- Побойся Бога, Роки! Разве на сегодня не хватит неприятностей?
- Я тут ни при чем, Джонни, но скоро, очень скоро тебе доложат о ещё двух трупах - мужчине и женщине. На первый взгляд, они никак не вписываются в общую картину, но потом ты поймешь, что они - её неотъемлемая часть. - Внезапно я выпрямился в кресле - мне вспомнился странный вопрос Бенни?
«Тебе дата ни о чём не говорит?» 1951 год. Я вскочил с места. - Увидимся позднее, Джонни, - отрывисто бросил я. - Мне нужно кое-где побывать и кое-что сделать. И надо торопиться. Надеюсь, на этот раз ты не скажешь: «Опять чуть-чуть опоздали!»
Я бросился к двери, но он успел ухватить меня за рукав:
- Куда, Роки? И для чего? Хочешь добавить ещё пару покойников к моей коллекции?
- Возможно, вполне возможно. Я даже приблизительно знаю, где найду первого мертвеца. Извини, но я не могу торчать здесь до бесконечности. Я попытаюсь
Сигнал рации оборвал меня на полуслове:
- Патрульная машина три десять, патрульная машина три десять. Прием.
- Капитан Ричардс, прием, - почти шепотом произнес Джонни.
- Машина Кэллоувея найдена в аэропорту «Ла гардия». Фамилия Кэллоувей не значится в списках пассажиров ни одного рейса. Дежурный на стоянке видел водителя - молодой мужчина выше среднего роста, с усами. Ваши дальнейшие указания?
- Дальнейших указаний сегодня не будет, - устало ответил Джонни. Напряжение последних часов начало сказываться на нем.
Я тихо вышел из кабинета, оставив его в глубокой задумчивости.
Спустя пару минут я уже вел «кэдди» к особняку в Бронксе и вскоре затормозил перед входом в любовное гнездышко Кэллоувея. Держа Бетси в левой руке, я сунул в замочную скважину ключ, похищенный у Марты Спунер. Открыв дверь, я отыскал выключатель и зажег свет. Дверь в спальню, в которой я в свое первое посещение обнаружил признаки эпизодического присутствия людей, была приоткрыта. Толкнув её, я прыжком влетел внутрь и прижался к стене. Человек, которого искал я и разыскивала полиция, был здесь!
Ричард Кэллоувей сидел в кресле с револьвером в руке. Но оружие не было направлено на меня. Оно свисало с подлокотника кресла, зажатое быстро коченевшими пальцами. На его правом виске я увидел темно-синее отверстие с красным ободком. Он был мертв. Наверное, его прикончили совсем недавно, уже после того, как полиция вывезла наркоту из подвала. Я подошел к трупу. Его смотревшие в пустоту глаза были широко раскрыты, левой рукой он сжимал лист бумаги.
Я осторожно вытащил измятый листок из его руки и, разгладив, поднес к торшеру. Мне показалось, что у меня за спиной раздался слабый шорох, и я круто обернулся. Мой палец напрягся на спусковом крючке Бетси, но больше я ничего не услышал. Наверное, из-за напряжения последних дней у меня стали пошаливать нервы. Я прочитал записку. В ней сообщалось о решении добровольно расстаться с жизнью. Внизу стояла подпись. Теперь мне было предельно ясно, каким образом они планировали закончить дело.
Достав из кармана носовой платок, я обернул им телефонную трубку и набрал номер полицейского управления.
- Я нашел Кэллоувея, - сказал я Джонни.
- Мертвого, если судить по твоему голосу, - устало произнес он. - Очередной покойник!
- Да, на все сто процентов. В руке у него записка. Прочесть?
- Читай. - В нем пробудился интерес.
- «Седьмого февраля тысяча девятьсот пятьдесят девятого года, Нью-Йорк, - начал читать я, - я, Ричард Кэллоувей, собственноручно составил настоящее признание, которое прошу зачитать после моей смерти. Я не могу жить без героина, явившегося причиной гибели моей дочери. Я полагал, что сумею побороть эту пагубную привычку, но она оказалась сильнее, чем я думал. Я молю Всевышнего, чтобы мои близкие и все, с кем я был хорошо знаком, не слишком сурово судили меня. Да простит меня Господь за все мои прегрешения!» Джонни, сказал я, складывая записку пополам, - она написана собственноручно Кэллоувеем.
Я услышал громкий вздох облегчения, вырвавшийся у Джонни:
- Что ж, можно считать, что мы дошли почти до конца. Теперь остается лишь задержать Марту Спунер и прояснить некоторые детали. Спасибо, Рок, от всей души благодарю тебя.
Я раздраженно рявкнул в телефон:
- О каком конце ты говоришь, Джонни?
Не дожидаясь ответа, я выбежал на улицу. Выпавший накануне обильный снег был утоптан сапогами десятков полицейских, прибывших на патрульных машинах и грузовиках. Фараоны! Они сделали все, чтобы преступник мог скрыть свои следы. Однако он приехал позднее их, и, кроме того, теперь мне было известно, кто этот выродок. Меня охватило мстительное предвкушение, когда я представил искаженное страхом и болью лицо этого мерзавца, тщетно пытающегося защититься от пуль моего сорок пятого. Я несколько раз обошел вокруг дома и наконец увидел то, чего не терял надежду найти.
К главному входу вел след автомобильных шин. Только одна машина подъехала к дому почти вплотную. У других подобной необходимости не было. Покрышки марки «фаерстоун». На протекторе одного из колес имелся чуть заметный дефект - вырван крохотный кусочек резины. Рисунок почти нового протектора глубоко и четко отпечатался на снегу. Именно эта машина мне и нужна!
Поспешно вернувшись в дом, я снова позвонил Джонни. Я почти кричал в трубку:
- Тебе не поступало сообщений о случаях, когда смерть наступила не по естественным причинам?
- Поступали. Три. Связи между ними не установлено.
- Конечно, конечно, - продолжал возбужденно кричать я, на первый взгляд, связи нет. Но спорю на что угодно - связаны они теснейшим образом. Кто покойники?
- Шофер такси. Его нашли в машине с тремя пулями в груди.
- Патрульная машина там?
- Точно.
- Свяжись с ней и поинтересуйся двумя вещами.
- Именно?
- Пусть проверят покрышки. Они должны быть новыми, марки «фаерстоун». На правой передней вырван крохотный кусочек резины.
Я услышал, как он вызвал патрульных по радио и задал им мой вопрос. Я услышал и ответ. Я не ошибся - именно на этой машине приезжал к особняку убийца.
- Наверное, ты слышал ответ, - сказал Джонни в трубку, - но похоже, он был тебе уже известен. Объясни.
- Потом, Джонни, потом, а сейчас у меня ещё одна просьба.
- Слушаю.
- Прикажи копам проверить путевой лист таксиста. Там должна быть запись, что сегодня между двумя и тремя пополудни он ездил в Бронкс.
- Ясно.
Он передал мой вопрос патрульному, после чего наступила пауза, показавшаяся мне вечностью. Как я и предполагал, такая запись в путевом листе была. «14.40, здание «Крайслер», двое пассажиров». Потом патрульный громко назвал адрес. Я не ошибся - это был особняк Кэллоувея.
На другом конце провода Джонни тяжело вздохнул:
- Что ж, Рок, пожалуй, пора объясниться.
- Элементарно, мой дорогой Ватсон, - сказал я, весьма довольный собой. - Я обнаружил следы шин «фаерстоун» у входа в особняк Кэллоувея. Правая передняя, как я уже сказал, с небольшим изъяном. А что касается одного из двоих пассажиров, здесь ты всё понимаешь не хуже меня. Самоубийства не было, имело место расчетливое убийство. Ясно?
- Ясно? - бессмысленно, как попугай, повторил он. По-видимому, нервная система моего друга Джонни Ричардса была близка к полному истощению.
- А два других трупа? - спросил я.
- Мужчина и жен - Внезапно он осекся на полуслове. Потом сказал: - Мужчина и женщина Ради Христа, Рок, неужели ты считаешь
- Будь я проклят, Джонни, если так не считаю. Что послужило причиной смерти?
- Дорожное происшествие. По пути к Манхэттену машина соскользнула в кювет и загорелась.
- Тела обгорели и идентификации не поддаются?
- Да, Рок, но послушай
Я так и не узнал, что он собирался сказать, потому что, не дослушав, в очередной раз выскочил из любовного гнездышка Кэллоувея и устремился в погоню за убийцей.
Я был уверен, что в самом скором времени он окажется в моих руках.
XII
Ровно в полночь я стоял на пороге своей квартиры. Вставив ключ в замочную скважину, я осторожно открыл дверь. Мне всё время казалось, что за мной следят, и я предпочитал не выпускать Бетси из рук. В квартире, однако, всё было спокойно. На спинке стула висел мой костюм. Я был в нем во время визита к Марте Спунер той казавшейся бесконечно далекой ночью, когда в меня и Джимми стрелял Салтини номер два. Вытащив из костюма спрятанную там пулю бандита, я сунул её в карман брюк. Потом вернулся к своей машине. Развязка с каждой минутой приближалась, я уже чувствовал вкус крови. Цель была ясна, стрелять в темноту больше не было необходимости. Остановившись у ближайшей аптеки, я позвонил Джонни.
- У меня для тебя новость, приятель, - сказал я, не поздоровавшись.
- Господи, Рок, новостей у меня по горло. Оставь её до следующего раза.
- Не волнуйся, речь пойдет не о трупах, - заверил его я. - У меня другая информация, правда, такая горячая, что можно обжечься.
- Выкладывай. Я реагирую только на покойников, больше на меня ничто не действует.
- Прикажи лаборантам проверить пулю, которую вытащили из головы Кэллоувея. У меня такое чувство, что я нашел её родную сестру.
Наступило молчание, потом он сказал:
- Хорошо, приноси «сестричку». Я велю исследовать обе пули под микроскопом.
Окончив разговор, я вернулся к «кэдди» и, подстегнув свои три сотни лошадей, галопом понесся в центр города. Была уже ночь, часы показывали час десять минут, когда я вошел в лабораторию и уселся рядом с Джонни. Мы оба наблюдали за действиями полицейского лаборанта, рассматривавшего под микроскопом два смертоносных кусочка свинца.
- Обе пули, капитан, из одного ствола.
Я вскочил с места. До развязки теперь было рукой подать.
- Итак, - медленно произнес Джонни, - боссом в конце концов оказался Салтини. - Опустив в конверт обе пули, он продолжил: - Скользкая тварь! Сейчас он наверняка в тысяче миль отсюда.
- Поспорим? - предложил я.
- Что на этот раз спрятано у тебя в рукаве?
- Вели соединить тебя с моргом.
Выполнив просьбу, он протянул мне трубку.
- Вам привозили вечером покойника, погибшего в дорожном происшествии? - спросил я у служителя.
- Да.
- Труп опознали?
- Нет. Лицо обожжено до неузнаваемости, тело в лучшем состоянии.
- Проверьте, нет ли у него свежего шрама на правой ладони.
- Одну минутку. - Служитель положил трубку рядом с аппаратом и отошел.
Через некоторое время послышались приближающиеся шаги. Я ждал, затаив дыхание, чувствуя, как неистово колотится о ребра мое сердце.
- Да, сэр, на правой ладони у него свежая рана - сквозное отверстие.
У вас ещё труп женщины, - продолжал я. - На её левом бедре должна быть большая родинка. Проверьте.
Родинку я видел. - Служитель был немало удивлен моей осведомленностью.
Я усмехнулся прохвоста, видимо, интересовали не только живые женщины, он имел слабинку и к мертвым. Родинку на бедре он разглядел сразу, а на руку мужчины внимания не обратил. Я поблагодарил его и обернулся к Джонни;
- Если боссом был Салтини, тогда меня считай английской королевой. Два трупа, которые твои парни нашли в сожженной машине, - Салтини и Марта Спунер. - Я рассказал ему о том, как Джимми фон Лутц оставил на память Салтини дырку в ладони, а также о своем амурном приключении с Мартой. Теперь, когда она лежала в морге, я не чувствовал вины, разглашая эту маленькую тайну. Меня трясло от негодования при мысли, что подлый убийца, использовав девушку в своих гнусных целях, безжалостно прикончил её. Двуличная, лицемерная гадина!
- Кто? - потребовал Джонни.
Извини, ответил я, - но твои парни опять самую малость опоздают. Я же прибуду на место раньше других. До встречи, капитан Ричардс! Я выбежал из кабинета, прежде чем он успел что-нибудь сказать. Опасаясь, что Джонни подвесит мне хвост, я решил обойтись без «кэдди» и остановил проезжавшее мимо такси. Дело не терпело отлагательства. Я должен был поставить в известность прокурора и его белокурого помощника, хотя у меня не было намерения признаваться им, что я в одиночку охочусь за убийцей. Я планировал полностью рассчитаться - за себя, за Марту Спунер, за Кэллоувея, о котором так несправедливо судил. Я должен поквитаться с ним за Боже милостивый, да будет ли конец этому списку? Хэннинг, которого я сам, по собственному недомыслию, заманил в западню; Кленси, один из лучших полицейских Нью-Йорка Этот перечень начинал походить на некролог жертв войны. Но список заканчивался, продолжения не последует. Вернее, добавится ещё одна фамилия. А на роль палача судьба избрала меня.
Я вытащил Бетси и проверил обойму. Все патроны были на месте. Не знаю почему, но я всегда слежу за тем, чтобы брюшко Бетси было заполнено на все сто.
Наверное, приобрел эту привычку на Тихоокеанском театре военных действий, когда недостача единственного патрона могла означать смерть.
Я сунул Бетси обратно в кобуру, нежно погладив её, и, откинувшись на спинку сиденья, велел шоферу немного поколесить по городу, чтобы сбросить возможный хвост. Лишь минут через десять я назвал ему адрес Гарри Уайна и, закурив «Лаки», удовлетворенно прикрыл глаза.
Я понимал, что три часа ночи не самое подходящее время для визита к прокурору, но полагал, что информация о благополучном завершении дела, которой я собирался с ним поделиться, сторицей возместит его неудобства. Но главное, он должен был ощутить прилив восторга при известии, что впредь никто не будет давить на него сверху. Ничего иного я не собирался ему сообщать. Таксист затормозил. Я раздавил окурок и вылез из автомобиля, попросив водителя не уезжать. Подойдя к двери, я нажал на кнопку звонка.
Прошла минута-другая, и в окне второго этажа показалась голова хозяина.
- Кто здесь хулиганит? - раздалось его полусонное бормотание. Разглядев мою атлетически сложенную фигуру, он с нескрываемым раздражением крикнул: - Стил, что вам нужно?
- Могу я войти? - Ответа не последовало, но голова исчезла из окна. Минуты через две на нижнем этаже загорелся свет, и дверь распахнулась.
- Что случилось? Неужели ваш вопрос не терпит отлагательства? - В длинной фланелевой рубахе и тапочках на босу ногу он выглядел жалким и смешным.
- Я полагал, вам будет интересно узнать, чем закончилось дело, - сказал я. - Так могу я войти?
- Входите.
Впустив меня, он бесшумно закрыл за собой дверь и предложил мне следовать за ним по коридору.
Итак, - с тревогой в голосе вновь спросил он, - что случилось?
- Кэллоувей мертв.
- Слава Богу! - прошептал он и в душе, наверное, искренне возблагодарил Всевышнего.
- Дело раскрыто.
- Просто не верится, что всё так чудесно. Кто его раскрыл?
- Отдел капитана Ричардса.
Он бросил на меня быстрый взгляд:
- Вы великодушны, Стил. Я не забуду вас, даже если доживу до возраста Мафусаила. Хочу поблагодарить вас от имени прокуратуры.
- Не стоит благодарности. И извините за столь позднее вторжение. Надеюсь, на душе у вас стало легче теперь, когда вы узнали о завершении дела.
- Вы совершенно правы. Я не простил бы вам, если бы это не было сделано. - Он тепло улыбнулся, и впервые с тех пор, как я его встретил, Гарри Уайн представился мне в ином, лучшем свете.
Выйдя на улицу, я назвал водителю адрес Гастингса. Ещё один визит и - конец. Дело давно уже требовало завершения. Кроме того, я устал. Устал телом и душой. Когда всё будет позади, я завалюсь в постель, выкинув предварительно в окно свою одежду - когда я проснусь, она уже выйдет из моды. На полпути к дому Гастингса я велел водителю остановиться у ночного кафе. Отыскав телефон, я набрал домашний номер Вики.
- Детка, - сказал я, услышав её сонный голос, - спешу сообщить, что ничего ужасного со мной пока не случилось. Я жив и скучаю по тебе.
- О, Роки, я так беспокоюсь, так беспокоюсь! Каждую минуту ждала твоего звонка. Где ты сейчас и что собираешься делать?
Я вкратце обрисовал свои планы. Потом сказал:
- Дай мне двадцать минут, а потом звони в полицейское управление и передай Джонни все, о чём я тебя просил. Он уже не успеет остановить меня.
- Ты сошел с ума, Роки Стил! - пыталась возражать она. - Что, если выйдет не так, как ты предполагаешь?
- Тогда завтра тебе придется искать новую работу.
- Все это не так забавно как ты пытаешься представить, Роки Стил. Пожалуйста, не совершай опрометчивых поступков - хотя бы ради меня.
- Дело зашло слишком далеко, теперь я не вправе давать задний ход. Надо поставить точки над «¡». Но можешь не беспокоиться - со мной всё будет в порядке.
- Роки - Я так и не узнал, какое очередное внушение она собиралась мне сделать, потому что, как всегда в подобных случаях, поспешил положить трубку.
Вернувшись в такси, я повторил водителю адрес Гастингса, а сам стал мысленно дорабатывать детали своего плана. Того самого, который Вики назвала планом самоубийства.
В четыре тридцать я стоял возле шикарного дома помощника прокурора в Ривер-Сайде. Пожилой мужчина в халате, расшитом красными блестками, отворил мне дверь - Извините, - произнес он, хотя извиняться, в сущности, следовало мне; именно так я ему и сказал. - Чем могу служить, сэр? - По манере выражаться и поведению я определил его как дворецкого.
- Мистер Гастингс дома?
- Да, сэр, но он спит. Я не могу будить его в столь ранний час, мистер
- Стил. Думаю, если вы назовете мое имя, он согласится принять меня. Я меня весьма важное дело, ради которого я разбудил окружного прокурора, и тот был только признателен мне.
- Видите ли, сэр, - с сомнением протянул дворецкий, но в это время сверху послышался голос Гастингса:
- Кто там, Бэттл?
- Некий мистер Стил, сэр. Говорит, у него к вам весьма важное дело. Могу я предложить ему войти?
- Непременно. Я сейчас спущусь, Стил. А пока присядьте в гостиной.
Бэттл провел меня в роскошно меблированное помещение, обстановка которого стоила хозяину, вероятно, целого состояния. Не успел я устроиться в кресле, как в гостиную торопливо вошел Гастингс.
- Что случилось, Стил? - с тревогой в голосе спросил он. Его глаза слипались, - вероятно, он ещё не совсем проснулся.
Бэттл оставался в дверях, наблюдая за нами.
- Вы предпочитаете, чтобы дворецкий присутствовал при нашей беседе? - спросил я. - Разговор пойдет о деле, которое мы обсуждали в кабинете прокурора.
Обернувшись к дворецкому, Гастингс сказал:
- Ты свободен, Бэттл. Сегодня ты больше не понадобишься.
Лакей молча удалился, а Гастингс сел в вертящееся кресло. Поднявшись с места, я подошел к дверям:
- Не возражаете, если я проверю, не подслушивает ли ваш слуга?
- Ничуть, но мне непонятна эта таинственность. - На его лице было озадаченное выражение.
Убедившись, что дворецкий отправился досыпать, я вернулся в гостиную. Гастингс курил сигару.
- Вы ведете себя как тайный агент в стане неприятеля, - улыбнулся он. - Так какие у вас новости - секретные и важные?
- Кэллоувея больше нет в живых, - сказал я. - А это значит, что теперь никто не будет давить на Гарри Уайна. Я полагал, вам будет небезынтересно узнать об этом как можно раньше. Ведь именно вы раскрыли нам глаза на грязные проделки этого мерзавца.
Гастингс просиял:
- Самая приятная новость за последние недели, Стил. Нужно срочно позвонить прокурору и обрадовать его.
Он потянулся к телефону, но я остановил его:
- Вкратце я уже проинформировал его. А сейчас послушайте о некоторых других имеющих отношение к этому делу фактах. Потом я уйду. Мне нужно ещё кое-что завершить.
Я подошел к окну, и он резко повернулся в мою сторону на своем вертящемся кресле.
- Остальные факты такие же приятные? - спросил Гастингс, выпуская изо рта клубы табачного дыма и глядя сквозь них на меня.
- Ещё приятней. - Закурив, я присел на подоконник. - Если быть предельно кратким, я пришел договориться с вами.
- Договориться? Но о чем? - Лицо у него стало ещё более озадаченным.
- Об одной сделке. За молчание я потребую маленькую красную книжицу. Я устал от работы детектива, за которую платят гроши. Шантаж неизмеримо выгодней. Вы готовы обсудить этот вопрос?
- Боюсь, вам лучше высказаться более определенно, Стил, - ответил он. - Пока мне не совсем понятно, куда вы клоните.
- В сторону красной книжечки, приятель. В ней адреса, из-за которых мне трижды пытались проломить голову. Видите ли, Гастингс, - продолжал я, отбросив формальности, - уже некоторое время вы у меня на крючке. Но раньше объясняться было неактуально. Короче говоря, я хотел бы заниматься этим доходным бизнесом вместе с вами.
- Что за галиматью вы несете?
- Я знаю, что именно ваша рука направляла все события последних дней. В отдельных случаях не вы нажимали на спусковой крючок, но закулисные пружины были в ваших руках. Когда вы их отпускали, звучали выстрелы. Теперь вы остались один. Все, о ком не позаботилась полиция или я сам, уничтожены вами. Зачем оставлять свидетелей? В общем, решайте - стоит договариваться со мной или нет? - Я говорил не торопясь, спокойно и хладнокровно. Я не упрекал его, не позволил себе оскорбительных высказываний. Да, пока не позволил.
- Ты, самоуверенный придурок! - неожиданно взорвался Гастингс, и в его руке, как по волшебству, появился револьвер. - «Принимаешь меня за кретина?
Я смотрел в дуло его пушки, не испытывая ни страха, ни других чувств.
- Тебе не удастся скрыть преступления, Гастингс, - предупредил его я. - Спрячь свою игрушку.
- Стил, ты известный любитель совать нос в чужие дела, но сегодня я положу конец этой дурной привычке. - Его голос внезапно охрип. Рука скользнула в карман халата и извлекла глушитель. - Признаюсь, мне немного жаль убивать тебя, но, прежде чем подохнешь, расскажи мне кое о чем.
Я сделал неловкое движение, и он моментально взвел курок. Я снова замер.
Он сказал:
- Как ты пронюхал, что я причастен к этим событиям?
Думаю, в нем говорило чувство уязвленного самолюбия. Не будь его, он незамедлительно уничтожил бы меня. Во всяком случае, другого выхода для него я не видел. Сейчас же он отводил мне роль Шехерезады. Когда его интерес к моему рассказу иссякнет, он убьет меня.
- Все очень просто, Гастингс, - сказал я, затягиваясь сигаретой и изо всех сил стараясь казаться намного спокойней, чем чувствовал себя в действительности. - Ты выдал себя, когда дал точное описание кинжала, которым был заколот Хэннинг. Ты утверждал, что в номер не входил, а труп наблюдал с порога. Однако нож торчал в спине Хэннинга, которую от двери ты не мог видеть. Вот так просто. - Я ухмыльнулся. Его лицо исказила гримаса. - Могу, в свою очередь, задать вопрос и я?
- Спрашивай, я открою тебе все карты.
- Как тебе удалось убить Хэннинга, не входя к нему в номер?
Его глаза вспыхнули маниакальным блеском, и он с гордостью обитателя желтого дома сказал:
- Это было несложно. Я позвонил ему с работы - прокурор рассказал тебе об этом - и договорился о встрече. Обещал не привлекать его к ответственности как добровольно явившегося свидетеля. Мои слова произвели на него куда больше впечатления, чем я предполагал. Когда Хэннинг открыл дверь, он был в тряпье, которое, как было нетрудно догадаться, позаимствовал у старьевщика. Понимаешь, я был знаком с ним много лет, какое-то время он даже на меня работал. Я поинтересовался, где он раздобыл такую рвань, и он рассказал. Потом я прислонился к дверному косяку, симулируя внезапное головокружение, и попросил принести стакан воды. Когда он повернулся, я по рукоятку вогнал ему в спину нож. Он не издал ни звука, лишь сделал два-три шага и рухнул на ковер. - Замолчав, Гастингс глубоко затянулся, затем медленно выпустил дым из легких. - Но в номер я всё же вошёл. Мне важно было убедиться, что красной книжечки у него нет. Да, у него её не было. Тогда я отправился к старьевщику, но тот и понятия не имел, что мне требуется.
Откуда мне было знать, что мои парни подстерегли тебя и книжка уже в их руках?
- Да, подстерегли и в очередной раз испытали на прочность мой череп.
- Прискорбный случай с ножом послужит мне хорошим уроком, - сказал он. - Не в моих правилах повторять ошибки.
- Она у тебя не единственная, Гастингс, - сказал я, чувствуя, как моя шея покрывается потом. - Ты полагал, что предсмертная записка Кэллоувея - гениальный ход с твоей стороны. Ты ухитрился получить её в пятьдесят первом году, когда дочь Кэллоувея по своей воле рассталась с жизнью, а старик намеревался последовать за ней. Эту информацию я получил в санатории, куда ты его устроил на лечение. Для тебя не составило труда добавить сверху маленький кружочек к единичке и получить девятку. Ты подобрал похожие чернила, и у непрофессионала сомнений в подлинности даты не должно было возникнуть. Но поверь мне, любой специалист без труда определит фальшивку - разницу в восемь лет. Так что до гения тебе далеко, согласен? - Теперь воротничок моей рубашки можно было выжимать. Струйки пота стекали у меня по спине. По-видимому, я предусмотрел не всё и пошел на слишком большой риск.
- Может, хочешь добавить ещё что-нибудь насчет моей тупости? - со злобным сарказмом спросил он. - Его записка, в которой он заявляет о своем намерении покончить жизнь самоубийством, означала бы для него политическую смерть. Но мне не пришлось прибегать к шантажу. Недоумок даже не догадывался, какие дела творятся от его имени. - Он снял револьвер с предохранителя, и теперь дуло смотрело мне в пупок. - У меня чешутся руки, Стил. Говори быстрее!
Нетерпеливый блеск в его глазах свидетельствовал о том, что на угрызения его совести рассчитывать не приходилось.
- Наркобизнес - дело опасное, - продолжал я. - Когда ты понял, что полиция повела нешуточную борьбу с торговцами белой смертью и что кольцо вокруг тебя вот-вот замкнется, ты постарался устроить всё таким образом, чтобы наркобоссом считали Кэллоувея, хотя сам он ни о чём не подозревал.
Возможно, ты хотел ещё поиздеваться над человеком, который сделал целью своей жизни искоренение этого преступного бизнеса. Потом ты похитил его и застрелил из револьвера Салтини, а перед этим разделался с самим бандитом. Нравится тебе мой рассказ? - Я ухитрился даже выдавить из себя кривую ухмылку.
- Говори, говори, Стил, своим языком ты роешь себе могилу. Говори, пока в состоянии это делать.
- Хэннинг тебе мешал, он был твоим конкурентом. А главное, ты стремился заполучить фамилии и имена его клиентов, учет которых он вел в пресловутой красной книжечке. Договориться с ним ты не смог или не захотел, поэтому сначала решил подставить его в деле об убийстве полицейского Кленси, а когда не вышло - заколол кинжалом. Пост окружного прокурора делал бы тебя практически неуязвимым во всех будущих преступлениях. Есть ещё уйма других интересных подробностей, но на них у меня не осталось времени.
- Это самое разумное из всего, что ты сейчас сказал, Неужели ты хоть на минуту мог подумать, что я позволю тебе завладеть книжкой, цена которой миллионы баксов? Знаешь, Стил, я разочаровался в тебе. Не думал, что ты способен вломиться в логово льва, не обеспечив себе тылы. - Он начал медленно поднимать револьвер, и в это время с порога послышался голос Джонни:
- Брось оружие, Гастингс!
Я никогда не предполагал, что у него может быть такой устрашающе суровый голос. Он буквально источал ненависть.
- Брось револьвер, ты, подлый убийца полицейского! - Последнюю фразу он выкрикнул вне себя от ярости.
В глазах Гастингса мелькнул страх, сменившийся через мгновение холодной решимостью. Он обвел взглядом гостиную, продолжая держать револьвер на уровне моего живота.
- Стреляй, капитан, - сказал он, - и твой лучший друг Роки Стил отправится прямехонько в ад. - Мерзавец был хладнокровен, словно глыба льда. - А если желаешь сохранить ему жизнь, подойди и встань рядом с ним.
Я подумал, что Гастингс помешался и уже не отдает отчет своим словам и поступкам. По всей видимости, мы имели дело с маньяком.
Я глянул на свои наручные часы и чуть заметно кивнул, так, чтобы это увидел Джонни. Потом начал отсчитывать секунды, всё время внимательно прислушиваясь к разговору.
- Я стоял за дверью, - продолжал Джонни, - и слышал твое признание, Гастингс, от первого до последнего слова. Ты окончишь свои дни на электрическом стуле. Я добьюсь этого во что бы то ни стало.
Я прищурился и снова глянул на часы. Секундная стрелка уже сделала два полных оборота и теперь приближалась к трехминутной отметке. Когда до неё оставалось десять секунд, я начал считать в обратном порядке - девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один. На последней секунде я резко нагнулся влево и вывалился из кресла. В то же мгновение Джонни вырубил освещение. Открыв глаза, я выхватил Бетси из кобуры. Ослепленный темнотой, Гастингс поливал свинцом кресло, в котором я только что сидел. Я видел его отчетливо и, направив револьвер в его сторону, нажал на спусковой крючок. Гром сорок пятого заглушил чахоточное покашливание тридцать восьмого с надетым на него глушителем. Пуля попала Гастингсу в правый бок, и он опрокинулся на спину. Падая, он выпустил револьвер из руки, и тот с металлическим лязгом покатился по полу. В тот же миг Джонни включил свет. Вся операция заняла не более тридцати секунд.
Лежа на полу, Гастингс прижимал к халату руку, из-под которой сочилась кровь. Его лицо перекосила гримаса ужаса. Подобно многим убийцам он оказался жалким трусом в ситуации, угрожавшей его жизни. Наклонившись к нему, Джонни процедил сквозь зубы: