Повороты - Алиса Юридан 12 стр.


 Чёрт, скажи, как есть,  Майкл уныло глянул на Сару.  Всё из-за меня, да? Я безнадёжен.

 Ты справился лучше, чем я в то далёкое время, когда была на твоём месте,  мягко сказала Сара и даже ничуть не покривила душой.

Баррингтон недоверчиво воззрился на детектива Эванс.

 Я не шучу,  похлопала она его по плечу.  И, думаю, на сегодня хватит.

Они дошли до перекрёстка, после которого Саре надо было идти в одну сторону, а Майклу  в другую. Баррингтон всё ещё был уныл  неудача после нескольких удач всегда неприятно гложет.

 Ладно, до завтра.

 Да. Кстати, ещё кое-что, Майкл

Сара достала свой блокнот, перелистала пару страниц и на вытянутой руке показала Майклу.

Баррингтон изменился в лице.

 Не унывай, Майкл, это большой грех, как сказал бы Уолтер,  Сара махнула рукой и скрылась из вида.

Майкл покачал головой, не переставая удивляться Саре Эванс.

«Всякий создатель чистого творчества  эгоист, но не всякий эгоист может создать что-то настоящее».

Размашистым почерком.

Никогда не поймешь, что у неё на уме.

* * *

 Я поняла, Рэн.

Сара положила трубку и направилась к Одри. Кое-как разобравшись с ситуацией и девушкой, она вернулась в свой кабинет. Скоро её кабинетом окончательно станет кабинет Прайса. Это даже немного пугает.

 Ну что там с Одри Паркер?  сразу спросил Корнетто.

 Пока ничего. Ничего мы не можем сделать, к сожалению Пришлось отпустить. Конечно, за ней будут присматривать.

 По твоей просьбе?

 Разумеется.

 Как и за Оуэллсом.

 Именно.

 Что там с ним, кстати?

 Сейчас расскажу всё по порядку,  ответила Сара, взглянув на Рэйчел.

Следующие полчаса были посвящены изложению уже имеющейся информации. Сара по возможности подробно рассказывала то, с чем они имеют дело.

Ричард Хоффман был задушен своим же шарфом в четыре утра в весьма безлюдной местности. Убийца был один, и они были знакомы. Место для встречи было выбрано неслучайно  вероятно, они проворачивали какое-то противозаконное дело или проводили какой-то обмен, иначе бы Ричард вряд ли оказался в такое время в таком странном месте. К слову, каких-то пятьдесят метров, и чёртовым делом занимались бы не они. Они везучие. У вдовы есть отличное алиби, так что она не при делах. Чудесный Мартин Оуэллс приходил, чтобы признаться в убийстве, но потом слился. Убивал ли он на самом деле или просто хотел кого-то прикрыть  пока неизвестно. Ещё более чудесная Одри Паркер, явно пришедшая в отдел, употребив наркотики, стопроцентно кого-то покрывает, зачем и кого  хотелось бы знать. При всём этом до сих пор не обнаружено никаких улик, вероятно, потому что их нет. Убийство, скорее всего, не было запланированным. Но все возможные улики были тщательно сокрыты. В квартире Ричарда, как и в квартире Вирджинии, ничего подозрительно или могущего помочь делу, обнаружено не было. Дело весьма необычное. И раскрыть его надо как можно скорее.

 Когда я вышла от Одри после её провалившегося признания, я оставила включённым диктофон.  Сара положила его на стол и нажала на кнопку воспроизведения.  Может, хоть что-то будет.

За всё время, пока Эванс отсутствовала, Одри Паркер не проронила ни слова. За исключением тихой фразы, сорвавшейся у неё с губ под напором эмоций  «Господи, какая же я дура».

 Это она о своём провале?  Корнетто закинул руки за голову и откинулся на спинку стула.

 Или о своём решении вообще прийти сюда,  добавила Маккартни.

Сара молчала.

 Ты как думаешь, босс?

 Вы оба можете быть правы Уолтер, но

 Но у тебя другое мнение на этот счёт.

 Пара минут. Мне нужно обдумать.

Уолтер и Рэйчел кивнули, а Сара взяла в руки диктофон. Перемотав и ещё пару раз прослушав эту сказанную фразу, эту интонацию и эту боль, скрытую в вырвавшихся словах, она остановила запись.

 Думаю, она сожалеет о том, что её затея провалилась.

 То есть прав я?

 Да и я тогда,  добавила Рэйчел.

 Не совсем. Она упрекает себя в В том, что не смогла осуществить, идиотски запорола задуманное. Для неё очень важным было прийти сюда и заставить нас поверить в то, что она скажет. Важно защитить кого-то. Настолько, что она действовала на одних эмоциях, не осознавая, что делает, и поэтому даже не потрудилась узнать подробности дела. Или не смогла. За это и винит себя. Это и правда очень глупо. Думаю, это всё из-за наркотиков. Возможно, она решила, что признается  и всё, этого будет достаточно. Не знаю. Но адекватности ей в любом случае не хватает.

 Как ты это делаешь?  удивился Уолтер.

 Надо лишь внимательнее слушать. Ничего сверхъестественного.

 Она даже представить не могла, что ты задашь ложные вопросы. «И каким образом это объясняет наличие пули в сердце?» Блестяще. А у неё появилась возможность от чего-то оттолкнуться, ну, по крайней мере, она так подумала.

 Да, и ошиблась. Но вот тут уж нет её вины.

 Зато ты сразу поняла, что она невиновна.

 Да, Уолтер.

 Чего не скажешь о Мартине Оуэллсе.

Сара внимательно посмотрела на Корнетто, но ничего не сказала. Мартин и правда не давал ей покоя. И не даст, пока она не поймёт, в чём же дело.

 Что будем сейчас делать?  спросила Рэйчел. Внимательно выслушав Сару, она сделала кое-какие выводы, но решила пока попридержать их.

 Просмотрите пока документы, которые я привезла из квартиры Хоффмана. Я всё пересмотрела, но никаких зацепок не нашла. Увы. Сделала несколько звонков, съездила кое-куда, но это не помогло. Может, вы свежим взглядом что-то найдёте  а вдруг? Так что попробуйте. Сразу говорите обо всём, что покажется вам интересным.

 Хорошо,  Рэйчел поднялась с места, так ей не терпелось начать работать.  Я уже начну?

 Начинай,  усмехнулась Эванс.

Корнетто глянул на неё и тоже поднялся с места.

 А потом?  спросил он.

 Уолтер явно не надеется что-то найти,  констатировала Сара.

 Не думаю, что ты что-то пропустила. Ты достаточно долго сидела над этими бумагами.

 Не достаточно, раз не нашла ничего полезного.

 Потому что там ничего и нет.

 Может быть. Узнайте это точно, и оставим их в покое.

 О`кей, босс.

Сара дала Уолтеру в руки довольно увесистую папку с хоффмановскими бумагами, и они с Рэйчел вышли из кабинета. Эванс же опустилась обратно на стул, тяжело вздохнув. Если они и втроём не смогут продвинуться в этом деле, то она просто не будет знать, что делать. Вот так просто. Не будет знать.

Получив очередную бесполезную информацию о том, что Мартин Оуэллс не совершает ничего подозрительного и ни с кем не видится, Сара почувствовала, что у неё даже нет сил расстроиться по этому поводу.

Разумеется, ни Уолтер, ни Рэйчел не нашли ничего подозрительного в злополучных финансовых бумагах.

 Я даже не знаю, что нам осталось.  Сара яростно размешивала сахар в стакане с кофе.  Можно только перепроверять то, что у нас уже есть  и перепроверять вам. Я уже точно ничего нового не найду.

 Я могу съездить к Вирджинии Хоффман?  обрадовалась Рэйчел.

 Хм-м  Сара задумалась. Вообще она собиралась оставить вдову в покое, но

 Почему бы и нет. Ты с ней уже беседовала, в общих чертах представляешь её как человека. Теперь попробуй узнать что-то о Ричарде или его знакомых, посмотри, как пойдёт беседа, может, за что-то сможешь зацепиться. Мне не удалось. И будь с ней помягче, не дави на неё. Она ни в чём не виновата и рассказала уже довольно много, помни  мы благодарны за то, что она вновь согласилась уделить нам время.

 Я поняла,  отозвалась Маккартни.  А Уолтер потом тоже будет с ней беседовать?

 Я бы не хотел тратить на это наше время,  пожал плечами Корнетто.

 Однако мужской разговор  совсем другое дело. Тем более, с тобой  может, как раз-таки ты сможешь выудить из неё что-то полезное,  Эванс оживилась.  Давай-ка лучше ты сначала съезди к ней.

 О, Боже,  закатил глаза Уолтер и стал надевать пиджак.

 Она же тебе приглянулась, насколько я поняла,  улыбнулась Сара.

 С чего бы это?

 Ты ей заинтересовался, когда она пришла. И так хотел верить, что она невиновна.

 Ничего подобного.

 Обмолвился, что она не убийца.

 Значит, просто сказал. Я этого уже и не помню. И как ты умудряешься помнить такие мелочи?

 Просто? То есть ты сделал этот вывод из воздуха? Тебе это несвойственно. В симпатию я бы ещё поверила, но

 Да брось, Сара.  Корнетто замялся, потом сдался.  Ладно, ты права, тогда она меня заинтересовала, мне не хотелось чтобы она была виновна, но она и правда не выглядела убийцей. И, если ты не забыла, она ею и не оказалась. Но сейчас я не уверен, что горю желанием тревожить её покой.

 Всё с тобой ясно.  Сара чуть улыбнулась.

 От тебя ничего не скроешь,  усмехнулся Корнетто.

 Ты едешь, Уолтер. Прямо сейчас,  добавила Эванс тоном, не терпящим возражений.

И Уолтеру ничего не оставалось, кроме как согласиться и выехать.

* * *

Чего бы Сара ни ждала, она этого не получила. Уолтер вернулся ни с чем. Ничего интересного или подозрительного узнать у Вирджинии не удалось. Чтобы совсем уж добить несчастную Хоффман, Сара отправила к ней Маккартни. Для полной очистки совести. Всё равно  мало что осталось. Корнетто же отправили съездить в морг  хотя Сара и Рэйчел уже там были и беседовали с врачом, они решили всё ещё раз проверить.

 Ну, и у тебя ничего?  не надеясь, спросила Сара у Рэйчел, когда та вернулась от Вирджинии.

 Вообще Нет,  Рэйчел покачала головой.  К сожалению.

 Проклятье.

Маккартни подтверждающе вздохнула. Она ещё не решила, правильно ли поступила  вообще-то, ей было, что сказать Саре. Кое-что интересное от Вирджинии она всё же узнала. Очень даже любопытное. Может, и ерунда, а может, и правда важный факт. Но что-то подсказало ей сейчас об этом промолчать.

Надо разобраться.

Пока Уолтер не вернулся, Сара с Рэйчел позволили себе небольшую передышку и отправились перекусить. Заодно и поговорить. Привычная Саре и знакомая Рэйчел забегаловка-кафе встретила их приятной прохладой. Через пять минут они уже сидели за столиком у окна.

 Ну, как оно вообще?  спросила Сара.

Рэйчел рассматривала кофе в своей чашке. Сливки свернулись, превратившись в маленькие комочки и крошки. Отвратительное зрелище. Надо бы поругаться и заменить напиток, но до этого ли ей сейчас? Просто не обращать внимания. Не сейчас. Рэйчел отодвинула от себя чашку и посмотрела на Сару.

Сказать? Или не говорить?

Да или нет?

Второй раз она задала себе этот вопрос, и второй раз ответила отрицательно. Пока об этом будет знать только Рэйчел. И она пока будет молчать.

 Здорово наконец-то работать,  ответила Маккартни.

 Да. Только дело попалось тебе какое-то не очень удачное.

 Может, оно и к лучшему,  улыбнулась Рэйчел.  Трудности надо преодолевать чем чаще, тем лучше.

 Ты говоришь прямо как Райан,  усмехнулась Сара.

Рэйчел было очень любопытно послушать про Митчелла и Баррингтона заодно, но Сара не захотела сейчас их обсуждать. Она вообще не любила обсуждать кого бы то ни было. Тем более, таких близких людей.

 Уже скоро сама с ними познакомишься и всё решишь для себя.

 Ну да, уже скоро,  согласилась Рэйчел.

 Если, конечно, ты ещё будешь с нами,  добавила Сара.

 Надеюсь, что так.

 Нравится у нас? Несмотря ни на что.

 Конечно.

 Думаю, ты им тоже понравишься. Молодняк быстро сдруживается,  Сара прищурилась, глядя в окно. Корнетто возвращался из морга.

 Было бы здорово,  снова улыбнулась Маккартни. Проследив за взглядом Сары, она увидела Уолтера.

 Пойдём-ка узнаем, есть ли что-то обнадёживающее,  Сара резко поднялась, зацепившись за лежащую на столе вязаную салфетку. Чашка Маккартни покачнулась, выплеснув содержимое на стол. Эванс стиснула зубы, стараясь держать себя в руках. Когда всё не слава богу, любая мелочь может вывести её из себя. Не лучшее качество для начальника.

 Иди, не волнуйся,  пришла ей на помощь Рэйчел, начав вытирать стол сухой салфеткой.

 Спасибо,  Сара кивнула, решив больше ничего не добавлять.

Когда Маккартни подошла к разговаривающим Корнетто и Эванс, она поняла, что и на этот раз ничего нового не обнаружилось. Но никто из них не был удивлён этому.

 Болото. Чёртово болото. Сожрало все улики, и нас тоже постепенно затягивает. Грёбаный Ричард Хоффман хочет утащить нас за собой.  Сара не выдержала и закурила.  Я скоро опущу руки.

 Прайс этого не переживёт,  покачал головой Уолтер.

 Я знаю. Чёрт, я знаю.

 Может, ещё как-то потрясти Оуэллса?  высказалась Рэйчел.

 Я сама уже об этом думаю не первый раз. Но Рэндалл будет против, ему хватило сцены с псведопризнанием. Надо быть осторожнее с этим Оуэллсом.

 Но что, если он и правда убил?  Корнетто нахмурился.  Рэндалл должен понимать, что такая вероятность вполне есть.

 Конечно. Но сейчас ему важнее бесконечные разбирательства с верхами и окончательный, официальный, абсолютно безупречно грамотно оформленный уход. И никаких скандалов.

 Но ты ведь присматриваешь за Мартином, так?

 Разумеется. Пока ничего, привлекающего внимания, не обнаружено.

 Будем надеяться, ещё обнаружится.

 Будем,  вздохнула Эванс.

Затем позвонил Прайс, и разбираться с ним Сара дала Уолтеру. Сама же она позвонила Райану  с этим безумным делом совершенно нет времени заезжать в больницу, а Митчелл тоже хочет быть в курсе расследования. Не говоря уже о том, что им просто не мешало бы повидаться, или хотя бы, как минимум, поговорить. Рэйчел закопалась в бумагах, что-то старательно выискивая.

 Выглядишь уставшей,  Уолтер сочувственно похлопал Сару по плечу, когда они оба закончили разговаривать.

 Есть немного,  усмехнулась та.  Но нам ведь не привыкать.

Она хотела налить себе ещё кофе, но Корнетто её остановил.

 Даже я столько кофеина за день не могу в себя влить. Ты лучше попей воды, да езжай домой и выспись.

 Думаешь?

 Конечно. Хоффман никуда не убежит за пару часов,  пожал плечами Корнетто, подавая ей стакан воды.

 Какая забота,  улыбнулась Сара, залпом выпивая прохладную воду. Уолтер прав, кофе из неё уже через край выплёскивается. А вода  то, что нужно.  Спасибо.

 Да совершенно не за что.

 Значит, на сегодня всё? Разъезжаемся по домам?  уточнила Рэйчел.

 Если уезжаю я, это ещё не значит, что отдел прекращает своё существование и все тоже едут домой,  вертелось на языке у Сары, но она лишь кивнула. Говорить сил уже не было.

 Что там Прайс, кстати?  повернулась она к Уолтеру.

 Ну Опечален нашими результатами, конечно. Но я не даю ему потерять надежду.

 Спасибо.

 Ерунда. Что Райан?

 Жутко хочет нам помочь. Поучаствовать в расследовании. Поскорее выписаться. Но пока  увы.

 Привет ему передала, надеюсь?

 Конечно. Как обычно,  Эванс чуть улыбнулась.

 Ну и отлично. Маккартни, тебя подбросить?

 Я  Рэйчел смутилась.  Да я сама доберусь.

 Брось, Рэйч, поехали.

Девушка взглянула на Сару, но та лишь пожала плечами  мол, какое ей-то дело?

 Поехали,  решилась Маккартни.

 Ура-ура,  прыснул Корнетто, затем принял серьёзный вид и открыл Рэйчел дверь.

Все трое вышли на улицу под тёмное, без единой звезды небо.

 Ну, до завтра?

 До завтра, Уолтер,  кивнула Сара и помахала рукой Рэйчел.

Распрощавшись, они разъехались по домам.

Сара приняла душ, упала на кровать и тут же заснула. Уолтер хлебнул виски со льдом и лёг спать, не разбирая диван. Рэйчел, ощутив усталость, накопившуюся за день, заснула, не раздеваясь. Всех троих ждал новый, незабываемый день, полный событий и открытий.

Для каждого.

* * *

 Чёрт побери!  Эванс, спотыкаясь, носилась по квартире в поисках телефона и ключей.

Проспала десять часов подряд, не просыпаясь  такого с ней не бывало очень давно. Ей всегда хватало шести часов, чтобы выспаться, даже когда она засыпала полностью разбитая и уставшая. По истечении шести часов Сара просыпалась, как по будильнику, чувствуя себя вполне отдохнувшей. Но не сегодня. Как её так угораздило?! Уолтер и Рэйчел уже давно в отделе, а она ещё практически в постели. Начальство не опаздывает, начальство задерживается. Прекрасно.

Назад Дальше