился Шпигунов.Нет, давайте разберемся, Это же ваша любимая психология. Кто бежит от места преступления? Кто, скажите? Только виновный в этом преступлении.
Или тот, кому тяжело жить в доме, где все напоминает о покойном,парировал сыщик.Посмотрите на обстановку. Очевидно, что у вдовы не хватит денег на достойные похороны супруга. У нее даже дорожного саквояжа нет: слуга принес пожитки в узелке. Вы же должны сообразить, что не в Баден-Баден она собралась. Уедет в деревню, где будет сходить с ума от тоски и печали.
Полицейский следователь повертел головой, глядя то на узелок, то на самодельный абажур с акварелями.
Не знаю, не знаю. Меня заплаканные глазки не впечатляют. Дамочки бывают на редкость изворотливы.
Мармеладов прошелся по комнате: три шага вперед и столько же назад.
Федор Федор Андреевич. У нас в прошлом были разногласия, отрицать не стану. Но цель-то у нас с вами всегда общая: изловить настоящего убийцу и наказать его по всей строгости закона. Вдовица в отравлении не виновна, я готов за это поручиться. Не нападайте, у нее и так сейчас вся жизнь рухнула. Зачем же еще сильнее мучить? Установлению истины это никак не поможет. Не сажайте дамочку в камеру. Напоите чаем и допросите вежливо, как свидетельницу. За это я обещаю, что никоим образом не выдам своего участия в данном расследовании и лавры победителя непременно достанутся вам. А мы к вечеру сыщем убийцу.
Мы?
Мы с паном Дульцким.
Но он же. Как вы сказали его фамилия? Дульцкий? Никогда не слышал,Шпигунов развел руками в недоумении.Да кто он вообще такой?
Мастер граммофонных пластинок из «Берлинер и Ко».
Ч-что? Он же ни шиша не смыслит в поиске улик! И вы считаете, что у звукового мастера больше шансов найти убийцу, чем у полиции?
Разумеется. Он мечтает скрутить хотя бы одного злодея, испытать величайшее приключение в жизни. А вы всего лишь хотите поскорее закрыть папку с бумагами и взяться за новую. Чувствуете разницу?
Следователь прошипел забористое ругательство и довольно грубо дернул женщину за локоть.
Идемте!
Старый слуга с узелком поковылял вслед за ними.
3
Мармеладов потянул звукового мастера в противоположную сторону.
Куда это мы?
Тс-с-с-с! Нам нужно попасть во двор. Вот через эту дверь. Не отставайте.
Матерь Божья Зачем же мы выскочили без плащей?!
Дульцкий оглядывался по сторонам, втянув голову в плечи. Слева за глухим забором раскинулся сад Мамонтовых, где ливень бедокурил уже не таясь: смывал цвет с яблонь и шумно шлепал мокрыми ладонями по зеленым листьям. На этой стороне тоже оказались три или четыре дерева, сосчитать точнее новичку сыскного дела не удалось, поскольку он споткнулся о скамейку, кубарем выкатился к покосившемуся сараю и чуть не свалился в небольшой пруд, заросший ряской.
Надо же,удивленно протянул Мармеладов,а я думал, здесь будет старый колодец с застоявшейся водой.
Вам что же, мало воды?!возмутился Дульцкий, выжимая полы сюртука.Я уже до исподнего промок. С неба льются целые водопады, и все норовят юркнуть за шиворот. Так вам еще колодец подавай! На кой черт вам понадобился колодец?
Не мне, а химику.
А ему-то колодец зачем? В доме же есть водопровод!
В водопроводе вряд ли удастся устроить тайник,пояснил сыщик,колодец или пруд для этой цели подходят куда лучше. Я пока не знаю, что именно спрятал наш химик, но твердо намерен это отыскать.
Разве он что-то прятал? Зачем? От кого?
Пан Дульцкий, вы наивны, как давешняя вдовица. Неужели вы не слышали ее рассказ?
Ее рассказсплошная путаница! Бомбы, письма, Ялта, генерал, намеки, недомолвки,звуковой мастер поморщился на небо, истекающее водой.Что можно вычислить по этим обрывкам?
То, что убитый был втянут в неприятную историю. Этот таинственный генерал, мрачный слуга с глазами убийцы, странный свет в лачуге по ночам. Химик явно что-то скрывал от всех. Как только он занемог, кто-то повадился спешно и методично обыскивать его мастерскую.
Может, это жандармы? Следят с тех самых пор, как его выперли из университета.
Жандармы? Вы сами в это верите?Мармеладов снял пиджак, повесил на ветку дерева и теперь закатывал рукава сорочки.Жандармыэто буря и натиск. Они не станут подкрадываться на цыпочках, а налетят посреди бела дня и разнесут сараюшку ко всем чертям! Полиция, как заявил Шпигунов, тоже еще не успела все обыскать. Нет, по ночам сюда пробирался кто-то другой.
Убийца?
Или его сообщник.
И что же,Дульцкий промок уже настолько, что перестал обращать внимание на дождь,они обнаружили то, за чем приходили?
Вряд ли,усмехнулся сыщик.Они не знали, где искать.
А вы знаете?
Мармеладов подошел к рассохшейся полоскальне, осторожно наступил на нее, проверяя хлипкие на вид доскивыдержат ли.
По зеленым разводам на рукавах сюртука, я определил, что химик окунал их вот в эту самую ряску,он опустился на колени и погрузил руки в мутную воду.Никто не полезет в вонючую жижу без причины. Стало быть, здесь спрятано нечто важное.
Пару минут ничего не происходило, лишь на поверхности воды вспухали сотни маленьких пузырей от дождевых капель. Потом Мармеладов нашарил веревку, привязанную к коряге на дне пруда, потянул за нее и выволок небольшой деревянный ящик, перевязанный со всех сторон. Повозился с тугими узлами. Отбросил грубо сколоченную крышку. Изнутри ящик был проклеен мешковиной и набит мокрым песком.
Как же точно вы все угадали,восхитился Дульцкий,и про щепочки, и про столярный клей. Но для чего здесь столько песка?
Для тяжести, чтобы тайник не всплывал. А еще для надежности. Если ящик ударится о корягу или подводный камень, то стекляшка не разобьется.
Какая еще стекляшка?
Вот эта.
Сыщик аккуратно разгреб песок и достал пузырек с резиновой крышкой.
Здесь четверть аптекарского фунта,прикинул он на глазок.Может чуть больше.
Но что это за вещество?Дульцкий поднял флакон к глазам, внутри плескалась маслянистая жидкость горчичного цвета.Не приправа же, в самом деле!
Есть простой способ: открыть и понюхать. Горчицу ни с чем не спутаешь,Мармеладов отряхнул руки, снял с ветки пиджак, но надевать не стал.Однако принимая во внимание профессию хозяина дома и тот факт, что он умер от отравления
Вы правы,поежился Дульцкий.Отдадим его полиции, пусть сами установят.
Ни в коем случае,возразил сыщик, забирая у него пузырек.За этим трофеем охотится аж целый генерал, и мы непременно должны выяснитьпочему. А потом уже отдадим полиции.
Но генералов-то в Москве много.
Чересчур много.
И как вы собираетесь вычислить. Того самого?
Никак. Он сам нас найдет. А поможет ему в этом бывший денщик. Смотрите-ка. Легок на помине.
От дома к ним приближался Яким, хромая и подволакивая ногу. Он возмущенно кричал: «Прочь, ироды! Убирайтесь прочь!»
Матерь Божья! Я весь день поражаюсь вашей наблюдательности, но это уже за гранью человеческих возможностей. Как вы узнали, что этот swiniarzгенеральский денщик?
Проще простого! Химик заболел неожиданно и кто-то в доме должен был сообщить об этом генералу. Иначе стал бы тот посылать адъютанта справиться о здоровье?! К тому же у Якима солдатская выправка, а нога не гнется, потому что там картечь застряла. С турецкой войны, не так ли?спросил Мармеладов подошедшего слугу.
Старик долго смотрел на сыщика злыми глазами. Потом нехотя кивнул.
Стало быть, это ты копошился в сарае прошлой ночью. Флакон искал? По приказу генерала? Передай ему, что зелье теперь у господина Мармеладова. Пусть навестит меня в доме Орлова, на Пречистенке. Третий нумер. Запомнил?
4
Генерал вошел без стука. Распахнул дверь и задержался в проеме, словно позировал для парадного портрета: голова откинута назад, подбородок высокомерно вздернут, а грудь он выпятил, чтобы каждый сумел хорошенько разглядеть красно-черную ленту, золотой крест и орденскую звезду. Но столь яркое представление не произвело ожидаемого эффекта.
Восхищен вашей выдержкой, генерал!сыщик приветствовал вошедшего, не вставая из-за стола.Признаться, я ждал вас раньше, еще три часа тому назад. Думал, как услышите донесение бывшего денщика, сразу прикажете подать самую быструю карету. Ждал, ждал Потом велел принести ужин. И тут вы соизволили. Присаживайтесь. Здесь хватит и на двоих. Без изысков, конечно, зато картошка, как и вы, в мундире. Ржаной хлеб, лучокс. Не желаете?
Посетитель не взглянул на еду.
Вы присвоили вещь, принадлежащую мне.
Мармеладов отодвинул поднос с ужином и достал из ящика стола пузырек.
Я осмотрел флакон, но не обнаружил этикетки или иных надписей. Герба на пробке, как видите, тоже нет. Потому и решил поберечь у себя, чтобы вещица не попала в чужие руки. Сохранил для истинного владельца.
Намекаете, что заслужили вознаграждение?генерал презрительно скривил губы, снял перчатки и открыл бумажник.Что ж, это справедливо. Вы работаете по найму, я слышал. И вы обнаружили то, что мои люди не сумели отыскать. За это вам полагается.
Он тянул паузу оскорбительно долго, но и это не произвело задуманного впечатления.
Вам бы поучиться у богатых людей, генерал. Они ведь не так говорят. Они либо вальяжны, либо снисходительны. А надменный тон берут лишь те, у кого в кошельке не больше пяти рублей,спокойно сказал Мармеладов.Но я и копейки не приму из рук убийцы. Иначе меня, не дай Бог, посчитают соучастником.
Убийца? Яубийца?!
Разве нет? Война и без того довольно мерзкое занятие. А уж если вы будете травить противника горчичным газом. Я правильно угадал? Именно это адское зелье находится в склянке?
Ах, вот вы о чем,генерал склонился над столом и заговорил шепотом, постоянно оглядываясь на дверь.Вы все не так поняли. Да, в склянкежуткий яд. Если разбить это хрупкое стеклышко, то через десять секунд воздух в комнате станет смертельно-опасным. Один вдохи нас с вами уже не спасут, потому что противоядия не существует. Через три дня мы сдохнем от удушья, никакое лечение не поможет. А если хоть капля яда попадет на кожу, то смерть наступит гораздо быстрее. Теперь представьте, что это не флакон, а вражеский снаряд, летящий в окопы русской армии. И что таких снарядовтысячи. Миллионы!
Он потянулся к графину, намочил платок и вытер испарину со лба.
Наши лучшие разведчики, рискуя жизнями, выкрали этот образец из военной лаборатории в Вестфалии. Появился шанс найти противоядие до того, как агрессоры двинут в бой свои железные легионы. Я поручил эту задачу лучшему химику московского университета, причем на условиях полнейшей секретности. Запретил рассказывать даже супруге. Ведь это дело государственной важности!