Занятие не для дилетантов - Эван Хантер 15 стр.


Шериф внимательно выслушал Терлока.

 Так ты говоришь, что ее лягнула кобыла?

 Похоже на это. Она, должно быть, вошла в стойло и кобыла правым задним копытом угодила ей в лоб.

 Ты ее не трогал?

 Ну, я вывел ее из стойла.

 Напрасно ты это сделал, Лью,  шериф не понял, что Терлок говорит о кобыле.  Тело следовало оставить на месте.

 Я не про женщину, а про кобылу. Она не находила себе места, ржала, лягалась.

 А тело ты не трогал?

 Естественно, нет. Да и кобыла перепрыгнула через него. Я знаю, что трогать тело нельзя. И кобыла тоже.

 А где Колхауны?  спросил шериф.  Дома?

 Никого тут нет. Сид Роуэн с женой отправились небось в кино.

 Ладно, я только найду коронера и приеду,  принял решение шериф.  И позвоню в кинотеатр, чтобы Сида Роуэна вызвали из зала. Проследи, чтобы никто ничего не трогал. До встречи.

Дорис Нельсон сидела в гостиной, навострив уши. А едва трубка легла на рычаг, затараторила: «Кто звонил? Кого убили? Что случилось?»

Мрачно улыбаясь, шериф вновь поднял трубку. Тем самым он получал полное право игнорировать ее вопросы.

 Соедините меня с Джеймсом Логэном, коронером,  попросил он телефонистку.

Несколько минут спустя, поставив в известность коронера, шериф позвонил в кинотеатр и попросил найти и отправить домой Сида Роуэна. Затем выскользнул через дверь черного хода, сел в машину и укатил в ночь, не ответив ни на один из вопросов Дорис.

Логэн и Лью Терлок жили к югу от городка. От ранчо Терлока шерифа отделяло пять миль, и он не спешил, поскольку знал, что Логэн прибудет раньше него. Красный маячок он включил, но проехал по Главной улице Роквилля без сирены, не распугивая транспортный поток. Скоростью, думал он, тут не поможешь. Все равно девушка мертва.

Выехав из городка, шериф придавил на педаль газа, а вскоре свернул на проселочную дорогу, ведущую к двум домам, построенным на склонах одного холма. И тут же заметил свежие следы автомобильного протектора. Они означали, что коронер действительно прибыл раньше него.

Шериф довольно кивнул. Он всегда нервничал, приезжая на место преступления до коронера. Дорога привела его к холму, короткий подъеми он затормозил, поставив свой автомобиль в затылок машине коронера.

Логан уже находился в конюшне. Последовал за ним и шериф.

 Я тут осмотрелся, Билл. Похоже, несчастный случай,  высказал свою версию коронер.  Она вошла в стойло, хотела что-то взять, и кобыла лягнула ее. Случилось это сразу после того, как лошадям задали корма. Лоток заполнен сеном. Кобыла эта горячая, нервная. Мисс Колхаун, вероятно, не знала, как нужно вести себя с лошадьми. Ей небось, и в голову не пришло сказать кобыле пару слов, прежде чем войти в стойло. Она вошла молча, кобыла уловила движение уголком глаза и выбросила назад ногу.

 Как давно наступила смерть?  спросил шериф.

 Мы это выясним, когда приедет Сид Роуэн и скажет нам, в какое время он покормил лошадей. А вот, наверное, и Сид.

Донесся шум подъезжающей машины. В конюшню вошли мужчина и женщина.

 Что тут стряслось?  в голосе Сида Роуэна слышалось раздражение.  Неужели нельзя дать человеку досмотреть  он замолк, увидев шерифа.

Роуэну было далеко за пятьдесят, но он сохранил сухую, гибкую фигуру. Жена его, лет на пять-шесть моложе, наоборот, страдала избыточным весом.

Шериф рассказал им, что произошло.

 Но ее здесь не было!  воскликнул Роуэн.  Мы живем тут вдвоем. Хозяев ждем только завтра. Раньше они приезжали каждый уик-энд. Теперьдва раза в месяц. И сами хозяева, и слуги, и друзья. На трех-четырех автомобилях. Эй, подождите. У конюшни же стоит ее машина. Значит, она приехала без предупреждения.

 Вы не знали, что она здесь?

 Откуда? Мы ждали ее завтра. Они приезжают все вместе.

 Как по-вашему, когда она приехала?

 Понятия не имею.

 Вы, должно быть, покормили лошадей и сразу поехали в кино?

 Совершенно верно. Я разложил сено по лоткам, посадил жену в машину, и мы уехали, чтобы успеть на первый сеанс. Не буду же я болтаться здесь все время. Человека нельзя заставить работать днем и ночью.

 Вы, наверное, покормили лошадей в половине седьмого, чтобы успеть на первый сеанс?

 Я начал раздавать сено примерно в половине седьмого, закончил минут через десять, и мы сразу же уехали.

 К тому времени в конюшне было темно?

 Естественно.

 И вы зажигали свет?

 Конечно.

 А перед тем, как уехать, погасили?

 Именно так.

 У нее был ключ от дома?

 Думаю, да. Был. Колхаун велел изготовить ключи для всех членов семьи.

 Вы живете в доме или

 Нет. Над гаражом есть квартирка. Там мы с женой и живем.

 Мы, конечно, не знаем, почему она зашла в стойло,  подал голос Логэн,  но нет сомнения, что она-таки зашла, а кобыла лягнула ее.

Сид Роуэн кивнул.

 А я в этом не уверен,  буркнул шериф Элдон.

Стоявшие вокруг вопросительно посмотрели на него.

 Как иначе это могло произойти, Билл?  спросил за всех коронер.

Билл Элдон повернулся к Терлоку.

 Ты слышал, как ржали лошади?

 Да. Эта кобыла просто не находила себе места. Ржала, била копытами в стены. Рвалась из стойла.

 Она была привязана?

 Да. Недоуздок, веревка, железное кольцо на крюке, все как обычно.

 Долго ты слышал этот шум, прежде чем пришел сюда?

 Наверное, с полчаса. Может, дольше.

 Ты позвонил в восемь двадцать пять. Я заметил время.

 Я позвонил через пять минут после того, как вошел в конюшню.

 Когда ты пришел, в конюшне было темно?

 Конечно,  кивнул Терлок.

 У тебя был фонарь, ты нашел выключатель и зажег свет?

 Да.

 И тело лежало на полу?

 Совершенно верно.

Шериф глянул на Логэна.

 Роуэн уехал без двадцати семь,  пояснил шериф.  Уже стемнело. Солнце садится около шести вечера. В конюшне темно, как в пещере. Без света тут делать нечего. Так вот, если молодая женщина входит в конюшню, первым делом она должна включить свет, чтобы видеть, куда идет. Кто погасил свет?

 Да, Билл, в этом что-то есть,  согласился коронер.  Должно быть, она приехала не одна.

 Совершенно верно, и ее спутник или спутница погасил свет.

Логэн присвистнул.

 После того, как это произошло,  добавил шериф.

Логэн посмотрел на Роуэна.

 Она не могла прийти, пока вы кормили лошадей и, когда вы

 Быть такого не могло  горячо запротестовал Роуэн.

Логэн кивнул на кормушку.

 Лошадь не прикоснулась к сену Это Лоррейн Колхаун, Роуэн?

 Несомненно. Она, наверное, приехала, едва мы отправились в кино. Перед тем, как уйти, я, помнится, посмотрел на кобылу. Она как раз начала есть.

Шериф бочком протиснулся в стойло. Подошел к кормушке.

 Лоток забит сеном. Кобыла даже не начала вытаскивать сено со дна лотка, чтобы оно провалилось в кормушку.

Шериф достал несколько сухих ячменных стебельков, взглядом профессионала, оценил качество сена.

 В сене много зерна. Это хорошо А это еще что такое?

Луч его фонаря высветил маленькую книжку в черном кожаном переплете, в глубине кормушки совершенно неприметную.

Билл Элдон достал книжку и повернулся к свету. Пролистал ее.

 Похоже, дневник. На первой странице ее имя и фамилияЛоррейн Колхаун. Логэн, если ты не возражаешь, самое время вызвать Куинлэна, чтобы сфотографировать тело. Постараемся ничего тут не трогать до его приезда.

Шериф выбрался в проход между стойлами, встал под одной из ламп. Снова открыл книжку.

 О Боже, не хочется мне влезать в ее личную жизнь. Пожалуй, не стоит нам этого читать, парни.

Он уже собрался положить книжку в карман, но в последний момент передумал.

 Давайте все-таки взглянем на последнюю запись. Может, она хоть чем-то поможет нам.

Шериф раскрыл дневник на последней заполненной странице и прочитал вслух: «Кажется, кое-то принимает меня за дуру. Завтра я поговорю начистоту с Френком и с этой сладкоречивой Бетти. Впрочем, к чему откладывать. Почему бы не сесть»

На этом запись обрывалась.

Шериф захлопнул книжку и повернулся к Лью Терлоку.

 Где сегодня Бетти, Лью?  как бы походя спросил он.

Лью Терлок мялся с ответом. Глянул в сторону своего дома, заметил, как зажглись любопытством глаза Джеймса Логэна, Сида Роуэна, его жены.

 Шериф,  он откашлялся,  могу я поговорить с вами наедине без посторонних?

Вдвоем они отошли в конец прохода, и Лью Терлок тихим голосом рассказал, что сегодня вечером дочь обманула его.

 Сказала, что собирается провести вечер и ночь с дочерью Молларда, так?  подытожил шериф.

Терлок печально кивнул.

 Она и Розмари, или Роза-Мария, как она называет себя сейчас, собрались шить костюмы для благотворительной пьесы Красного Креста. Она уехала сразу после ужина.

 В какое время?

 Сегодня мы ужинали рано, потому что Бетти спешила. Думаю, она уехала около шести. Помогла матери помыть посуду, сразу же прыгнула в машину и умчалась.

 А телефона у Моллардов нет?

 Совершенно верно. Я позвонил Джиму Торнтону, а уж тот вызвал Розу-Марию к телефону. Беттихорошая девушка. Не знаю, в чем тут дело. Может, какие-то детские игры. Но, если станет известно, что Бетти проводит ночь не там, где должна  он глянул на жену Сида Роуэна, уши которой вытянулись буквально на фут, превратившись в локаторы.

 Ладно,  принял решение шериф.  Поехали к Молларду.

 Лью Терлок и я собираемся выяснить, виделась ли сегодня его дочь с Лоррейн Колхаун. Она остановилась у друзей, в доме которых нет телефона. Джим, свяжись с Джорджем Куинлэном и попроси его приехать сюда, чтобы сфотографировать тело и стойло. Проследи, чтобы к телу никто не подходил.

Шериф открыл дверцу своей машины, и Лью Терлок забрался в кабину.

 Билл, вы же знаете, как здешний люд падок на сплетни. Особенно, если говоришь в присутствии такой болтушки, как жена Сида Роуэна. Она ловила каждый звук.

 Я знаю,  сочувственно кивнул Билл Элтон.

 Видите ли, поначалу я подумал, что в конюшне лежит Бетти. Можете представить себе, что я испытал. Я уверен, Билл, Бетти тут ни при чем. Еще не знаю, как она объяснит сегодняшний вечер, но

 Конечно, конечно,  успокоил его шериф.  Скорее всего, ты волнуешься напрасно, Лью. Я тоже думаю, что Бетти ни при чем, но, раз Лоррейн Колхаун собиралась объясниться с ней сегодня вечером, нам нужно поговорить с твоей дочерью. Я ни разу не встречался ни с кем из Колхаунов. Такое ужасное происшествие. Похоже, страна меняется, Лью. Уже не меньше пятидесяти маленьких ранчо продано городским жителям. Некоторые из них намерены работать на земле, но для большинства это место отдыха в выходные дни.

И шериф продолжал в том же духе, отвлекая Лью Терлока от тревожных мыслей. Они проехали дом Джима Торнтона, а еще через четверть мили грязной дороги свернули к дому Молларда.

Джордж Моллард вышел им навстречу.

Дипломатичный шериф взял переговоры на себя, за что Терлок молча поблагодарил его. Они поговорили о видах на урожай, погоде на ближайшие дни, а потом как бы невзначай шериф спросил, дома ли Розмари.

 Роза-Мария,  с ухмылкой поправил его Моллард.  Нет ее. Умотала. Кто-то позвонил ей три четверти часа назад, она и умчалась.

 Ну да ничего,  шериф ничем не выдал своего интереса.  Она собирается участвовать в пьесе Красного Креста, которую нам обещали показать в следующем месяце, не так ли?

 Да.

 Вместе с Бетти Терлок?

 Вот-вот.

 Я и хотел поговорить с ней о пьесе,  пояснил шериф.  Ты не знаешь, куда она поехала, Джордж?

 Нет, понятия не имею. Разве нынешняя молодежь что-нибудь скажет. Она влетела в дом, схватила шляпку и плащ, метнулась к машине, и только ее и видели. У молодых в наши дни больше забот, чем у губернатора штата.

Шериф завел мотор.

 Рад повидаться с тобой, Джордж. Еще загляну к тебе, когда буду посвободнее. Скажи дочери, пусть позвонит мне домой, как только вернется. Нет, подожди Пусть лучше сразу же садится в машину и едет ко мне.

Моллард удивился.

 А что такое? Что-то

Шериф широко улыбнулся.

 Из-за этой чертовой пьесы на нас свалилась куча дел. Я думаю, твоя дочь отлично справится с ролью. Сейчас для красивых девушек открыты все пути. Сегодня она играет в любительской пьесе, а завтра, если ее увидит кто-то из киношников, может оказаться в Голливуде.

 Я не хочу, чтобы Роза-Мария ехала в Голливуд,  твердо заявил Джордж Моллард.

 Я знаю, но жизнь нередко идет против наших желаний.

Шериф развернул машину и отъехал ярдов пятьдесят, когда они увидели приближающийся к ним автомобиль.

 Похоже, Розмари,  возвестил Билл Элтон,  а с ней, будем надеяться, Бетти.

Лью Терлок облегченно вздохнул.

Шериф сбросил скорость, машина чуть ли не ползком съехала на обочину и замерла. Фарами он подал сигнал остановиться приближающемуся автомобилю.

 Может, вы заговорите с ней первым,  предложил шериф Терлоку.

Тот кивнул. Вылез из машины, вышел на дорогу и подождал, пока подъедет Роза-Мария.

В отсвете приборного щитка Лью увидел, что за рулем сидит очаровательная блондинка с большими синими глазами, одна. Он шагнул вперед.

 Привет,  смутилась Роза-Мария.  Да это мистер Терлок Добрый вечер, мистер Терлок. О, я не думала, что вы приедете только для того, чтобы

 Где Бетти?  прервал ее Терлок.

Брови Розы-Марии сошлись к переносице, затем она улыбнулась.

 О, она приедет. С минуты на минуту.

Тут из машины вылез шериф.

 Привет, Роза-Мария. Так где Бетти?

Розу-Марию захлестнула паника. Попытка улыбнуться не удалась.

 Где она?  напирал шериф.  Я хочу поговорить с ней. Немедленно.

Гудение работающего мотора едва не перекрыло ответ Розы-Марии.

 Я не знаю. Я пыталась найти ее.

В голосе шерифа появились стальные нотки.

 Не виляй, Роза-Мария. И расскажи все, что ты знаешь о Бетти Терлок?

 Я ничего не знаю. Она должна приехать ко мне Чуть позднее.

 И провести ночь у тебя?

 Да.

 Когда она должна приехать?

 Она попозже.

 Когда именно?

 Не знаю. Она не назвала точного времени.

 Мы расследуем происшествие на ранчо Колхаунов,  продолжил шериф.  Поэтому и ищем Бетти. Возможно, ее сейчас разыскивают и другие люди. И мне не нравится, что никто вроде бы не знает, где она находится. И как будет выглядеть в глазах соседей мать Бетти, отвечающая всем, что ее дочь проводит вечер в твоем доме, Роза-Мария, готовясь к благотворительной пьесе?

 Происшествие, шериф?

 Убили Лоррейн Колхаун.

 Лоррейн! Но Бетти никогда бы не пошла на такое!

 На что?

 Ну, на убийство Как это случилось?

 Ее лягнула лошадь.

 О!  во вскрике Розы-Марии слышалось безмерное облегчение.

 После звонка Лью ты сразу села в машину и отправилась на розыски Бетти, так?  спросил шериф.

После короткого колебания Роза-Мария неохотно кивнула.

 Мне кажется, тебе ни к чему лишние неприятности, Роза-Мария. Поэтому честно скажи, куда ты поехала?

 На на дорогу вдоль реки.

 Чтобы посмотреть, не сидит ли она в автомобиле?

 Да.

 В чьем автомобиле?

 Ее вернее, мистера Терлока.

 И кто, по-твоему, мог сидеть с ней в автомобиле?

 Но я просто искала ее.

 Роза-Мария, нам нужны факты, а уж сопоставим мы их сами,  нетерпеливо заметил шериф.  Все мыдрузья Бетти и не хотим, чтобы о ней судачили на всех углах. И тебе нет нужды скрывать что-то от нас. Скажи нам правду, да побыстрее.

 Сегодня она собиралась встретиться с Френком Гарвином.

 Кто такой Гарвин?  спросил шериф.

Ответил ему Лью Терлок.

 Приятель Колхаунов.

Шериф пристально посмотрел на Терлока, затем вновь повернулся к Розе-Марии Моллард.

 Так мы тебя слушаем.

 Когда Колхауны купили ранчо, Лоррейн отдыхала в штате Мэн с друзьями,  голос Розы-Марии чуть дрожал.  Она вернулась лишь три недели назад. Френк Гарвин друг семьи. Он он им всем очень нравится. Он хотел стать адвокатом. Он и Лоррейн всегда вместе. У него не было денег на учебу, и Лоррейн одолжила их ему, чтобы он мог закончить колледж

 А как насчет армии? Разве он

 Нет, его не призвали. Больное сердце. Он продолжил учебу и начал встречаться с Бетти Все перепуталось. Я я многого не знаю. Но мне известно, как они несчастны.

 Кто?

 Они оба.

 Лоррейн?

Тут Роза-Мария горько усмехнулась.

 Только не Лоррейн. В Мэне она загуляла, поэтому и не захотела возвращаться в Калифорнию, когда родители купили ранчо. И по моему разумению, вернулась лишь для того, чтобы даты Френку Гарвину полный отлуп. Но увидела, что тут происходит, и решила сыграть собаку на сене. На Френка ей плевать, но как она может потерпеть, что он предпочел ей другую девушку! От великой Лоррейн Колхаун, утонченной, образованной, много повидавшей, уверенной в себе, кавалеры не уходят!

Назад Дальше