Дракон-убийца - Стивен Ван Дайн 27 стр.


Ужас охватил меня, и не сразу я понял, что же происходит: оттуда, где мы стояли, прекрасно был виден каждый квадратный дюйм обнажившегося дна.

Там не было и намека на тело! 

Глава 8Таинственные следы

Воскресенье, 12 августа, 11 часов 30 минут

Настолько неожиданным оказался результат спуска воды из Лужи Дракона, что сперва мы просто потеряли дар речи.

По испуганному и смущенному виду Маркхема я понял, что он глубоко потрясен. Пораженный не меньше его Хит, как в забытьи, жевал свою сигару. Что касается Штамма, то он просто окаменел.

Ванс выглядел самым спокойным. Он неторопливо затягивался сигаретой, но был теперь очень серьезным. Мне даже показалось, что он вполне доволен случившимся.

Первым заговорил Штамм:

Будь я проклят!пробормотал он. Это невероятно! Невозможно!Дрожащей рукой он полез в карман, извлек оттуда маленькую черную южноамериканскую сигарету и едва сумел прикурить ее: руки у него ходуном ходили.

Ванс пожал плечами.

Ну что ж, сержант, теперь поиск следов становится первостепенной необходимостью.

Хит скривился.

Так-то оно так... А не могло этого парня тем вчерашним камнем придавить?

Ванс покачал головой.

Нет, сержант. Видите, он не больше восемнадцати дюймов закрывает, под ним тело человека не скроется.

Штамм вынул изо рта сигарету и повернулся к Вансу.

Вот тут вы правы, сказал он. Конечно, тема для разговора не особенно приятная, но в такой плотный грунт тело не могло вдавиться. Он взглянул в сторону дамбы. Ничего, со временем все выяснится.

Хита его слова почему-то обозлили.

Хорошенькое, дело, пробубнил он и повернулся к Вансу. Но ведь ночью здесь никаких следов не было. По крайней мере, мы со Сниткином их не нашли.

Попробуем еще раз поискать, сказал Ванс. Кстати, неплохо было бы и Сниткина позвать: лишняя пара глаз не помешает.

Хит молча развернулся и, дотрусив до дороги, принялся во всю мочь орать, выкликая своего сослуживца, который дежурил на Ист-роуд.

Маркхем тем временем нервно прохаживался взад и вперед. Помотавшись немного, он вдруг спросил:

Скажите, мистер Штамм, а что лично вы думаете по поводу исчезновения Монтегю?

Не отрывая глаз от бассейна, тот покачал головой.

Просто ума не приложу, куда он мог деться, если, конечно, не выбрался как-то на этот берег.

Ванс посмотрел на Маркхема с иронией.

Значит, дракона по-прежнему нельзя сбрасывать со счетов, весело заметил он.

Штамм резко обернулся. Лицо его покраснело от злости, губы задрожали.

Ради бога, замолчите!сказал он. Дела тут плохи и без нечистой силы. Рациональное объяснение обязательно должно быть.

Да, да, без сомнения, вздохнул Ванс. Рационализмпревыше всего.

В это время я случайно взглянул на балкон третьего этажа: мисс Шварц и доктор Холлидей уводили миссис Штамм в комнату.

Наконец к нам присоединились Хит и Сниткин.

Следы искали долго. Начиная от фильтра, расположенного слева от нас, Ванс, Сниткин и Хит методически, дюйм за дюймом осматривали площадку возле фильтра: занимала она примерно пятнадцать квадратных футов. Маркхем, Штамм и я стояли в сторонке как наблюдатели.

Когда наконец Ванс вернулся, на его лице было написано изумление.

Представьте, абсолютно ничего нет. Значит, здесь Монтегю на берег выйти не мог.

Подошел Хитсама серьезность.

Вряд ли мы здесь что-нибудь найдем, прямо заявил он. Я же говорил, что мы со Сниткином уже все облазили.

Маркхем задумчиво поглядел на скалу.

А не мог Монтегю по ней вскарабкаться?спросил он, ни к кому особенно не обращаясь.

Вполне возможно, что Монтегю был атлетом, но уж никак не птицей, покачал головой Ванс.

Но в конце-то концов, если Монти не выходил из бассейна, мрачно сказал Штамм, то куда же он, черт возьми, делся?

Вот именно, не выходил, вставил Ванс. Тут надо еще полюбопытствовать.

И направился прямо к фильтру. В полном недоумении мы потянулись за ним. Остановившись где-то на полпути, он стал рассматривать ватерлинию. Она проходила в шести футах от гребня фильтра, на восемь футов ниже вершины ворот. Фильтр состоял из оцинкованных проволочных ячеек, заполненных пористым материалом. Ясно было, что ни один человек не смог бы преодолеть его без посторонней помощи.

Вполне удовлетворенный, Ванс перешел через фильтр и зашагал к кабинкам на другой стороне бассейна. До самой дамбы, от фильтра, выступая на четыре фута над обычным уровнем воды, тянулась бетонная стенка.

Здесь Монтегю наверняка не вылезал, сказал Хит. Это место прожектора освещают: его бы обязательно увидели.

Совершенно верно, подтвердил Штамм. С этой стороны он уйти не мог.

Мы прошли к дамбе. Тщательно осмотрев все вокруг, Ванс заглянул на другую ее сторону. Там без воды поникли водоросли.

Здесь искать бесполезно, предупредил Штамм. Течение тут слабенькое, и тело бы запуталось в растительности.

Правильно, согласился Ванс, озираясь вокруг. Трупа я действительно не вижу. Впрочем, даже при сильном течении Монтегю не могло перенести через дамбу: утопленники всплывают только спустя двадцать четыре часа после смерти.

Так какого черта вы ищете?раздраженно спросил Маркхем.

Сам не знаю, старина, ответил Ванс. Просто смотрю и надеюсь... Давайте перейдем на другой берег.

Мы перелезли через бетонную стенку.

Хотя бы чего вы ждете, Ванс?Маркхема никак не покидало раздражение. Следами там и не пахнет.

А вот этого я бы не стал утверждать. Не мог же человек улететь из бассейна... И вдруг на полуслове он замолчал, уставившись на какой-то предмет у нас под ногами. Потом нагнулся, придирчиво осмотрел землю и наконец выпрямился.

Я думал, это отпечаток ноги в виде зубца, сказал он. Но это прямоугольник, следовательно, ни о каких ногах речи быть не может.

Да видел я его ночью, фыркнул Хит. Только все это ерунда, мистер Ванс. Наверное, кто-то коробку ставил на землю или чемодан. Так ведь с того времени недели могли пройти и месяцы. Да и находится он в двенадцати футах от бассейна, а значит, к нам никакого отношения не имеет.

Штамм выплюнул сигарету и сунул руки в карманы.

Я просто потрясен, джентльмены, и, по правде говоря, мне эта ситуация не нравится. Я уже по горло сыт скандалами вокруг этого чертова бассейна.

Запрокинув голову, Ванс посмотрел на скалы.

Как вы думаете, мистер Штамм, Монтегю не мог туда забраться? Вон, я вижу, какие-то уступы виднеются.

Штамм покачал головой.

Нет. До них дотянуться невозможно. К тому же их очень мало и все они в разных местах. Как-то еще мальчиком я на один из них вскарабкалсяи ни туда и ни сюда. Полдня пришлось ждать, пока отец меня не снял.

Может быть, Монтегю веревкой воспользовался?

Гм... может. Спортсменом он был хорошим и по веревке взобраться сумел бы. Но, черт возьми, я не понимаю...

В этом что-то есть, Ванс, перебил его Маркхем. Ничего другого тут не придумать. Вы же помните, как Лиленд рассказывал, что мисс Мак-Адам именно на скалу смотрела, когда случилось это несчастье. А позже, услышав о том, что в бассейне раздался всплеск, страшно разволновалась. Уж не заодно ли она с Монтегю?

Слишком натянуто, заметил Ванс. Но так или иначе, он исчез, не правда ли? Впрочем, эту гипотезу нетрудно проверить. Он повернулся к Штамму. Как отсюда попасть на скалу?

Проще простого, отозвался Штамм. Возвращаетесь на Ист-роуд и немного спускаетесь вниз. Видите ли, эта скала самая высокая и на нее лучше забираться с обратной стороны. Если хотите, десять минут ходьбыи мы на месте.

А что, это будет полезным. Следы на вершине посмотрим.

Штамм вывел нас на Ист-роуд, а затем через ворота поместья. Прошагав еще сотню ярдов, мы свернули на запад и двинулись по широкой тропе. Начался подъем. И спустя несколько минут мы уже стояли на скалах, заглядывая в пустой бассейн. Был он в ста футах под нами. Старый дом Штаммов располагался на одном уровне с этой вершиной.

Всю дорогу Ванс, Хит и Сниткин неотрывно смотрели себе под ноги, тщетно пытаясь обнаружить хоть какие-нибудь следы. Площадка на скале была не более десяти футов в диаметре, и на ней тоже ничего не оказалось. То ли на камнях следов не было видно, то ли их дождем смыло. Так или иначе, но даже мой натренированный глаз увидел там лишь девственную пустоту.

Маркхем был явно разочарован.

Очевидно, с этим вариантом тоже прокол, безнадежно констатировал он.

Да, боюсь, что вы правы, согласился Ванс, достал сигарету и закурил. Вывод один: Монтегю мог только улететь.

Штамм побледнел.

В каком смысле, сэр? Вы опять возвращаетесь к этой дурацкой истории с драконом?

Ванс поднял брови.

Похоже, я не совсем точно выразился. Но вы, очевидно, имеете в виду Пиазу, или Амангемокдома?

Штамм посмотрел на него сердито и вдруг рассмеялся с мрачным весельем.

Эти сказки о драконах действуют мне на нервы, сказал он, как бы извиняясь. Что-то я сегодня не в своей тарелке. И, достав другую сигарету, подошел к краю пропасти. Именно об этой скале я вам рассказывал. Штамм указал на валуны. Крайний вчера ночью упал в бассейн. Он попытался сдвинуть один из них с места. Опять когда-нибудь ухнут. Вчера мы с Лилендом хотели их свалить, но ничего не вышло. Я даже и не думал, что он сам по себе упадет. Кажется, остальные пока крепко держатся.

На обратном пути Ванс, к моему удивлению, снова свернул на цементированную тропинку, ведущую к бассейну. Клочок земли между фильтром и скалой прямо-таки очаровал его. В полном молчании и задумчивости он прохаживался по берегу, рассматривая обнажившееся дно.

Позади нас, справа от тропинки, я заметил какой-то камень площадью не больше десяти квадратных футов, весь заросший английским плющом. Я едва обратил на него внимание и тут же забыл о нем, как вдруг Ванс спросил у Штамма:

А что это за сооружение, похожее на семейный склеп?

Это склеп и есть, ответил Штамм. Мой дед хотел, чтобы его здесь похоронили, мечтал, как все члены семьи будут лежать рядом. Но отец был категорически против похорон: его кремировали. Так что на моем веку склеп ни разу не открывали. Правда, мать только сюда хочет после смерти. Он суетился и отчего-то нервничал. Право, не знаю, как тут и поступить. Со временем все это отойдет к городу. Старые поместья в таком виде долго не продержатся. Здесь вам не Европа.

Таков курс нашей коммерческой цивилизации, пробормотал Ванс.- А кроме деда там еще кто-нибудь похоронен?

О да, равнодушно ответил Штамм. Моя бабушка, двое теток и, кажется, дедушкин младший браг. Все они умерли еще до моего рождения. Даты отмечены в семейных скрижалях, хотя я ими никогда не интересовался. А если бы мне захотелось попасть внутрь, пришлось бы прибегнуть к помощи динамита. Никогда ключей отсюда не видел.

Может быть, ваша мать знает, где они, спокойно заметил Ванс.

Штамм бросил на него быстрый взгляд.

Странно, что вы это сказали. Помнится, мать действительно однажды говорила, что спрятала ключ, мол, боится, как бы в склеп кто-нибудь не проник. У нее странная позиция на этот счет, суеверия какие-то.

Это вы опять о драконе?

Да, черт бы его побрал!Штамм заскрежетал зубами. Воображает, будто дракон охраняет души мертвых, а она помогает ему заботиться об остальных Штаммах. Вы же понимаете, как старики подвержены предрассудкам. (Говорил он раздраженно, но по голосу чувствовалось, что ему за это неловко.) А ключ она не только спрятала, но, наверное, уже и забыла куда.

Ванс понимающе кивнул.

Это не имеет значения. Кстати, вы когда-нибудь упоминали о склепе при гостях?

Штамм на мгновение задумался.

Нет, ответил он. По-моему, никто, кроме Лиленда, о его существовании не знает. Склеп расположен вдалеке от дома и закрыт деревьями, а на эту сторону они не переходили.

Ванс задумался, а я попытался представить его мысли.

Вы знаете, сказал он Штамму, мне хотелось бы взглянуть на него. Это так романтично. И направился к деревьям. Штамм со скучающим видом двинулся следом. Туда есть тропинка?

Конечно. Прямо от Ист-роуд, но, наверное, она уже травой заросла.

Ванс остановился перед квадратным камнем, заросшим плющом. Был он точно таким же, как и стены дома Штаммов. С торцевой стороны в нем оказалась массивная железная дверь, к которой вели три ступеньки, покрытые мхом. Штамм объяснил, что склеп был выстроен под землей и возвышался над нею только на пять футов. Рядом валялась груда сырых, покоробившихся досок. Ванс обошел вокруг склепа и остановился возле кучи.

А для чего тут этот хлам?

От строительства остался, когда шлюзовые ворота над фильтром монтировали, ответил хозяин.

Ванс уже спешил обратно к цементированной тропинке.

Изумительно, сказал он, когда Штамм его наконец догнал. Представить невозможно, что все это находится в городе.

Маркхем настолько разозлился, что, по-моему, готов был с кулаками наброситься на Ванса. Однако заговорил довольно спокойно:

Похоже, нам тут делать больше нечего, Ванс. И хотя следов мы не нашли, Монтегю тем не менее как-то из бассейна выбрался. Очевидно, впоследствии все прояснится... А теперь лучше уехать.

Нарочитая настойчивость его наводила на мысль о том, что он весьма далек от удовлетворения результатами нашей работы. Тем не менее им руководил здравый смысл: я и сам склонялся к его позиции.

Ванс, однако, колебался.

Бесспорно, вывод ваш, Маркхем, необычайно рационален, но в том-то и беда, что исчезновение Монтегю дьявольски иррационально. Поэтому, если не возражаете, я еще суну нос в бассейн. Он повернулся к Штамму. Сколько он пробудет пустым, пока вода не начнет переливаться через край?

Штамм взобрался на фильтр и глянул вниз.

Думаю, за полчаса поручиться можно. Полтора он уже стоит, а его обычная норма два. Если через это время не открыть шлюз, вода не только в бассейн прорвется, но и затопит всю низину вдоль Ист-роуд.

Полчаса мне хватит, пробормотал Ванс. Сержант, я бы хотел, чтобы на дне бассейна, отсюда до того места, где Монтегю вошел в воду, вы разложили доски, которые валяются у склепа.

Не спрашивая разъяснений, Хит вместе со Сниткином отправился к усыпальнице. Через десять минут все было сделано. Доски, каждая шириной в фут и толщиной в два дюйма, образовали на дне что-то вроде мостков.

Все это время Маркхем безучастно стоял на месте и пускал клубы дыма.

Снова лишние хлопоты, буркнул он, наблюдая, как Ванс, подвернув брюки, зашагал по настилу. Боже мой! Неужели вы надеетесь там что-то найти? Все и с берега прекрасно было видно.

Ванс хитро подмигнул.

Откровенно говоря, Маркхем, я ни на что не надеюсь. Но этот бассейн словно завораживает меня. И потом, терпеть не могу нераскрытых тайн... Смелее, сержант, здесь сухо.

Скрепя сердце Маркхем тоже поплелся за ним.

Одно радует: то, что вы не питаете никаких иллюзий, ядовито заметил он. Сперва я подумал было, что вы самого дракона ищете.

Нет, улыбнулся Ванс. Легенды утверждают, что Пиаза никогда не показывается на глаза людям, хотя в восточной мифологии превращается порой в прекрасных женщин.

Штамм, который шел впереди меня, резко остановился и потер рукой лоб.

Я бы просил, джентльмены, не упоминать больше этих чертовых драконов. Мои нервы уже на пределе.

Простите, пробормотал Ванс. Мы не хотели вас расстраивать.

Добравшись до конца настила, он уставился себе под ноги. Мы притихли. Солнце пекло немилосердно, было трудно дышать. Я смотрел на Ванса, и действия его казались мне совершенно бесполезными. Несмотря на все уважение к нему, я почти был готов согласиться с Маркхемом...

И вдруг Ванс опустился на колени.

О моя тетушка!послышались его слова. О моя славная, дряхлая тетушка!

А вслед за этим начались совсем уже невероятные вещи: нацепив монокль, он на четвереньках быстро пополз по грязи.

Что случилось, Ванс?испуганно крикнул Маркхем.

Ванс нетерпеливо отмахнулся.

- Одну минуту!

Он прямо дрожал от возбуждения.

Не подходите сюда!

И двинулся дальше.

В полном молчании мы застыли на своих местах. Наконец он поднялся на ноги, прошел к скалам и зашагал вдоль берега. Глаза его не отрывались от песчаного дна. Остановился он почти рядом с нами.

Сержант, перебросьте-ка сюда какую-нибудь доску.

Хит с готовностью повиновался, и Ванс сделал нам знак подойти. Со странным волнением мы направились к нему. Его бледное лицо и возбужденный вид свидетельствовали о какой-то находке. Волнуясь, мы приблизились к нему, но ничего необычного не увидели. И тогда Ванс нагнулся низко-низко.

Назад Дальше