Они никогда не говорят когда - Питер Чейни 18 стр.


 Я вовсе не хочу внушать вам что-либо! Я лишь констатирую факты!

 Гвозди Христовы! И вы это называете фактами? Где они, эти факты? Милая девочка, вы просто наворотили Бог знает что! Я понимаю, вы ненавидите Ирен. Ненавидите за то, что эта красивая штучка вполне может заставить Слима положить на нее глаз. И вот вы уже не в силах предположить, что в квартиру Слима Ирен могло привести дело. Вы больны, дорогая Эффи, и болезнь эта называется ревностью!

Его слова подействовали на девушку, как вылитое на огонь масло.

 Вы болтаете глупости, мистер Николлз!выпалила она.Да, да, глупости! Такие же толстые и неприятные, как вы сами! Ревновать?.. А по какой причине, позвольте вас спросить, я могу ревновать мистера Кэллагена? Он что, интересует меня? И какое мне дело до того, что он делает или не делает? Неужели

Николлз прервал ее громким зевком.

 Я посоветовал бы вам переложить все это на музыку, Эффи. С удовольствием сыграю этот шлягер на моей старой гитаре. Вы можете отрицать все, что вам заблагорассудится, но даже ему ясно, что у вас слабинка к шефу; сейчас вам кажется, что он клеит милочку Ирен, вот у вас и разболелся живот. Все проще простого!

Взгляд Эффи вполне мог бы испепелить любого, но не Николлза.

 Вы!.. От вашей манеры выражаться волосы на голове встают дыбом! Нет у меня никакой слабинки, и живот у меня не болит! Я хочу, чтобы вы поняли, что ясекретарь мистера Кэллагена секретарьи только! Я работаю на него а в личном плане он мне безразличен И я не пожелала бы притронуться к нему даже пинцетом!

Николлз ухнул от восторга и, швырнув окурок в камин, сказал:

 Только не рассказывайте мне, что он просил вас потрогать его пинцетом! Ни за что не поверю в это!Он достал платок, вытер глаза и губы.А вообще в ваших словахя не имею в виду то, что вы говорили про пинцетможет быть, содержится доля истины. Не исключено, что он увлечен и Ирен, и Паолойв зависимости от обстоятельств. От такого типа, как Слим, можно ожидать чего угодно! Но даже если и так, то вы не можете ничего изменить. Как, впрочем, и я. Не думайте, что мысль об этом вызывает у меня восторгв оценке этих событий я вполне солидарен с вами. Крутить с двумя сестричками одновременноопасная затея. Это все равно, что курить, стряхивая пепел на ящик с динамитом. Помню, как в Висконсине я знал одну малютку

Эффи категорическим тоном пресекла попытку Николлза поведать ей очередную историю.

 Об этой малышке я уже слышала много раз!

 Отлично,кивнул он.Тогда вернемся к нашей проблеме. Я могу сказать вам одно: не подключайтесь к тому, что делает шеф. Если он разыгрывает какую-то партию с этой бандой, то дело это касается только его! Не поднимайте вокруг этого волну. Ну а если вы нуждаетесь в утешении, приходите ко мне. Я мастер по таким делам: чтобы утешить человека, я готов заставить расти волосы на апельсине. И знаю, как этого достичь!

 Весьма признательна за предложение, но в ваших утешениях я не нуждаюсь.

 Если говорить честно, я в этом не сомневаюсь,сказал Николлз, одарив Эффи улыбкой.Однако ваши слова заставили меня вспомнить девочку, с которой я был знаком во ФлэтбичеОн устремил взгляд к потолку.Эта малышка

Его прервал резкий стук захлопнувшейся за Эффи двери. Николлз покачал головой и, откинувшись на спинку кресла, погрузился в решение какой-то важной проблемы. С минуту он сосредоточенно размышлял, почесывая подбородок, а потом, приняв решение, открыл дверцу шкафа и извлек оттуда бутылку с виски. Отхлебнув пару раз из горлышка, он закупорил бутылку, поставив ее на прежнее место, устроился в кресле поудобнее и, скрестив руки на животе, задремал.

* * *

Гринголлу только что принесли послеполуденный чай, когда в его кабинет вошел Кэллаген. Гринголл приветливо улыбнулся гостю.

 Добрый день, Слим,сказал он.А я жду вас. Я не забыл, что вы всегда приходите к нам точно к чаю.

 Я делаю это специально. В этот час все ваши люди отдыхают, что меня весьма устраивает. Вы понимаете, что я хочу сказать?

 Понимаю. Только я не совсем согласен с вами относительно того, что все мои люди сейчас отдыхают. Взять хотя бы инспектора Шеррикаон меньше всего думает в данный момент об отдыхе. Ему поручили расследовать убийство Сайрака. Он очень хотел бы побеседовать с вами, но я решил, что сперва встречусь с вами сам.

Кэллаген закурил.

 Ну что ж, в таком случае наши желания совпали. Вам известно, Гринголл, что я всегда и во всем стараюсь быть вам полезным

Гринголл, разливавший чай, поднял голову.

 Я это знаю,сказал он.Но знали бы вы, как это меня пугает!

 Гринголл!Кэллаген укоризненно покачал головой.Вы хотите, чтобы я счел это за комплимент?

Гринголл встал и протянул детективу чашку с чаем.

 Вы здорово помогли нам в деле Уиндауна, вы оказали нам немалые услуги при расследовании дела Райвертона Но порази меня гром, если я понимаю, каким образом и в первом, и во втором случае вы ухитрились не загудеть за решетку.

Кэллаген подождал, пока Гринголл не сел на свой стул, а потом сказал строго:

 Если вы не прекратите свои инсинуации, намекая на то, что мои действия в делах Уиндауна и Райвертона противозаконны и могут явиться основанием для моего ареста и заключения в тюрьму ее величества, я буду вынужден подать на вас в суд по обвинению в диффамации.Он улыбнулся.Вы никогда не задумывались, Гринголл, над тем, почему полицейские не переносят частных детективов? Я могу ответить на этот вопрос. Вы не можете простить нам, что мы имеем возможность действовать более прямолинейно, чем вы. Вырабы всевозможных правил, инструкций и положений, тогда как мы можем орудовать без перчаток и задавать прямые вопросы там, где вы ходите вокруг да около.Он отпил немного чая и добавил:Вы не можете себе представить, Гринголл, как меня радует то, что я не принадлежу к полиции!

 Всей душой разделяю вашу радость!достаточно язвительно вставил старший инспектор.Кэллаген в полиции! Это была бы революция! Боже, такого и в страшном сне не увидишь!

Кэллаген скорбно покачал головой.

 Так вот каковы ваши представления о справедливости, Гринголл,сказал он.Я, не считаясь со временем, прихожу к вам с самыми лучшими намерениями, готовый помочь вам всем, что в моих силах. И чем же меня встречают? Оскорблениями и инсинуациями! Кстати, с каких пор Скотланд-Ярд начал экономить на сахаре? Я буду признателен вам, если вы дадите мне еще кусочек. Да вы не поднимайтесь, просто перебросьте его мне!

Переправив Кэллагену второй кусок сахара, Гринголл сказал:

 Послушайте, Слим, я буду с вами откровенен. За этот день Шеррик ни на шаг не продвинулся в расследовании убийства Сайрака. Мы не можем сколько-нибудь точно определить время его смерти: ясно, что убит он довольно давно, но в его квартире холодно, как в холодильнике, и судебный врач только разводит руками. В этом чертовом доме нет портье, так что узнать, кто и когда приходил к нему, невозможно Впрочем, вы это знаете не хуже меня.

Кэллаген подтверждающе кивнул.

 В сложившейся ситуации,продолжал Гринголл,все, что вы сможете сообщить Шеррику о Сайраке, пойдет ему на пользу. Кстати, Шеррику кажется странным то, что вы так настаивали на том, чтобы управляющий открыл квартиру Сайрака. Парень вбил себе в голову, что вы ожидали обнаружить Сайрака мертвым.

 Разумеется, нет,ответил Кэллаген.Но, откровенно говоря, это особо меня не удивило. Этот Сайрак был скользким, подозрительным типом. Я подозреваю, что он занимался шантажом, а коли так, врагов у него хватало.

Гринголл допил свой чай и, поставив чашку на блюдце, извлек свою трубку. Набив ее, он спросил:

 Слим, вы, наверное, сочтете меня нескромным, если я поинтересуюсь целью вашего свидания с Сайраком?

 Разумеется, нет!воскликнул Кэллаген.Мои принципы известны вам, Гринголл! Я всегда готов выложить свои карты на стол!

Гринголл усмехнулся.

 Слим, но ведь мы не первый день знакомы! Да, вы всегда готовы выложить на стол несколько своих карт. Однако пару тузов вы предпочитаете держать в рукаве!

 Только не сейчас, Гринголл! В этом деле мне нечего скрывать. Какие уж тут тайны! Сайрак приклеился к одному из моих клиентов. Что-то он там раскопал и хотел заставить моего клиента петь. Клиенту это почему-то не понравилось

 И он поручил вам разобраться с Сайраком?

 Вы угадали. Я встретился с Сайраком в дансинге и потолковал с ним довольно жестко. Пригрозил ему, что если он не оставит моего клиента в покое, мы будем вынуждены обратиться в полицию.

 Хотел бы я знать, почему ваш клиент не начал с этого?Кэллаген развел руками, всем своим видом давая понять, что он разделяет недоумение инспектора.

 Не знаю, но факт остается фактом. Может быть, дело здесь в личном обаянии, и я понравился моему клиенту больше, чем какой-нибудь официальный полицейский. Словом, он попросил заняться этим меня, и я согласился, считая в гордыне своей, что мое агентство сможет уладить это дело не хуже полиции а может быть, даже лучше. Впрочем, я не очень хорошо представляю себе, как поступает полиция в подобных случаях.

 Итак, вы встречались с ним в дансинге

 Да. Я поговорил с ним, сделал ему кое-какие предложения и потребовал, чтобы он незамедлительно дал мне окончательный ответ. Он сказал, что ему нужно подумать, и мы в конце концов договорились встретиться на следующий день у него на квартире и покончить с этим деломв сложившейся ситуации мы оба были в этом заинтересованы. Ну а дальнейшее развитие событий вам известно. Я звонил и стучал в его дверь, ко никто не отозвался, и это удивило меня. Ведь Сайрак в не меньшей мере, чем я, был заинтересован в том, чтобы закончить это дело, и не в его интересах было прятаться от меня. К тому же Видите ли, Гринголл, я было совсем уже собрался уходить, но тут мне в голову пришла одна мысль Я подумал, что было бы неплохо взглянуть, как выглядит нора этого типа. Конечно же, я вполне допускал, что раз он промышляет шантажом, с ним может что-нибудь получиться. Ведь мой клиент, разумеется, не был его единственной жертвой. Мне не было дела до судьбы Сайрака, но взглянуть на его квартиру представлялось мне весьма любопытным.

 Вполне понимаю вас, Слим Итак, вы спустились за управляющим, он открыл дверь, вы вошли и обнаружили труп?

 Точно. И тут же выполнил свой гражданский долг: поставил об этом в известность полицию.

 Я думаю, в сложившейся ситуации было бы не слишком корректно с моей стороны интересоваться именем вашего клиента?

 Не слишком корректно? Но почему?

 НуГринголл замялся.Если Сайрак пытался выманить у вашего клиента деньги, то этот человек, несомненно, имел все основания желать исчезновения Сайрака и

 О, в этом отношении у меня нет поводов для беспокойства!с улыбкой ответил Кэллаген.Мой клиент а точнее моя клиентка не стала бы решать свои проблемы ценой убийства Сайрака. Да и такой возможности она не имела. Она много дней не встречалась с ним, и я почти уверен, что она вообще никогда не бывала в его квартире.

 Ага!сказал Гринголл.Значит, это не клиент, а клиентка. И, несомненно, красивая. Черт возьми, я никогда не смогу понять, почему красивые женщины вместо того, чтобы прибегнуть к услугам полиции, предпочитают стучать в дверь вашего агентства, Кэллаген!

 Но я, кажется, уже упоминал о личном обаянии, инспектор. Видимо, именно оно притягивает их,скромно предположил Кэллаген.

Гринголл раскурил свою трубку.

 Если дело обстоит так, как вы говорите, Слим,сказал он серьезно,то мне кажется, что вам сейчас следует доверить нам имя вашей клиентки. Так будет лучше для вас. Вы знакомы с методами нашей работы и понимаете, что мы подойдем к этому вопросу с максимальной деликатностью. Это имя будет названо лишь в случае настоятельной необходимости. Однако знать ее имя мы хотели бы.

 Я разделяю вашу точку зрения,ответил Кэллаген,и готов содействовать вам в этом. Моя клиенткадама из общества, ее зовут Паола Дэнис. Прежде чем взяться за ее дело, я навел соответствующие справкия всегда так поступаю. Так что я готов нести за нее ответственность. В этой истории с Сайраком ей ничего нельзя поставить в вину. В сущности, как частный детектив, работающий на нее, я не должен был бы называть вам ее имя, но С одной стороны, я уверен, что, поступая так, не причиню ни малейшего вреда доверившейся мне женщине, а с другой стороныесли речь идет о том, чтобы оказать вам услугу, я стараюсь это сделать любой ценой.Гринголл, попыхивая трубкой, молча смотрел на детектива.

 Миссис Паола Дэнис,проговорил он наконец.

 Скажите, Слим, эта женщина никак не связана с Артуром Дэнисом, владельцем «Пэрской короны Дэнисов»?

 Напротив,ответил Кэллаген.Паола Дэнисего жена. Правда, они живут раздельно, и она уже начала бракоразводный процесс, но юридически она еще его жена.

 Очень интересно! Недавно к нам обратилась страховая компания «Глоуб энд Консолидейшн». Они просили заняться кражей этой самой короны. Расследование похищения поручено инспектору Лемингу. И вот фамилия Дэнис всплывает сноватеперь уже в связи с делом Сайрака! Странное совпадение, не так ли?

 А разве в нашей жизни так уж редко случаются странные совпадения? Как вы считаете, Гринголл?спросил Кэллаген вставая.Ну вот, инспектор, кажется, я сказал вам все. Если я снова понадоблюсь, позвоните. Всегда к вашим услугам.

 Слим, не зайдете ли вы к инспектору Шеррику? Его кабинет этажом ниже.

Кэллаген без энтузиазма отнесся к этому предложению.

 Я, разумеется, могу зайти к нему, если вы настаиваете на этом, Гринголл. Однако для меня не ясен смысл этого посещения. Ведь то, что я вам сообщил, вы с тем же успехом можете передать ему сами. А я сейчас, откровенно говоря, не располагаю временем.

 Ладно, Слим, я не буду настаивать. Я сам поговорю с Шерриком. Если возникнет необходимость, я обязательно позвоню вам. Я знаю, что могу на вас рассчитывать. Желаю удачи!

 Всего доброго, Гринголл!

Когда Кэллаген вышел, Гринголл снял телефонную трубку и позвонил Шеррику.

 Поднимитесь ко мне, Шеррик. Кэллаген был здесь, он только что ушел. Он рассказал мне занятную историю, и будь я проклят, если она мне понравилась.

 Он попытался артачиться?

 Отнюдь! И история его так правдоподобна, что это внушает беспокойство. Он исполнен рвения помочь нам. Не скажу, чтобы это было мне по душе

* * *

Кэллаген и Николлз сидели в баре клуба «Желтый Якорь» на Беркли-сквер; перед ними стояли стаканы с виски.

 Могу тебя поздравить, Слим. Ты сумел достать Эффи.

 В самом деле?Кэллаген затянулся сигаретой.Она что, жаловалась тебе? И на что?

 Девочка вбила себе в голову, что ты потерял голову из-за красотки Ирен и теперь стараешься всеми правдами и неправдами вытащить ее из парилки. А для этого пытаешься взвалить все грехи на спину Паолыхочешь сделать ее жертвой, которая ответит за все проделки ее сестрицы. Эффи просто вне себя от всего этого!

 Надеюсь, это пойдет ей на пользу,ответил Кэллаген.Давно известно, что заботы и огорчения делают людей более энергичными.

 Не думаю, что это принесет ей пользу,скептически заметил Николлз.Видишь ли, Слим, есть вещи, которые человек не в состоянии переварить. Эффи особенно задело то, что ты просил ее забыть, что в первый раз под видом миссис Дэнис к нам явилась Ирен. Это по-настоящему бесит Эффи.

 Могу ей посочувствовать.Кэллаген допил свое виски и жестом подсказал бармену, что пора позаботиться о стаканах.А теперь о деле, Виндемир. Завтра утром ты позвонишь в страховую компанию, директору и скажешь ему, что «Сыскное агентство Кэллагена», проводя расследование одного дела, обнаружило, что оно связано с интересующей компанию короной.

Мы видели публикацию в «Таймс» и пришли к выводу, что, не нарушая интересов нашего клиента, можем сообщить им кое-какие сведения об интересующем их предмете, если компания заплатит за них обещанную тысячу фунтов. Запомнил?

 Ясное дело,ответил Николлз.Только мне Слим, ты в самом деле считаешь, что мы сможем это провернуть? Ведь за поиски короны уже взялась полиция, а эти парни не любят компромиссов. Даже если компания захочет кончить дело полюбовно и уплатить за возвращенную корону, полиция на это не пойдет. Ты об этом подумал?

 Подумал. А сейчас думаю о том, что ты зря утруждаешь свой мозг. Тебе нужны лишние заботы?Кэллаген пожал плечами.Позвони директору, и если у тебя сложится впечатление, что он благосклонно отнесся к нашему предложению, то скажи ему, что я зайду к нему во второй половине дня.

Назад Дальше