Дракон-убийца - Стивен Ван Дайн 29 стр.


Согласен, кивнул Ванс. Связаны. Но факты наличия следов в бассейне и отсутствия таковых на берегу друг другу противоречат. Он встал и прошелся по комнате. Да еще эта таинственная машина, на которой дама приехала... Знаете, Маркхем, наверное, небольшой разговор с мисс Штамм будет сейчас весьма полезен...

При появлении в гостиной она поразила меня своим безмятежным видом, что никак не согласовывалось с рассказами о ее вчерашней истерике. Бернис Штамм нельзя было назвать красавицей, но привлекательна она была необычайно. И хотя она не походила на спортсменку в своем теннисном костюме, белых носочках и босоножках на обнаженных загорелых ногах, чувствовалась в ней та же жизненная энергия и сила, что и у брата.

Ванс предложил ей кресло, но она отказалась и осталась стоять.

Может быть, закурите?Ванс протянул свой портсигар.

Она с легким поклоном приняла сигарету, и Ванс поднес ей зажигалку. Ее неправдоподобное в данных обстоятельствах поведение ставило в тупик: казалось, будто ничего не происходило. Мне поневоле вспомнился язвительный отзыв о ней Хита. Видимо, такие же мысли возникли и у Ванса, ибо спросил он вот что:

Как вы себя чувствуете после вчерашнего несчастья, мисс Штамм?

Даже не знаю, что вам ответить, сказала она с неподдельной откровенностью. Конечно, я ужасно, расстроилась. Впрочем, все были расстроены.

Ванс посмотрел на нее очень внимательно.

Однако вас нельзя сравнивать с остальными. Ведь, насколько я в курсе, вы и мистер Монтегю были помолвлены.

Она напряженно кивнула.

Да, но наша помолвка была ошибкой... Иначе я бы, конечно, переживала сильнее.

Вы считаете эту трагедию несчастным случаем? неожиданно грубо спросил Ванс.

Конечно!Девушка взглянула на него с удивлением. А чем же еще? Вы, очевидно, наслушались сплетен, которые ходят по дому, но такое объяснение причины смерти Монтегю было бы слишком невероятным.

Значит, в существование дракона в вашем бассейне вы не верите?

Она рассмеялась.

Конечно. Я вообще не верю в сказки. А вы?

До сих пор верил. В сказку о спящей красавице, мягко сказал Ванс, хотя она всегда казалась мне подозрительно веселой. Боюсь, она слишком красива, чтобы быть правдой.

Девушка внимательно посмотрела на Ванса.

Не понимаю. О чем вы?

Это не имеет значения, отозвался тот. Но самое неприятное заключается в том, что тела того джентльмена, который вчера нырнул в бассейн, в нем не оказалось.

Вы хотите сказать...

Да, мисс. Мистер Монтегю бесследно исчез.

Но... за ленчем... мой брат... он говорил... Вы уверены, что Монти пропал?

О, да. Мы, знаете ли, спустили воду из бассейна... Ванс помолчал и добавил:Единственное, что нам удалось обнаружить на днеэто некие следы.

Глаза ее широко распахнулись.

Какие следы?спросила она полушепотом.

Лично я никогда ничего подобного не видел, продолжал Ванс. И если бы я верил в существование мифических подводных чудовищ, то мог бы теперь утверждать, что одно из них приложило к этому свою лапу.

Бернис Штамм ухватилась за портьеры, словно боялась упасть. Но мгновенно взяла себя в руки, принужденно улыбнулась и, пройдя в глубину комнаты, остановилась у камина.

Наверное, я чересчур практична, говорила она с явным усилием, чтобы еще о каких-то драконах размышлять.

Безусловно, мисс Штамм!вежливо поддержал ее Ванс. Но практичность ваша наверняка пробудит интерес к этому посланию.

Он достал из кармана и протянул ей голубую надушенную записку, найденную в пиджаке у Монтегю.

Девушка прочла письмо спокойно, лишь участившееся дыхание выдало ее волнение.

Вот это уже объясняет все более реально, чем отпечатки на дне бассейна.

Сама по себе записка говорит о многом, согласился Ванс. Но в остальномсплошные неувязки. Прежде всегоэто машина, в которой ждала пресловутая Элен. Поскольку ночью в Инвуде очень тихо, то мотор был бы слышен за сотни ярдов.

Он был! Был!возбужденно закричала девушка. Я его слышала!Щеки ее раскраснелись, глаза заблестели. Только теперь сообразила! Когда мистер Лиленд и остальные искали Монтиминут через десять после того, как он нырнул, до меня действительно донесся гул мотора, такой, будто его пускали то быстрее, то медленнеену, вы понимаете, что я имею в виду. Он раздавался со стороны Ист-роуд...

Машина ехала от поместья?

Да, да! В направлении Спайтен-Дайвила... Помню, я стояла на коленях у воды и дрожала от испуга. А этот звук смешался с ее плеском. Тогда я о машине не подумала, это казалось неважным... далеким каким-то. И совсем забыла о таком пустяке, пока не прочитала эту записку.

Девушка, несомненно, говорила искренне и честно.

Я все понимаю, утешительно заметил Ванс. А ваш рассказ окажет нам неоценимую помощь.

С этими словами он подошел к ней с самым дружелюбным видом и протянул руку. Она доверчиво вложила туда свою ладонь.

Мы больше не будем вас беспокоить, мягко говорил Ванс, провожая ее до дверей. А вы не откажите нам в любезности, попросите зайти сюда мистера Лиленда.

Бернис кивнула и направилась в библиотеку.

Вы думаете, она правду сказала насчет звука мотора?подал голос Маркхем.

О, несомненно. Ванс снова вернулся к столу и закурил. Потом произнес удивленным тоном:Любопытная штука с этой девушкой. Сомнительно, чтобы она верила,^ будто Монтегю удрал в этом автомобиле, но шум его двигателя она слышала совершенно точно. Интересно... может, она пытается прикрыть кого-то... Прекрасная девушка, Маркхем.

Полагаете, ей что-то известно?

Вот это вряд ли. Ванс неторопливо уселся за стол. Но я голову свою прозакладываюподозрение у нее есть сильнейшее!..

Тут в гостиной появился Лиленд. Он курил свою трубку и, пытаясь скрыть беспокойство, старался принять безмятежный вид.

Мисс Штамм передала, что вы хотели поговорить со мной, сказал он, остановившись у камина. Надеюсь, вы ее ничем не расстроили.

Ванс прищурился.

Мисс Штамм, по-моему, не особенно огорчена тем, что Монтегю удрал с этой дамой,

Возможно, она еще просто не осознала... начал Лиленд и остановился. Вы показали ей записку?

Ну конечно, сказал Ванс, не спуская с него взгляда.

А ведь это послание мне кое-что напомнило, продолжал Лиленд. Автомобиль. Да-да, автомобильный двигатель. Как увидел записку, так и думаю о нем постоянно. Пытаюсь восстановить, что же я видел и слышал после того, как Монтегю исчез под водой. И я точно вспоминаю шум мотора в стороне Ист-роуд, как раз когда я был в воде. В тот момент я, конечно, не придал ему никакого значения. Слишком был занят поисками. Но записка словно глаза мне раскрыла.

Мисс Штамм тоже вспомнила об этом звуке, -сообщил Ванс. Кстати, вы не можете сказать, сколько времени прошло тогда после прыжка Монтегю в воду?

Лиленд на мгновение задумался.

Минут десять, наверное. И прибавил:Но в подобной ситуации трудно говорить о точности.

Совершенно верно, пробормотал Ванс. Однако в том, что звук послышался не раньше чем через пару минут, вы уверены?

Понимаете, минуты три мы ждали, что Монтегю покажется на поверхности, и в воду я полез еще до этого шума.

- Значит, автомобиль трудно связать с исчезновением Монтегю и Элен, заметил Ванс. Монтегю просто не успел бы добежать до своей Джульетты у ворот и, зная это, не стал бы терять время понапрасну.

Вы хотите сказать, Лиленд наклонил голову и беспокойно посмотрел на него, что он был не одет?

Верно, небрежно кивнул Ванс. Впрочем, варианты могут быть разные...

Разговор был прерван появлением доктора Холлидея и Штамма.

Простите, что снова беспокою вас, джентльмены, мрачно сказал доктор. Дело в том, что утром у миссис Штамм было хорошее, спокойное настроение, которое, по моим предположениям, вело к окончательной стабилизации. Однако, вернувшись, я застал сильнейший рецидив. Очевидно, события вчерашней ночи здорово на нее повлияли, и теперь она в ужасном состоянии. Настолько загорелась мыслью о том, чтобы присутствовать при осушении бассейна, что пришла в беспрецедентное возбуждение. Скорее всего, опять всплыли некоторые ее вчерашние идеи. Но с сыном и со мной она отказывается разговаривать. Доктор Холлидей откашлялся. Так вот, джентльмены, может быть, вы не откажетесь побеседовать с ней, если у вас, конечно, нет возражений. Вдруг она согласится. Во всяком случае, я считаю, что такую попытку сделать надо.

Что ж, будем счастливы увидеть миссис Штамм снова, сказал Ванс. Нам можно пройти к ней одним?

Поколебавшись, доктор Холлидей решительно кивнул.

Пожалуй, так будет даже лучше. Кто знает, нет ли у нее каких-то причин держать все свои мысли в тайне от родных и знакомых?

Оставив доктора Холлидея, Штамма и Лиленда в гостиной, мы немедленно поднялись к миссис Штамм.

У двери нас ждала мисс Шварц: очевидно, Холлидей предупредил ее о нашем приходе. Миссис Штамм сидела у окна, сложив руки на коленях. Она была абсолютно спокойна и холодна. Даже сардонической улыбки на этот раз не было на лице. Вместо нее там господствовало добродушное удовлетворение.

Я знала, что вы вернетесь!с торжеством воскликнула она. Я же говорила, что его убил дракон и что тела на дне вы не найдете. Не поверили, посчитали это бредом сумасшедшей старухи. А когда поняли, что я сказала вам правду, вернулись выяснить остальное? Или я ошибаюсь? Ваша дурацкая наука подвела вас.

Она зловеще захихикала, и ее смех напомнил мне сцену с ведьмами в «Макбете».

Я видела, как вы шарите в бассейне, продолжала она. Но дракон улетает с жертвами прямо с поверхности воды. О, как часто я за этим наблюдала!.. А сегодня, стоя у окна, я следила, как вода вытекает из бассейна, а вы ждете... ждете и ищете то, чего там нет. А потом бродите по берегу, будто не верите своим глазам. Разве я не предупреждала вчера ночью, что трупа вам не отыскать? Однако вы надеялись на что-то. Пальцы ее вцепились в подлокотники кресла.

Но надежды-го наши оправдались, миссис Штамм, мягко сказал Ванс. На дне обнаружились странные отпечатки.

Она вновь засмеялась, как смеются над детьми.

Подумаешь, какая новость. Это же лапы дракона. Разве вы их не узнали? (Это простое заявление вызвало у меня дрожь.)

Куда же дракон отнес тело убитого?спросил Ванс.

Старуха посмотрела на него с исключительным лукавством.

Вы должны были задать этот вопрос, сказала она. Но я никогда на него не отвечу! Это секрет драконадракона и мой!

Разве дракон живет еще где-то, кроме бассейна?

О, да. Но настоящий дом у него здесь. Поэтому бассейн и называют Лужей Дракона. Иногда, говорят, он прячется в водах Гудзона. Иногдана дне Спайтен-Дайвила. А в холодные ночи скрывается в Индейских пещерах. Но свои жертвы он уносит совсем в другие, потайные места. Это старая история, старше человека. Убежища он устроил себе, когда мир был совсем молодым. Она замолчала. Глаза ее горели фанатическим светом.

Все это очень интересно, заметил Ванс. Но боюсь, что ваша информация помочь нам не сможет. Вы уверены, что не станете отвечать, где дракон прячет тело Монтегю?

Никогда!Выпрямившись в кресле, она твердо посмотрела ему в глаза.

Ванс сочувственно улыбнулся и прекратил интервью.

Мы спустились в гостиную. Холлидей и Штамм выслушали короткое сообщение Ванса о результатах наших переговоров и удалились. Какое-то время Ванс молча курил.

Странные у нее предсказания, пробормотал он наконец. Любопытно...

Лиленд, желая помочь нам, тут же вступил в беседу.

В местных преданиях о драконе, сказал он, постоянно говорится о том, где он живет. Убежища, которые называла миссис Штамм, в них тоже упоминаются. Я еще в детстве слышал, что дракона встречали в Индейских пещерах. Однако родным его домом считается бассейн.

Меня вот еще что поразило. На вопрос о том, где дракон прячет свои жертвы, миссис Штамм заявила, что

у него полно потайных мест, более древних даже, чем человек, устроенных этим чудовищем, когда мир был совсем молод. Вы не догадываетесь, что она имела в виду?

Лиленд задумался, нахмурив брови. Потом лицо его озарилось и, выхватив трубку изо рта, он воскликнул:

Конечно же, это выбоины! Хорошо она о них сказала. Речь идет о ледниковых образованиях возле Клоува. По-моему, ничего особенного они из себя не представляютпросто цилиндрические ямы, отверстия в скалах... (Ледниковые выбоины в Инвуд-Хилл-парк были открыты сравнительно недавно. Это великолепные геологические образцы действия ледников в Северной Америке возрастом от тридцати до пятидесяти тысяч лет. Диаметр их составляет в среднем четыре фута, а глубинапять. Самое широкое отверстие имеет около восьми футов в диаметре.)

Да, да, я их видел, перебил его Ванс. Только не в Инвуде. Они далеко отсюда?Он был явно возбужден.

Десять минут ходьбы в сторону Клоува, западнее Ист-роуд.

Так. На машине получится быстрее. Ванс заторопился. Поехали, Маркхем. Думаю, прокатиться нам будет не вредно... Мистер Лиленд, вы не согласитесь быть нашим гидом?Он уже стоял у двери. Мы поспешили за ним, удивляясь такому внезапному оживлению.

Что за бред, Ванс?спросил Маркхем.

Понятия не имею, старина, отозвался тот. Просто ужасно хочется посмотреть на эти штуки.

Через несколько секунд мы уже ехали по Ист-роуд. Оставив позади ворота поместья, Ванс прибавил газу, и машина помчалась в сторону Клоува.

Ярдов через пятьсот Ванс по сигналу Лиленда затормозил на обочине. В пятидесяти футах от нас возвышалась каменная гряда, переходившая в скалу, которая ограждала с севера бассейн Штамма.

А теперьнебольшая геологическая рекогносцировка, весело сказал Ванс.

Выбоин здесь несколько, говорил Лиленд, шагая к скалам. В одной давным-давно появился дуб, другие успели зарости. Только единственная сделана прямо на заказ, будто привет из ледникового периода. Идите сюда.

Перед нами оказалось неровное овальное отверстие шириной около фута и глубиной футов в двенадцать.

Поверхность вокруг ямы была почти до блеска отполирована.

Вот она, самая интересная, объяснил Лиленд. Посмотрите, как скала отшлифована.

Ванс отшвырнул сигарету и подошел поближе. За ним последовал Маркхем.

Черт возьми, Ванс, что вы хотите здесь найти?раздраженно бормотал он. Неужели слова миссис Штамм следует принимать всерьез?

Тем временем Ванс уже успел вскарабкаться на небольшой уступ и заглянуть вниз.

И все-таки, Маркхем, вам тоже будет полезно сюда посмотреть, сказал он, не отрываясь от отверстия.

Было в его голосе нечто такое, что заставило нас поспешить. Мы склонились над ямой.

Там лежал труп мужчины в купальном костюме. Слева на голове у него была глубокая рана, кровь уже давно застыла и почернела. Через разорванную ткань на груди были видны три продольных разреза. Неестественно скрюченные ноги и руки казались оторванными от тела. Первое впечатление было такое, будто он свалился сюда с огромной высоты.

Это и есть бедный Монтегю, просто сказал Лиленд.

Глава 11Зловещее пророчество

Воскресенье, 12 августа, 14 часов 30 минут

Несмотря на ужас, охвативший нас при виде изуродованного тела Монтегю, мы были не особенно потрясены. Ведь даже Маркхем в душе надеялся на то, что труп в конце концов обнаружится. И хотя все в нем протестовало против мысли об убийстве, логика событий показывала обратное. Что касается Ванса, то он был с самого начала настроен подозрительно. Даже я подсознательно чувствовал, что за исчезновением Монтегю кроется неладное. А сержант Хит, тот вообще расценивал такой простой факт как нечто зловещее.

Лиленд был мрачен, но Совсем не удивлен. Мне показалось, что он заранее это предвидел. Теперь он стоял в стороне и, задумчиво разглядывая левую скалу, набивал трубку.

Да, проговорил он, теория дракона, кажется, работает весьма основательно.

Вот-вот, пробормотал Ванс. Чересчур основательно, я бы сказал. И претенциозно.

Мы вернулись в машину. Маркхем закурил сигару.

Потрясающая ситуация, заметил он, выпуская клубы дыма. Черт возьми, как же его занесло в эту дыру?

Ну, во всяком случае, мы нашли то, что искали, сказал довольный Хит. Теперь и за дело можно взяться... Мистер Ванс, довезите меня, пожалуйста, до ворот, я хочу прислать сюда Сниткина.

Ванс кивнул и включил мотор. Был он странно задумчив. Я понимал, что сейчас мысли его далеко отсюда и волнует его нечто, связанное с нашей страшной находкой. И еще стало мне понятно, что я совсем не так представлял себе все это дело.

Мы привезли Сниткина и оставили его охранять труп, а сами поехали к дому Штамма. Ванс предложил пока не рассказывать о том, что мы нашли тело, ибо хотел еще кое-что проверить.

Назад Дальше