Они никогда не говорят когда - Питер Чейни 23 стр.


 Вы дали мисс Лонжи очень хороший совет,заметил Гринголл.Насколько я понял, мисс Лонжи боялась оказаться втянутой в судебное разбирательство, и только. То, что имя ее будет названо, мало волновало ее.

 Вы совершенно правы,подтвердил Кэллаген.Мисс Лонжи, женщина очень здравомыслящая, охотно последовала моему совету. Она написала письмо, в котором призналась, что побывала в Лейлхеме с Дэнисом. Это письмоу ее адвоката. Итак, джентльмены, вопрос исчерпан.

Он затянулся и пустил к потолку великолепное кольцо табачного дыма. Проследив за его полетом, он перевел взгляд на Леминга и добавил:

 Естественно, я не вижу никакой связи между пребыванием мисс Лонжи в Лейлхеме и делом о короне. Но если кто-нибудь придерживается иной точки зренияОн не отрывал глаз от лица инспектора Леминга.

 Ну возможно, это действительно такпроговорил тот.Но это может иметь отношение к чему-либо другому Может быть

 Позвольте!перебил его Кэллаген.Давайте уточним, о чем мы сворим,о короне или о «чем-либо другом». У меня сложилось мнение, что вы пришли ко мне, чтобы выслушать меня о короне Дэнисов? Или я ошибаюсь?

В разговор вмешался Гринголл.

 Мистер Кэллаген прав, инспектор Леминг. Мы пришли сюда говорить о короне, так давайте же придерживаться этого предмета.

Кэллаген удовлетворенно кивнул.

 А теперь разрешите мне перейти к другой стороне вопроса. Когда вокруг короны начали разыгрываться бурные страсти, моя клиентка осознала, что очутилась в весьма неприятном положении. Дело в том, что в исчезновении короны виновата она.

Видавший виды Гринголл сумел ничем не выдать своего удивления, а Леминг издал странный булькающий звук; его удивленный взгляд перебегал с одного лица на другое.

 Неужели она?..Леминг не закончил фразу. Кэллаген чуть заметно усмехнулся.

 Я не пытался ставить перед моей клиенткой этот вопрос в подобной формеэто не в моих обычаях. По моему суждению, обязанность частного детектива, как и обязанность адвоката, состоит в том, чтобы защищать интересы своих клиентов, не допуская при этом каких-либо противозаконных действий, что я и делаю в силу своих возможностей, разумеется. В сложившейся ситуации, по моему мнению, ни я, ни вы, джентльмены, не имеем права упрекать миссис Дэнис по поводу случившегося. Моя клиентка, собирающаяся развестись с мужем, оказалась в весьма сложном финансовом положении. Выходя замуж, она принесла своему мужу значительное состояние, которое тот растратил в течение нескольких лет, в результате чего миссис Дэнис осталась без средств. Ее муж и слышать не хотел о какой-либо компенсации. Так что ей оставалось лишь самой позаботиться о своих интересах.Гринголл понимающе кивнул.

 Все ясно. Миссис Дэнис решила сама позаботиться о себе и, покидая своего супруга, прихватила с собой корону, верно?

 Не совсем. Миссис Дэнис не уносила корону, она поручила это другому человеку. Я говорю о хорошо известном вам Сайраке. Миссис Дэнис познакомилась с ним в каком-то дансингепо-моему, их познакомила ее сестра Ирен Фивали. Сайрак показался ей подходящим человеком для реализации задуманного ею плана. Сайрак должен был проникнуть в Майфилд-Плейс, похитить корону и передать ее миссис Дэнис. Когда она объяснила все это Сайраку, тот согласился провести эту операцию. Миссис Дэнис снабдила его ключами от дома и сообщила ему цифровую комбинацию, отпирающую сейф. Сайрак выполнил это задание без каких-либо затруднений. Он похитил корону и отвез ее в Лондон, где находилась миссис Дэнис. В Лондоне Сайрак передал ей корону и получил от нее сговоренную сумму денег. Цель, которую поставила перед собой миссис Дэнис, была достигнута.

Гринголл покачал головой.

 Скажите, Кэллаген, отдавала ли себе отчет ваша клиентка, какой опасности она подвергалась, связавшись с Сайраком?

 К этому я перехожу,ответил Кэллаген.Джентльмены, все вы уже знаете, что представлял из себя этот Сайрак. Он был шантажистом, так что нетрудно догадаться, какую партию он начал разыгрывать. Чуть ли не на следующий день он явился к миссис Дэнис с ультиматумом: либо она выплачивает ему десять тысяч фунтов, либо он отправляется к ее мужу и рассказывает ему все о похищении короны. В результате миссис Дэнис оказалась в крайне щекотливом положении. Ее адвокат начал готовить бракоразводный процесс, так что скандал, который мог разыграться вокруг похищенной короны, мог основательно навредить ей. Что ей оставалось делать в сложившейся ситуации? Разумеется, обратиться за помощью к сведущему человеку. И она пришла ко мне. Я выслушал ее и дал ей совет.

 Нет сомнений, что это был великолепный совет,буркнул Гринголл с усмешкой.

 Пожалуй. Прежде всего я постарался успокоить ее: я сказал ей, что повода для особого беспокойства нет, что укрощение Сайрака я беру на себя, ну а если он не захочет внять разумным доводам, мы всегда сможем обратиться в полицию. Однако, сказал я ей, первое, что она обязательно должна сделать, это вернуть корону на прежнее место. Миссис Дэнис признала мою правоту и согласилась со мной. К сожалению, вернуть корону не удалось.

 Почему?насторожился Леминг.

 Из-за досадного стечения обстоятельств,ответил Кэллаген.Миссис Дэнис попросту не смогла ее найти. Видите ли, в тот момент она как раз переезжала в квартиру на Палмер-Кер, в которой проживает сейчас. Вы все знаете, джентльмены, что такое переезд. Ее квартира была забита чемоданами, сумками и прочим багажом. И в это время Сайрак принес ей корону. Она сунула ее в чемодан и забыла, в какой. Прошло двое суток, прежде чем она сумела отыскать футляр с короной. После этого она сразу же связалась со мной по телефону

 Я хотел бы задать вам один вопрос,прервал его Леминг.Неужели вы не сочли нужным известить о случившемся полицию? Похищение драгоценности

На лице Кэллагена появилось выражение удивления.

 Известить полицию? Но зачем? Разве мы, миссис Дэнис и я, нарушили закон? Если вы так считаете, то скажите, какую именно статью вы имеете в виду!

Леминг замялся, а Гринголл, глядя на него, укоризненно покачал головой.

 Мистер Кэллаген прав, инспектор Леминг,сказал он.Как следует из его слов, в момент похищения короны миссис Дэнис была женой мистера Дэниса и они жили вместе.

 Я не оспаривал этого,начал Леминг,но

 Мистер Кэллаген охотно объяснит вам, что согласно действующему в Англии законодательству подобные действия не рассматриваются как кража, если супруги совместно владеют имуществом и проживают под одной крышей. У мистера Дэниса нет оснований в чем-либо обвинить жену, хотя на бракоразводном процессе этот факт мог произвести на суд неблагоприятное впечатление.Гринголл улыбнулся Лемингу чуть ли не отечески.

 Все правильно,сказал Кэллаген.С точки зрения закона, никакого похищения не было, и я вовсе не был обязан ставить кого-либо в известность о случившемся. И, конечно же, у меня не было такого желания. Меня занимал другой вопрос: я хотел, чтобы миссис Дэнис как можно скорее отыскала корону и вернула ее на прежнее место в сейф. Надеюсь, вам все понятно?

 Этого я не сказал бы,вновь оживился Леминг.Я внимательно следил за вашими объяснениями, мистер Кэллаген, однако они не проливают свет на ваше поведение после того, как мистер Дэнис обратился в страховую компанию по поводу возмещения нанесенного ему ущерба. В свете того, что вы нам рассказали, его требования были незаконными, хотя он и не знал этого. Ну а «Глоуб энд Консолидейшн» могла заплатить по страховому полису, и тогда

 Вот именно,прервал его Кэллаген.И это очень беспокоило меня. Обратите внимание, в каком неприятном положении я оказался. Я знаю, что юридически корона не была украдена. Если я информирую об этом компанию, то тем самым нарушу профессиональную этику, разгласив сведения, известные только мне и моей клиентке; если я промолчу, то тем самым буду содействовать незаконной выплате страховой премии. Я был обязан найти выход и что-то предпринять.

Губы Гринголла искривились в чуть заметной усмешке.

 В конце концов мне пришла в голову неплохая мысль. Я послал в адрес директора «Глоуб энд Консолидейшн» анонимное письмо, в котором посоветовал им не платить по страховому полису до проведения расследования. Я достаточно хорошо знаю страховые общества и был уверен, что, получив такой сигнал, они не станут платить. Так оно и получилось.Он улыбнулся полицейским.Они не только не заплатили, но и поставили в известность об этом Скотланд-Ярд, на что я тоже рассчитывал.

Сидевшая в кресле Паола Дэнис не спускала глаз с детектива. «Слим Кэллаген,думала она,я не ошиблась, считая, что выудивительный человек. Да, у вас совершенно нет совести, вы невероятно хитры и виртуозно лжете. И тем не менее вы очаровательны, мистер Кэллаген. Может быть, я и ошибаюсь, но мне кажется, что вы начинаете мне нравиться!»

Гринголл бросил взгляд на Леминга, но инспектор лишь вздохнул и отвел глаза.

 Словом,продолжал Кэллаген,все сложилось самым лучшим образом: компания не стала платить и привлекла к расследованию Скотланд-Ярд, мистер Дэнис не попал в двусмысленное положение, а я вновь обрел возможность дышать. И тут миссис Дэнис наконец-то нашла корону. Атмосфера несколько разрядилась, однако мое положение продолжало оставаться критическим: не мог же я отправиться в «Глоуб энд Консолидейшн» и выложить там всю эту историю!

 И, конечно же, вам пришла в голову еще одна блестящая мысль?осведомился Гринголл предельно доброжелательно.

 Вы угадали. В моей голове сложилась неплохая идея. Я поручил мистеру Николлзу, моему помощнику, связаться с директором страховой компании и договориться с ним о нашей встрече. Надеюсь, вы понимаете, что у меня не было ни малейшего шанса получить обещанное вознаграждение, хотя корона и была в моих руках. Однако я обязан был разыграть эту маленькую комедию до конца. Я сказал мистеру Джеруэзу, что рассчитываю завладеть короной в течение ближайших двух суток; когда я уходил от него, у меня с сердца свалился камень.

 Это почему же?поинтересовался Леминг.

 Бог мой, неужели вы не понимаете?изумился Кэллаген.Но ведь это очевидно! Я был уверен, что сразу же после моего ухода мистер Джеруэз поднимет телефонную трубку и позвонит в Ярд. Я надеялся, что этот звонок ободрит вас: ведь если я заявил, что верну корону за сорок восемь часов, то это были не пустые слова. И вы отлично понимали это. «Сыскное агентство Кэллагена» блюдет свою репутацию!Он смотрел на полицейских честно и открыто.

На Гринголла почему-то напал приступ кашля. Леминг устремил взгляд в потолок, размышляя о том, что год жизни был бы вполне приемлемой платой за возможность незамедлительно свернуть шею Кэллагену.

Наступившее молчание нарушила Паола Дэнис.

 Я хотела бы поблагодарить мистера Кэллагена,сказала она.И еще Мистер Кэллаген, я так боялась, что из-за меня у вас будут неприятности!

 А вот это уж зря, дорогая леди!не без сарказма заметил Гринголл.Мистер Кэллаген не был бы мистером Кэллагеном, если бы не мог защитить себя. Уж он таков!

Кэллаген предпочел пропустить реплику старшего инспектора мимо ушей.

 И все же,сказал он,есть в этом деле один момент, который не перестает тревожить меня

 Я полагаю, вы имеете в виду Сайрака,сказал Леминг.В самом деле, согласно закону не существует краж между супругами, но если в дело замешан третий, совершивший кражу фактически

Кэллаген сочувственно взглянул на инспектора.

 Мне отнюдь не хочется вам противоречить,сказал он,но и согласиться с вами я не могу. В нашем случае Сайрак выступает не как вор, а как доверенное лицо миссис Дэнис. Он действовал по ее инструкции, он получил от нее ключ от дома и шифр к сейфу. Какая же это кража? И вообще я думал не о Сайраке. Это был гадкий тип, и я вовсе не собираюсь заботиться о нем или о его памяти. А то, что его убили Что ж, разве не так кончают обычно шантажисты?Он сделал паузу, чтобы закурить сигарету.Нет, меня беспокоит судьба миссис Дэнис. Что бы ни случилось, миссис Дэнис не должна иметь никаких неприятностей. А первым условием для этого является отказ мистера Дэниса от каких-либо притязаний на страховку.

 Но почему же?возразил Леминг.По-моему, требуя возмещения ущерба, Артур Дэнис в своем праве: ведь корона исчезла, так что он имеет все основания думать, что она украдена. А коли так, то кто запретит ему требовать оплаты нанесенного ему ущерба по страховому полису?

 Я меньше всего собираюсь обвинять мистера Дэниса в чем-нибудь, но я имею основания утверждать, что в настоящее время Артур Дэнис не считает, что похищение коронытривиальная кража. Может быть, он и думал так в самом начале, когда, заглянув в сейф, не обнаружил там короны. Но не тогда, когда он вступил в контакт с «Глоуб энд Консолидейшн». Но если он полагал, что корона находится в руках миссис Дэниса он это знал, я отвечаю за свои слова,то не кажется ли вам, джентльмены, его требование выплаты страховки несколько странным? Даже если он обратился в страховую компанию до того, как узнал о причастности миссис Дэнис к похищению, он должен был сразу же, как только это стало ему известно, сообщить компании о своем отказе от причитающейся ему страховки. А так он поставил себя в опасное положение, особенно если учесть, что не один он знал о том, что корона находится у Паолы Дэнис.

Леминг с недовольным видом заерзал в кресле.

 Я не совсем понимаю вас, Кэллаген,сказал он.Вы что, предполагаете, будто мистер Дэнис узнал от кого-тодо или после своего обращения в страховую компанию,что корона похищена миссис Дэнис и в настоящее время находится у нее?

 Вы зря сердитесь, инспектор Леминг! Это не принесет вам пользы. И я отнюдь не предполагаю это, а утверждаю. Дэнис знал, что корона находится в руках его супруги.

 Но откуда вы можете это знать?

 Я знаю это потомуОн сделал эффектную паузу.Потому что я сказал ему об этом. Думаю, вам будет также небезынтересно узнать, что Артур Дэнис отстегнул мне тысячу фунтов, чтобы я никому не рассказывал об этом.

* * *

Когда офицеры полиции возвращались в Новый Скотланд-Ярд на такси, Леминг был подавлен, а Гринголл невозмутимо курил свою трубку.

Молчание нарушил Гринголл.

 Ну вот, Леминг,сказал он,теперь вы познакомились с Кэллагеном. А ведь я говорил вам, что у Кэллагена наверняка припрятана пара козырей в рукаве. И это анонимное письмо! Конечно же, он хотел, чтобы мы знали, что письмо это написано им. Письмо страховало нашего друга на тот случай, если бы его дела пошли плохо. И он не сомневался в том, что Джеруэз незамедлительно свяжется с нами и выложит все о состоявшемся разговоре. Да, Кэллагенне дурак. Он выстроил железную версию и будет держаться за нее руками и ногами.

 НоЛеминг замялся.Насколько я понял, вы не верите тому, что он нам рассказал?

 Нет. Я этому не верю, а точнее верю не до конца. В свою историю Кэллаген, несомненно, добавил немного правды, чтобы разбавить ложь. А лгать он умеет! По-моему, в этом искусстве ему нет равных.Он с удовольствием затянулся своей трубкой.

 Но если дело обстоит так, сэр,оживился Леминг,то вы, конечно, не позволите ему выскользнуть? Если вы

Гринголл не дал ему закончить фразу.

 Если вы найдете прокол в его версии, расскажите о нем мне, и мы продолжим этот разговор! А сейчас Его версия солидна и подтверждается фактами, а фактывещь серьезная. Подумайте, в наших руках теперь находится эта проклятая корона, а приложением к ней является вполне правдоподобный и всех удовлетворяющий рассказ. И вы не только ничего не можете поделать, Леминг, нои это самое забавноевы даже не имеете оснований что-либо сделать.

 Сожалею, сэр, но я не могу согласиться с вами.

 Верно!Гринголл чуть заметно улыбнулся.Вы не можете согласиться со мной, потому что не любите Кэллагена. Но вы заметили, что Кэллаген только что оказал нам услугу?

 Нам?! Нет, шеф, я ничего не заметил. Если что-то и было, оно прошло мимо меня.

 Так бывает, Леминг, когда эмоции довлеют над обязанностями. Хороший полицейский никогда не позволит себе этого. Я полагаю, что ваше внимание было сосредоточено на поисках бреши в версии Кэллагена; причем речь идет не о том, что он нам сказал, а о том, на что он намекнул.

 Я что-то не совсем схватываю ход ваших мыслей, шеф.

 Ничего, это придет. Так вот, по словам Кэллагена, Дэнису известно, что корона сейчас в руках его жены. Но в тоже время он намекнул, что Дэнисне единственный человек, знающий об этом. И этому лицу известно, что обнаружив исчезновение короны, Дэнис помчится в страховую компанию и предъявит к оплате страховой полис, создав тем самым повод к дальнейшему шантажу. Вот на что намекнул нам Кэллаген. Ну а кто в нашем окружении силен по части шантажа?

Назад Дальше