Сначала я посчитала короны, изображённые на гобелене. Их было пять. Одна - на голове королевы. Втораяв руках леди. Третьяна знамени. Четвёртую коронудержал священник над головой Ричарда. А пятая ?
Пятую корону я обнаружила, только что, рассматривая гобелен. На высоком арочном витражном окне был изображён мужчина в царственном одеянии и с короной на голове.
И тут мне в голову пришла одна мысль, которую я тут же озвучила.
- Господа, а что, если вы разыграете короны, изображенные на этом гобелене?
В библиотеке вновь наступила тишина, которая через минуту была нарушена слабыми возгласами одобрения коллекционеров.
- Как это разыграть?Спросила Бланш, глядя на меня.София, говорите прямо, что вы имеете в виду.
- Всё просто. Вас пять игроков, исключая мистера Тома Литта. На гобелене изображено пять корон. Пусть каждый из вас выберет себе свою корону и осмотрит её.
- Я согласен с Софией.Тут же подошёл ко мне Ив. Он взял меня под руку и заставил подойти к игрокам поближе.Я предлагаю следующее, пусть мисс Серова сама назначит каждому из нас по короне. Пусть она для нас будет перстом судьбы.
- Я согласен.Сказал Сэм Уайт.
- Я тоже.Кивнул детектив.
- Я не согласная.Сказала леди Стен и её поддержала леди Томсон.
- Я не хочу, чтобы эта девушка указывала мне, что делать. Я сама выберу себе корону, а остальные вы можете разыграть.
- Да ты же себя изведёшь, если проиграешь, Бланш?усмехнулся Ив.Пусть лучше в твоём проигрыше будет виновата эта прелестная девушка.
Ко мне подошёл детектив Саран. Он обошёл вокруг меня и подошёл к Иво.
- Я передумал. Я тоже хочу сам выбрать корону.
- Какую?Быстро спросил Ив и получил от Сарана язвительную улыбку.Не хочешь говорить Уил, вот поэтому мы и будем разыгрывать короны с помощью мисс Софии. Пусть она за всё отвечает.
- А меня кто-нибудь из вас спросил, согласна я или нет?Возмутилась я и вдруг вспомнила приказ Генри, ни в чём не отказывать игрокам. Я вздохнула, кивнула и произнесла.Хорошо, я укажу вам короны, но у меня вопрос. Как вы собираетесь их осматривать? - Я указала рукой на гобелен.Посмотрите, все короны изображены довольно высоко над полом. Как вы до них достанете?
- Это не ваша забота, мисс.Проворчал Саран.У нас впереди ещё много времени. Дадим каждому игроку два часа на поиск жемчужины.
- Да за два часа ты, Уил, сможешь осмотреть все короны и найти жемчужину, а игрока обманешь. - Возмутился Сэм Уайт, косясь на детектива.Теперь нам надо разыграть очерёдность поиска. Как это будем делать?
- Очень просто.Ив подошёл к большому старинному письменному столу и вскоре вернулся к игрокам с пятью бумажками, скрученными в трубочки.Пять бумажек с пятью номерами. Каждый вытянет свой номер, но- он посмотрел на меня, - сначала София укажет нам короны.
Мне ничего не оставалось делать, как указать короны, тем более, что публика меня поддержала лёгкими аплодисментами.
Корона на голове королевы я отдала леди Стен. Корону в руках ледиСэму Уайту. Корону в руках священника - леди Томсон. Корону на знаменидетективу Сарану. А корону на витражном окнеИву Хоупу.
- Почему мне выбрана корона, которая находится выше всех?- Возмутился Ив.
- Вы меня втянули в эту игру, вот и получайте приз.Ответила я и получила возгласы одобрения коллекционеров. - А теперь тяните бумажки.
Очередь по поиску жемчужины распределилась следующим образом.Первой стала леди Джудит Стен. Далее Бланш Томсон, Сэм Уайт, детектив Саран и последним стал Ив Хоуп.
- Я ещё и последний!Вновь возмутился парень.А это значит, что я проиграл.
- Предлагаю тебе сделку.Тут же сказал Сэм Уайт, подходя к парню.Ты отдаёшь мне свою корону, а я тебе
Громкий голос дворецкого мистера Морта прервал его слова. - Господа, я вынужден вмешаться в ваш разговор. У меня есть особые указания от мистера Блюбирда на ваш спор, если, конечно, он возникнет. Его сейчас озвучит мисс София.
Он подошёл к нам и протянул мне конверт.
- Как всегда Генри делает интригу!Воскликнул Ив, хлопая себя по ногам.Он очень любит спецэффекты! Читайте, София, что он нам ещё приготовил.
Я вскрыла конверт и прочитала.«Игроки, которые найдут тайные жемчужины, будут искать ещё одну двадцать вторую жемчужину, и весь жемчуг заберут себе».
- Ой, как хорошо!Тут же воскликнула леди Стен.Одна жемчужина у меня. А Генри оказывается очень щедрый хозяин собрания. Всю жизнь мечтала иметь ожерелье из такого крупного жемчуга. Ив, может, ты мне уступишь свою корону, а не этому жмоту Уайту? Я тебе за неё отдам ту вещичку, которая тебе понравилась в моей коллекции. Помнишь?
Ив сначала кивнул, а затем мотнул головой.Ну, нет, Джудит,Сэм. Я хочу этот жемчуг. Весь хочувсе двадцать две жемчужины. Он посмотрел на Бланш, которая ему впервые улыбнулась за весь этот день.
- Если все вопросы решены, - сказала леди Стен, подходя к гобелену к месту изображения королевы, - то я не намерена терять время. Я хочу побыстрее добраться до короны это королевы. Морт, - обратилась она к дворецкому, - у вас в замке есть стремянка?
Дворецкий кивнул и направился к выходу из зала, но голос Сарана его остановил.
- Минутку, Адам, насколько мы знакомы с правилами игры коллекционеров, игрокам никто не должен помогать: ни оставшиеся коллекционеры, и никто из замка.
Дворецкий нехотя кивнул и посмотрел на меня. Я в ответ лишь пожала плечами.
- Уил, ты хочешь сказать, что я сама должна буду принести сюда эту стремянку?Возмутилась леди Стен, её поддержала Бланш Томсон.
- Совершенно верно, леди, или вы можете за это заплатить, к примеру, этой тайной жемчужиной. С удовольствием я окажу вам помощь и принесу стремянку, завашу корону на этом гобелене.
Джудит чуть не задохнулась от возмущения. Я смотрела на женщину и была удивлена её перевоплощению из «серой мышки в злобную фурию». В этот момент я поняла, что детектив не может быть человеком в чёрном, который передал леди Стен первую тайную жемчужину
- Джудит, - подхватил слова детектива мистер Сэм Уайт, - я тоже могу оказать тебе эту услугу, за ту же цену. Выбирай, кто из нас: я или Уил Саран?
- Никто!Быстро произнесла леди.Я сама о себе позабочусь. Адам, ведите меня к этой стремянке.
Под всеобщее удивление, леди Стен последовала за дворецким, а я смотрела на Ива Хоупа. Не уже ли он и есть человек в чёрном, ведь больше никого не осталось?
Понемногу в зале библиотеки коллекционеры-наблюдатели стали оживать и вскоре перешли к общению друг с другом. Вслед за леди Стен, из библиотеки ушли и остальные игроки, наверное, для того, что бы поискать по замку оставшиеся игровые жемчужины.
Я продолжала стоять возле гобелена, рассматривая его. Как я не вглядывалась в короны, изображенные на этом гобелене, я никак не могла понять, как в них могла быть скрыта жемчужина. Возможно, что для этого было необходимо ощупать гобелен. Я подошла поближе и погладила ткань гобелена, затем рассмотрела его повнимательней и решила, что жемчужину можно было бы спрятать за кусочком ткани, имитирующим гобелен.
- Очень интересная история изображена на этом гобелене.
Услышала я голос и обернулась. На моём прежнем месте стоял высокий джентльмен лет шестидесяти пяти с виду очень похожий за профессора.
Он перевёл взгляд с гобелена на меня и сказал. - Хотите, мисс, я расскажу вам эту историю из жизни короля Ричарда?
- С удовольствием её послушаю.Сказала я, подходя к нему.
- В 1170 году на праздник Святой Троицы в городе Пуатье Франции королю Ричарду был присвоен символический титул аббата Сент-Илера. На гобелене изображена пышная церемония в католической церкви города Лиможинтронизация Ричарда. Он сочетался союзом с городом и герцогством. После того, как Ричард был увенчан диадемой, его опоясали мечом, и надели рыцарские шпоры.Джентльмен указал на второго священника.Видите, мисс, на подушку в руках священника лежат рыцарские шпоры?
- Да, - кивнула я, - вижу, правда, с трудом. А что лежит на подушке в руках следующего священника? Очень плохо видно.
- Это кольцо святой Валерии. В те века она была покровительницей тех мест Аквитании. Позднее, король Ричард вместе со своей матерью Алиенорой, она стоит за его спиной и держит в руках царственный плащ своего сына
- Да, я вижу. Очень красивая женщина.
- Совершенно верно.Улыбнулся мне джентльмен. - Так вот, она вместе с царственным сыном, заложила первый камень в строительство церкви Святого Августина, которая стоит до сих пор.
- Как интересно. Ричард носил такое звонкое прозвище «Львиное сердце», и в тоже время такая близость с матерью?
- Ричард боготворил свою мать и не ценил своего отца за пренебрежение ею. Он придавал большое значение церковным торжествам и, по рассказам современников, охотно участвовал в песнопениях, сопровождавших обряды, и даже руководил хором при помощи «голоса и жеста»
В этот момент в зал библиотеки вбежал мистер Тонг.
- Кто-нибудь видел мистера Морта?Воскликнул он, осматривая присутствующих.
Я быстро подошла к нему и сказала. - Он и леди Стен ушли за стремянкой. А что случилось?
- Мисс, мне необходимо его найти и срочно. - Врач-коллекционер смотрел на меня с явным нервным потрясением. - Я знаю, что мистер Блюбирд уехал из замка, и не знаю, что делать. Дело в том, мисс, что мистер Том Литт онумер, мисс. Я даже не знаю, что делать, ведь он был совершенно здоров. Рана на его плече не была опасна, такпочему Я ничего не понимаю. Мисс, надо срочно вызвать сюда врачей из города
Я взяла его за руку и быстро увела из библиотеки. Когда мы оказались в длинном коридоре, я спросила. - Мистер Тонг, расскажите мне подробно, что и ка произошло.
- Мисс, мы же с вами встретились в коридоре, когда я шёл к мистеру Литту?Заговорил врач. Я утвердительно кивнула.Так вот, я пришёл к Тому. Он себя хорошо чувствовал, но был немного слаб. Он и сам был медиком, поэтому сказал мне, что бы я не волновался зря. Он попросил меня сделать ему перевязку и укол противовоспалительного. Я так поступал уже не первый раз, мисс.
Я вновь утвердительно кивнула.Мы с Генри знаем это. Не волнуйтесь, мистер Тонг, мистер Блюбирд высоко ценит вас, как врача.
Джентльмен улыбнулся мне и продолжил говорить. - Я сделал перевязку, наложив на рану специальную мазь. Рана мистера Литта медленно заживала. Затем сделал укол. Ампулу противовоспалительного Том дал мне сам из своего медицинского пенала. Мистер Тонг нервно потёр свои ладони.Он ещё хотел после ужина включиться в игру по поиску жемчужин, и сказал мне об этом. И вдругему стало плохо. Ему стало трудно дышать. Том схватился за грудь У него расширились глаза Я пытался спросить, что случилось, ноон очень быстро затих. Он умер, мисс. Умер.
- Мистер Тонг, как вы думаете, почему он умер?Спросила я тихим голосом.
Мужчина смотрел на меня несколько секунд, а потом проговорил.Мисс, у меня такое чувство, что мистера Литта убил укол
- Укол противовоспалительного лекарства?
- Если это было это лекарство, мисс. Я боюсь, что его подменили. Когда я это понял, то осмотрел ампулу более тщательно Теперь я уверен, что это было не то лекарство, которое я ему раньше колол. Что мне делать, мисс? Получается, что я убил мистера Литта?!
- Спокойно.Сказала я, беря дрожащие руки мужчины в свои ладони.Вы сохранили эту ампулу?
- Да. Она со мной.Мистер Тонг слегка хлопнул себя по карману пиджака.Я побоялся её там оставить. Мало ли, что
- Вот, что, мистер Тонг, - решительно заговорила я, - вам надо вернуться в комнату мистера Литта и взять его медицинский пенал. Его тоже надо сохранить. Заберёте его и спуститесь в кухню к миссис Морт. Там будете ждать меня. А я поищу мистера Морта
Я пробежала по центральным коридорам, и решила вернуться назад. Найти дворецкого мне не удалось, и я решила дождаться его и леди Стен в зале библиотеки.
Когда я вбежала в библиотеку, то они уже были там. Леди Стен мужественно устанавливала большую стремянку к гобелену, а все на неё смотрели.
Я отвела дворецкого к двери библиотеки, подальше ото всех и всё ему рассказала.
- Вы всё сделали правильно, мисс, - сказал мне Адам Морт.Останьтесь здесь, а я займусь всем этим, и поставлю в известность мистера Блюбирда. Ждите указаний здесь, мисс. Никуда не уходите из библиотеки. Будьте у всех на виду. Вы меня поняли, София?
Я утвердительно кивнула, и дворецкий покинул библиотеку.
Наблюдать за тем, как леди Стен осматривает свою корону, мне уже не хотелось. Масса мыслей не давала мне сосредоточиться. Я не могла понять, почему убили мистера Литта? Кому он помешал?
Итак, Том Литт был помощником детектива Сарана в поиске жемчужин. Ещё он интересовался большой жемчужиной, а это значит, что он знал о её существовании. Его убили Значит, убрали или, как свидетеля, или, как нежелательного подельника. Значит, детектив Саран подподозрением?!
Эта мысль мне не понравилась. Детектив Саран в моих глазах стал опаснее вдвое.
- «Генри, ты так не вовремя уехал. Что же мне делать? Сидеть здесь и ждать «у моря погоды» я не могу».Крутились мысли в моей голове.
Я нервничала и не знала, куда деть свои руки. Наблюдая за действиями леди Стен, которая уже стояла на стремянке и руками шарила по гобелену в районе короны королевы. Все коллекционеры, молча и с интересом наблюдали за её действиями, ожидая результата.
Я нервно поглаживала ладонями свои бёдра и инстинктивно провела ладонями по задним карманам джинс. Моё сердце вмиг похолодело, потому что в кармане НЕ БЫЛО ключа от секретера!!! Я проверила карман. Ключа не было! Куда он мог подеваться?
Кровь так стукнула мне в голову, что какое-то время, я ничего не видела и ничего не слышала. Когда мой мозг, наконец-то, включился, я заметила, в каком отчаянье находилась леди Стен, и поняла, что жемчужину она не нашла. Настало время поиска второй жемчужины, а это время леди Бланш Томсон.
Я посмотрела на часы. Где же леди Томсон? Я поняла, что все коллекционеры тоже задают себе этот вопрос. И тут моя душа взволновалась не на шутку. Пробегая по замку в поисках дворецкого, я ни на кого из игроков даже не натолкнулась. Куда все подевались?
Ждать я больше не могла. Слишком много нехорошего произошло за последние два часа: исчезновение ключа, смерть мистера Литта, а теперь ещё и исчезновение Бланш.
Я решила покинуть библиотеку и поискать леди Томсон. Почему-то я стала за неё волноваться.
Глава 11.
Глава 11.
Я прошла почти все комнаты и коридоры первого этажа замка, но никого из игроков так и не встретила. Вернувшись к центральной лестнице замка, я остановилась, что бы решить, куда идти дальше: вверх на второй этаж или спустится в подвальное помещение кухни. Мой выбор пал на кухню, вход в которую находился под центральной лестницей.
Я прошла под лестницу, вошла в длинный арочный коридор и вдруг услышала странный звук. Коридор заканчивался кухней, но в нём было три деревянных двери, располагавшиеся почти на одинаковом расстоянии друг от друга. Старинные двери с металлическими петлями, ручками в виде тяжёлых колец и большими щеколдами-задвижками были очень внушительными. Все двери были закрыты на эти задвижки, но только одна из них призывала к себе странным поскрипыванием или пощелкиванием.
Я остановилась возле двери и прислушалась. Вновь послышался странный звук. Я подняла руку и постучала в неё. Тут же звук за дверью усилился, и мне даже показалось, что я услышала человеческий голос. Раздумывать я не стала, с трудом отодвинув задвижку, я открыла дверь и увидела в темноте бешеный взгляд мистера Сэма Уайта.
- О, Господи, - проговорила я, глядя на мужчину, который появился в полутёмном коридоре, - как вы там оказались, мистер Уайт?
- Менязапер-р-рли, мисс. Менязапер-р-рли - Произнёс Сэм, потирая себе плечи.Я даже успел замёр-рзнуть.
- Кто это сделал?
Мистер Уайт как-то странно на меня посмотрел и пожал плечами.Понятие не имею. Я обследовал эту часть замка. Побывал в кухне у миссис Морт, затем вновь вошёл в этот коридор, что бы вернуться к лестнице иувидел, что двери- он указал рукой на все двери коридора, -были открытыми. Уверяю вас, мисс, что когда я шёл в кухню, двери были закрыты. А когда пошёл обратнооткрыты.
- И вам это не показалось странным?Спросила я, подходя к другой двери. Я её открыла, и, слава Богу, никто оттуда не вышел к нам в коридор.
Мистер Уайт внимательно следил за моими действиями. За третьей дверью тоже никого не было.
Я посмотрела на джентльмена и сказала.Вы один попались в эту ловушку, мистер. Но почему вы туда вошли, там же даже света нет?