Во второй раз Петрелла сидел в кабинете помощника комиссара Ромера. На этот раз он чувствовал себя менее уверенно, да и было от чего.
Я рассчитывал, что, если мы отпустим Алекса, пытался объяснить он, мы поставим их в затруднительное положение. Они или бросят его и тогда он расколется, или постараются помочь ему. Как видите, они выбрали второе. Алекс мертв, а мы еще дальше от выяснения, кто же стоит во главе и существует ли вообще связь между ограблениями банков и каким-то единым центром, который на этом неплохо наживается.
То есть с Дугласом Мерчантом?
Да, сэр. У меня уже нет никаких сомнений, что он организатор и глава этой шайки.
Вас беспокоит не Только это, мне кажется, заметил Ромер. К сожалению, фактов более чем достаточно. От нашей девушки-агента мы получили неплохие фотоснимки Лайта и Мерчанта, когда они вместе выходили из пивной, а затем остановились и о чем-то беседовали.
Мерчант может объяснить это тем, что он фабрикант, производящий оконные рамы, а Лайтстроитель. У них мог быть деловой разговор.
Лайтпреступник, сказал Ромер, человек, который хладнокровно и преднамеренно совершил убийство через несколько часов после тайной встречи с Мерчантом в паршивой забегаловке на окраине Лондона. Уверен, что он объяснит это как чистое совпадение. Если постараться, то объяснить можно, что угодно. Но вот вам второе совпадение. Два дня назад Мерчант совершил поездку в Германию и посетил вашего приятеля барона фон дер Хульде-и-Оберат. Имел с ним обстоятельную и долгую беседу. В экспедиции фирмы работает человек, связанный с местной полицией. Он может подтвердить, что видел, когда Мерчант пришел к барону и когда ушел от него. Вчера же вечером в помещении экспедиции произошел пожар.
Пожар?
Ничего серьезного, пустяки. Сгорели документы экспортного отдела, картотека и списки заказчиков за последние пять лет.
Понятно, промолвил Петрелла.
Особый интерес представляют сведения, полученные из того же источника, пять дней назад фирма барона отправила дрель по адресу: Англия, графство Уилтшир, Файлдин-корт (близ Левенхэма). Наш источник сам упаковывал и отправлял груз.
Вы сказали, дрель, сэр?
Успокойтесь, это не та дрель, которой сверлят дыры в сейфах. Так фирма барона называет свою модель картофелесажалки, которая делает дыры всего-навсего в грунте. Любопытно, что после ее отправки внезапно сгорел весь архив с документами.
Теперь вообще невозможно что-либо доказать.
Я всегда следую правилу, успокоил его Ромер, получив удар, не сиди и не жди, когда получишь второй. Немедленно сам переходи в наступление. До вашего прихода я успел связаться с начальником полиции Уилтшира. Он обещал оказать вам всемерную помощь.
Помощь в чем, сэр?
Я получил ордер на проведение обыска и с его помощью, я надеюсь, вы перевернете вверх дном эту ферму в Файлдин-корте.
Но начал было Петрелла.
Никаких «но», инспектор!
А если я ничего не найду? Вы же знаете, какие могут быть неприятности
Неприятности я беру на себя, холодно ответил Ромер. Этот негодяй покушался на человеческую жизнь. И к тому же я очень люблю свою племянницу.
Петрелла вел машину, а Уилмот, сверяясь по карте, составлял наиболее удобный маршрут.
Мы едем к Крайстчерч, неожиданно сказал Петрелла.
Я думал, мы едем в Левенхэм.
Нет, прежде нам надо повидать мистера Уинна.
Кто такой мистер Уинн, если этот тип окажется дома?
Мистер Уинн, до того как уйти на пенсию, был управляющим районным отделением банка в Эксетере, пояснил Петрелла.
Тот самый, кого избили наши знакомцыстарина Лайт и покойный Кордер?
Ты угадал, подтвердил Петрелла. Отсюда-то и берет начало вся эта история. Я хочу услышать ее из первых уст, прежде чем браться за Дугласа Мерчанта.
День выдался на редкость ясный. Светило яркое мартовское солнце, хотя и было довольно прохладно. Однако весна была не за горами.
Уилмот с удовольствием отбросил карту.
Ну его! Знаете, что я хотел вам сказать? Вы что-то должны решить с Джейн.
Какой Джейн? спросил Петрелла. Лежавшие на руле руки дрогнули. Машина вильнула вправо, но он вовремя удержал руль.
А что, есть еще какая-нибудь другая Джейн? с невинным видом осведомился, глядя на него, Уилмот. Разумеется, речь идет о Джейн Орфри, первоклассном сыщике, гордости лучшей половины наших полицейских сил. О той самой Джейн, которую я вытащил из реки на прошлой неделе.
Что, по-твоему, я должен делать?
На худой конец, жениться на ней.
Петрелла ничего не ответил. Они проехали с четверть мили в полном молчании. Уилмот, хорошо знавший Петреллу, уже проклинал себя за бестактность.
Я никогда не делал предложений девушкам, наконец выдавил из себя Петрелла. Я даже не знаю, с чего начать.
Ну, это пустяки, с облегчением вздохнул Уилмот. Ничего трудного в этом нет. Подходишь к ней как можно ближе, а затем чем-нибудь отвлекаешь ее внимание и, не дав опомниться, обнимаешь. Руки держишь повышетак им больше нравится.
Похоже на приемы рукопашного боя.
Так оно и есть, по сути. Учтите, Джейндевушка что надо. Это может подтвердить вам эксперт.
Какой эксперт?
Я, без лишней скромности заявил Уилмот. Когда я вытащил ее из воды, пришлось делать искусственное дыхание. Ну, скажу я вам
Конечно, я помню и того и другого. Мерчант и Кордер, промолвил мистер Уинн. Утро сегодня чудесное. Давайте выйдем в сад. Как могу я их забыть, продолжал он. Мое ребро напоминает мне о них, стоит только резко наклониться.
Он был из тех, кто в молодости выглядят старше своих лет, а с возрастом молодеют. Свежий цвет лица, несмотря на проложенные годами глубокие морщины, живой блеск в глазах делают его похожим, подумал Петрелла, на старое крепкое дерево, которое еще долго простоит.
Я читал об этом нападении, сказал он, возвращаясь к разговору. Но меня, знаете, заинтересовала одна деталь: вы, конечно, отказали им в кредите из личных соображений?
Из личных? мистер Уинн презрительно поджал губы, а затем, сложив их трубочкой, шумно выдохнул воздух, напомнив в этот момент Петрелле золотую рыбку в аквариуме, проглотившую личинку муравья. Это их собственная фантазия. Управляющие банками не имеют права на личные симпатии или антипатии. Крупные кредиты даются с разрешения Главного управления банков.
Говорят, вы отказались рекомендовать их Управлению в качестве клиентов из-за какой-то размолвки?
Если была размолвка, то лишь с его стороны, заметил мистер Уинн. Подняв голову, он проводил взглядом поднявшийся с соседнего аэродрома самолет, который, медленно набирая высоту в сине-зеленом небе, взял курс на Ла-Манш. Я помню директора-управляющего Мерчанта. Он когда-то служил в авиации. Однажды утром он явился ко мне в банк. Я так толком и не понял, чего он от меня ждал и о чем я должен был просить Управление. Он хотел получить кредит, речь шла об очень большой сумме, правда, под достаточную гарантию. У его фирмы было прочное финансовое положение. Когда я сказал, что мне нужно время, чтобы подумать, он вдруг страшно разозлился. На губах мистера Уинна мелькнула слабая усмешка, тут же исчезнувшая в уголках рта. Буквально рассвирепел и стал утверждать, что я обещал оформить ему кредит и поэтому должен немедленно сделать это.
И вы это сделали?
Разумеется, нет, ответил мистер Уинн. Вы любите томаты?
Они находились в конце сада. Вдоль ограды, отделяющей его сад от городской площадки для игр, протянулась обширная с претензией на оранжерею теплица, защищенная сверху проволочной сеткой.
Беда с этими мальчишками, бросают все, что под руку попадет, объяснил мистер Уинн. Нет достаточного воспитания и надзора. Я вывел ранний сорт «Кардинал», разумеется, гибрид. Не хотите ли попробовать?
Нет, спасибо, поспешил отказаться Петрелла. Вы рассказывали, как Мерчант затеял ссору у вас в кабинете.
Да. Он потерял контроль над собой и угрожал мне. Но на меня это не произвело впечатления.
Когда вы говорите «угрожал», вы имеете в виду физическую расправу?
Да, в какой-то момент мне показалось, что он сейчас ударит меня. Лицо его побагровело, он вскочил со стула и подошел вплотную к моему столу, мистер Уинн часто заморгал.
Что же вы ему сказали?
Я попросил его взять себя в руки. Наконец он успокоился и вскоре ушел.
После этого вы решили не давать ему рекомендаций?
Если вы думаете, что я затаил неприязнь, вы ошибаетесь. Я не позволил бы себе в таком вопросе руководствоваться какими-то личными обидами. Не скрою, у меня возникли сомнения. Человек, в такой степени не владеющий собой, не может быть надежным клиентом. Обратите внимание на этого гиганта в углуэто «Экбаллиум агресте», или бешеный огурец.
Все банковские чиновники такие чокнутые? удивлялся Уилмот, когда они мчались по шоссе, чтобы успеть на встречу с начальником полиции графства Уилтшир, назначенную на первую половину дня.
Во всяком случае, каждому из них не терпится выступить в роли праведника, заметил Петрелла. Но мистер Уиннэто особый случай.
То-то Мерчант так взбеленился. Будь Уинн сговорчивей и выдай он кредит нашему приятелю, может, и не было бы у нас нынешних забот, а?
Было около четырех пополудни, когда наконец вдали показались крыши Файлдин-корта. Свернув на дорогу, идущую по пустынным, лишенным растительности предгорьям Солсберийской возвышенности, они наконец начали спускаться в долину Лавенхэм. Это было похоже на возвращение с мертвых полей далекой войны в привычный покойный мир сегодняшнего дня.
При въезде в неглубокую извилистую долину Левенхэм взору сразу же открывались неогороженные, с остатками прошлогодней стерни земли фермы Файлдин-корт, уходящие к темной полосе зимнего леса. От шоссе к ферме вела частная дорога.
Прежде, чем повернуть на нее, Петрелла остановил машину.
Отсюда пойдешь пешком, сказал он Уилмоту. Иди в обход, и так, чтобы тебя никто не видел. Осмотрись и бери на заметку все, что может представить интерес, пока я буду развлекать их разговорами в доме.
Он подождал минут пять после ухода Уилмота, затем медленно свернул к ферме. Когда он нажал кнопку звонка, дверь открыла седая женщина. Справившись на сильном уилтширском диалекте, кто он, она провела его в комнату, которая в равной степени могла быть библиотекой и комнатой для хранения охотничьих ружей, смотря каковы вкусы хозяина. В ней было много книжных шкафов, но мало книг, зато повсюду валялись в беспорядке строительные каталоги, коробки с охотничьими патронами, в углах стояли бутылки с жидким мылом для чистки седел.
Он ждал минут десять, прислушиваясь к доносившимся со двора звукам. Жизнь на ферме шла своим чередом. Подъехал грузовик и, что-то сгрузив, снова уехал. Наконец открылась дверь и вошел Дуглас Мерчант.
Моя экономка сказала, что вы из полиции, это верно?
Как сказать Осторожно начал Петрелла.
Следовательно, предлагать вам выпить бесполезно?
Таких запретов нет, но в данную минуту я действительно не расположен, благодарю.
Надеюсь, вы не возражаете, если я выпью, сказал Мерчант и открыл массивную дверь встроенного шкафа рядом с камином. Нижние полки были уставлены ящиками с картотекой, на верхних стояли графин, несколько початых бутылок и стаканы.
Мерчант налил себе виски, добавил солидную порцию содовой и промолвил:
Итак?
Они стояли, глядя друг на друга.
Я инспектор уголовного управления Скотланд-Ярда. Мы занимаемся расследованием случаев ограбления банков, которые, по нашему предположению, совершает одна и та же группа преступников.
И довольно успешно, как я понял из газет, ответил Мерчант.
У меня есть ордер на проведение у вас обыска.
Реакция была такой, какую он и ожидал, сначала удивление, затем гнев, за которым следовало снисходительно-насмешливое недоумение. Что ж, он хорошо все отрепетировал за те десять минут, что заставил Петреллу ждать его.
Если это не шутка и вы действительно подозреваете, что я имею какое-то отношение к этим ограблениям, не сочтите за труд объяснить, почему подозрение пало именно на меня? длинно и витиевато изрек Мерчант. За эти несколько минут, что вы будете просвещать меня, я думаю, все награбленное, что хранится, как вы полагаете, в этом доме, никуда ведь не денется, не так ли? Кстати, не ваш ли коллега околачивается у ворот?
Вы знаете человека по фамилии Лайт?
Джерри Лайт? Конечно. Он был старшим сержантом в нашей эскадрилье, а после войны мы с ним начали наше общее деловзрывные работы в строительстве, сбор металлолома.
Вы продолжаете поддерживать с ним отношения?
Разумеется, когда приходится работать вместе по одному контрактусносу или строительству какого-нибудь объекта. Он поставляет рабочую силу, яоконные рамы.
Когда вы виделись с ним в последний раз?
Два дня назад, в Лондоне.
Почему вы встречались с ним в пивной на окраине города, а не у себя в конторе?
Я чаще предпочитаю деловые сделки заключать в пивных, а не в конторе.
Однако с бароном фон дер Хульде вы встречаетесь не в пивных.
Мерчант выразил удивление.
Вы отвлекаетесь. Мне казалось, вас интересует бедняга Джерри?
Бедняга Джерри? задумчиво переспросил Петрелла.
Я думал, вы знаете. Он погиб в автомобильной катастрофе. Вчера вечером.
Я-то знаю, ответил Петрелла. А вот откуда об этом знаете вы? В газетах ничего не сообщалось.
Один из сотрудников Лайта сказал об этом нашему общему деловому партнеру. В профессиональных кругах такие вещи сразу становятся известными.
Да, в этом вы, пожалуй, правы, согласился Петрелла. Интересно, в ваших кругах также сразу стало известно, что, если бы Лайт не погиб, его судили бы за убийство?
Мерчант вскочил, лицо его побагровело.
Если это ваша манера шутить, то это грубая шутка! Я уже вам сказалЛайт был моим другом.
Таким же, как человек, которого он убил? Алекс Шоу.
Алекс?
Или я ошибаюсь? Не вы ли устроили его шофером к вашей сестре?
Да, ну и что из этого?
И в его руки чисто случайно попали несколько купюр из украденных из банка денег?
Я не понимаю, о чем вы? Вы хотите запугать меня! возмутился Мерчант. Не собираетесь ли вы сказать, что Алекс грабил банки?
Он был профессиональным убийцей, продолжал Петрелла. Не каким-нибудь любящим поиграть мускулами парнем, как Фрэнк или Стокер, или то хулиганье, которое нанимал Лайт для вашего грязного бизнеса.
Моего?
Да, вашего. И это самое странное во всей этой истории. Вы превратили ограбление банков в свой бизнес из чувства личной мести. Когда-то у вас было законное и приносящее приличный доход дело, но вам помешал банк, не дав в нужный момент нужную ссуду. Вот вы и решили после этого мстить всем банкам.
Мерчант направился к шкафу, дверь которого оставалась приоткрытой, вынул графин и налил себе еще виски.
Продолжайте, я слушаю вас, сказал он вежливым голосом.
Я почти все уже сказал. Условия для этого у вас были самые подходящие. Как взрывник, вы досконально знали свое делоломать кирпичные стены, резать металлические перекрытия. Лайт связал вас с уголовным миром. Вы поставляли им инструмент, который получали главным образом из Германии, и, безусловно, руководили операциями Петрелла обвел глазами комнату, имея с этого неплохой навар.
Это все, что вы хотели мне сказать? Жаль, искренне жаль. В своей жизни не слышал более увлекательного рассказа с тех пор, как перестал читать комиксы. Ну, ладно, начинайте ваш обыск и поскорее освободите меня от вашего присутствия.
Открылась дверь, и вошел Уилмот.
Прошу прощения, инспектор, промолвил он и протянул записку.
Спасибо, сержант, ответил Петрелла, взглянув на нее. Не уходите, остановил он Уилмота.
Оказывается, вы недавно получили выписанную вами новую картофелесажалку. Когда вы получали ее на таможне, вы указали в декларации, что к ней прилагается еще один агрегат?
Какой агрегат?
У сержанта Уилмота не было времени досконально ознакомиться, но он утверждает, что к сельскохозяйственным орудиям он не имеет отношения, хотя и наглухо прикреплен к картофелесажалке и окрашен в один с нею цвет. Зачем фермеру сверхскоростная электродрель?
Я ничего об этом не знал.
Весьма хитроумный способ ввозить в страну контрабанду. Для этого надо иметь сообщников в Германии, не так ли?