Они никогда не говорят когда - Питер Чейни 25 стр.


 Вы давно знакомы со мной, Гринголл, и знаете, что я отнюдь не глуп. Но в этом деле я вел себя как идиот, потому что хотел быть очень уж хитрым!.. Но как бы там ни было, теперь вы знаете все И примите решение.

 Мистер Гринголл,заговорил Шеррик,если вы не возражаете, я попросил бы мистера Кэллагена еще раз рассказать нам обо всем, что произошло в день смерти Сайрака.

 Охотно,ответил Кэллаген, прежде чем Гринголл успел что-либо сказать.Как я уже говорил вам,начал он, закурив сигарету,у меня было немало хлопот с миссис Дэнис, моей клиенткой. Я навел справки о Сайраке, и результаты оказались неутешительными. Я выяснил, что он опытный шантажист и может причинить моей подопечной серьезные неприятности. Больше всего меня тревожило то, что этот тип вполне мог отправиться к Артуру Дэнису и рассказать тому, как он, Энтони Сайрак, был нанят его женой, чтобы украсть фамильную драгоценность Дэнисов. Для миссис Дэнис это было бы очень неприятно, особенно если учесть, что она начала бракоразводный процесс. Миссис Дэнисочаровательная женщина, она не привыкла общаться с такими типами, как Сайрак или Дэнис, который, кстати сказать, еще похлеще Сайрака. Словом, вы можете понять, какие чувства обуревали меня.

 В полной мере,подтвердил Шеррик.

 Я решил установить наблюдение за Сайраком. В тот вечер, когда Сайрак был убит, возле его дома дежурил мистер Николлз, мой помощник. Он ждал выхода Сайрака из дома, что бы последовать за ним. Время шло, но Сайрак не появлялся. Николлз начал подумывать о том, не упустил ли он этого типа. Наконец он решил проверить это и, войдя в дом, позвонил в дверь квартиры Сайрака. Ему никто не ответил. Тогда он открыл дверь отмычкой, вошел и обнаружил убитого Сайрака. Нужно ли говорить, что квартиру он покинул много быстрее, чем вошел туда!

Шеррик осуждающе покачал головой.

 Николлз не мог что-либо предпринять, не посоветовавшись со мной. И тут нам не повезло: случилось так, что именно в этот вечер дела задержали меня и я вернулся домой около двух часов ночи. Николлз ждал меня в моей квартире. Когда он все рассказал мне, я решил взглянуть на случившееся и отправился туда.

Вздох Гринголла напоминал стон.

 Я хотел бы знать, Кэллаген, отдаете ли вы себе отчет в том, что в один прекрасный день вы загоните себя в безвыходное положение и никтопонимаете, никто!не сможет вам помочь. Вы идете на безумный риск или считаете нас слишком снисходительными.

 Я надеюсь на это,кротко сказал Кэллаген.Надеюсь на вашу снисходительность! Так вот, я вошел в квартиру, посмотрел по сторонам и почти сразу же заметил возле трупа вот этот лист бумаги. Взглянув на него, я узнал почерк моей клиентки. Сперва я подумал, что это часть письма, написанного ею Сайраку, но почти сразу же усомнился в этом. Положение письма под рукой трупа наводило на мысль, что его оставили специально, чтобы автора письма заподозрили в убийстве. Естественно, я задумался над тем, кому могло быть адресовано это письмо, и пришел к выводу, что адресатом могла быть только сестра моей клиентки, мисс Ирен Фивали. Ирен была в курсе семейных неурядиц Паолы Дэнис, она любила сестру и не симпатизировала Артуру Дэнису. Именно ей могло быть адресовано такое письмо.

 Я вполне разделяю вашу точку зрения,кивнул Гринголл.

 Сейчас этот вопрос уже не вызывает сомнений. Я говорил с мисс Фивали. Она отлично помнит это письмо. Ирен получила его, когда гостила в Майфилд-Плейс, а Паола была в отъезде; Ирен прочла письмо, а на следующий день потеряла его. Судьба письма очевидна: Артур Дэнис, увидев конверт, подписанный его женой, решил завладеть письмом, что и сделал при первом удобном случае. То, что Дэнис похитил письмо, наводило на весьма серьезные мысли И прежде всего это подтверждало мою догадку о том, что мистер Дэнис знал об участии Паолы в похищении короны. Значит, он разыгрывал какую-то партию, смысл которой был для меня неясен. Я пошел на риск и встретился с ним. Когда я сказал ему, что корона находится в руках его жены, он явно не был этим удивлен. Его мысли занимал вопрос о страховкеза корону ему должны были выплатить большие деньги. Он выложил тысячу фунтов за то, чтобы я забыл все, что знал о короне, и посулил мне еще такую же сумму, когда компания расплатится с ним. Разумеется, после этого мне все стало ясно.

 Ясно-то ясно,проворчал Шеррик,но как могли вы пойти на столь отчаянный риск?

 Я полностью согласен с вами,ответил Кэллаген,но что мне оставалось делать? Мне не из чего было выбирать. Хотел бы я знать, как поступили бы вы на моем месте! Поймите, когда я увидел под рукой Сайрака этот листок, я сразу же сообразил, кем и почему убит этот проходимец. Ведь именно Сайрак знал, что корона находится у миссис Дэнис, именно Сайраку было известно, что Дэнис куда больше заинтересован в получении страховки, чем в возвращении фамильной драгоценности, которая ему не нужна, но с которой он не может расстаться по престижным соображениям. Сайрак сделал попытку заставить Дэниса петь, но тот послал шантажиста ко всем чертям. Но и Сайрак сумел задеть Дэниса за живое: он заявил, что отправится в «Глоуб энд Консолидейшн», выложит им все о короне и без хлопот положит в карман тысячу фунтов. Словом, страсти разыгрались, и в конце концов Дэнис испытал на Сайраке прочность каминных щипцов. Причем достаточно успешно. Покончив с Сайраком, он поспешил уйти, однако, прежде чем покинуть квартиру, он подсунул под руку убитого второй лист письма, украденного им у Ирен. Ему хотелось, чтобы на его жену пало обвинение в убийствеон уже давно искал возможность расплатиться с ней за то, что она уязвила его самолюбие. И когда такая возможность представилась, он поспешил воспользоваться ею.

Кэллаген глубоко вздохнул и добавил сокрушенно:

 Теперь я, конечно, понимаю, что поступил глупо, взяв это письмо. И мне следовало сразу же сообщить вам об убийстве, а не ждать следующего дня. Но поверьте мне, Гринголл, я был совершенно ошеломлен Я должен был прийти в себя, все обдумать а для этого требовалось время. И еще эта тысяча фунтов, которую я принял от Дэниса! Чертовски неприятная ситуация!

 И все же мне хотелось бы знать, где сейчас находится первый лист письма Паолы Дэнис,сказал Шеррик.

 Конечно же, его уничтожил Дэнис,ответил Гринголл.Он не мог допустить существование такой уликиведь она могла сорвать весь его коварный замысел. Я полагаю, что в отношении этого у нас не может быть никаких сомнений.

В комнате воцарилось молчание. Его нарушил инспектор Шеррик.

 Ну, сэр,обратился он к своему шефу,что мы теперь будем делать?

Гринголл сосредоточенно выколотил свою трубку, снова набил ее, а затем поднял глаза на сидевшего в кресле детектива.

 Слим,сказал он,мы знакомы уже много лет, и вы отлично знаете, что я вам не враг. Скорее наоборот! Однако если вы и впредь сохраните подобный стиль ведения расследования, то я могу вам гарантировать, что в недалеком будущем вы очутитесь в таком положении, из которого не выберетесь. И моя слабость к вам тогда тоже не поможет. Как человек, который ценит ваше мастерство, я говорю вам: с этим надо кончать! Ведь история с Сайракомдалеко не первый пример вашего вольного обращения с законом!

Кэллаген встал.

 Гринголл,воскликнул он,вы неповторимы! Я никогда не забуду ваше отношение ко мне, и, если когда-нибудь случится, что я могу оказать вам услугу, то тотчас.

 Хватит!прервал его Гринголл.Хватит с меня ваших излияний! Считайте, что вам повезло повезло в последний раз. И чем крепче вы вобьете это себе в голову, тем для вас будет лучше! А сейчас уходите, пока я не передумал! Но никуда не уезжайте. Расследование еще не завершено, так что вы можете понадобиться инспектору Шеррику.

 Я в любой момент к вашим услугам Инспектор Шеррик знает, где он может меня найти.Он улыбнулся, а потом негромко добавил:Однако согласитесь, Гринголл, с тем, что мы все достигли того, чего хотели. Вы клеймите мои методы, но ведь намерения у меня были самые лучшиеи так было всегда. И достигнутые результаты устраивают всех. В любых обстоятельствах поступать наилучшим образом для всех и для себятаков стиль «Сыскного агентства Кэллагена»!

Взгляд, которым окинул его Гринголл, мог бы испепелить камень.

 Убирайтесь!рявкнул он.Убирайтесь немедленно, если не хотите выслушать, что я о вас думаю!

Улыбка Кэллагена стала еще лучезарней.

 Не затрудняйте себя, Гринголл,сказал он.Я и без того это знаю!.. А сейчас до свидания, джентльмены!

Он поклонился и исчез за дверью.

Когда дверь за Кэллагеном закрылась, Шеррик бросил вопросительный взгляд на старшего инспектора.

 Итак, сэр?

 Старый лис, как всегда, прав. В этом я не сомневаюсь,сказал Гринголл.В день убийства Дэнис находился в своем имении, однако он покинул Майфилд-Плейс достаточно рано, чтобы успеть в Лондон. Необходимо проверить его алиби. Если окажется, что у него нет алиби до одиннадцати вечераа в том, что у него его нет, я абсолютно уверен,он наш. У нас нет прямых улик, но косвенные доказательствачто надо. Ему не отвертеться.

 Значит?..

 Да.Гринголл кивнул.Возьмите ордер на арест и доставьте Дэниса сюда. Если вы не будете терять времени, то за два часа доедете до Майфилд-Плейс. Поспешите, Шеррик!

* * *

Выйдя из Нового Скотланд-Ярда, Кэллаген остановил такси и через несколько минут уже был на Беркли-сквер. Поднявшись в свою квартиру, он, сбросив пальто и шляпу, прошел в спальню и, бросившись на кровать, позвонил в Чессингфорд. Ответившую ему телефонистку он попросил соединить его с » Майфилд-Плейс».

Прижимая трубку к уху, он вытянулся на постели и устремил взгляд в потолок. Спустя минуту в трубке зазвучал голос Дэниса.

 Дэнис у телефона.

 Хелло, мистер Дэнис! Говорит Кэллаген.

 Добрый день. Что там у вас стряслось?

 А то, что жаркое поспело!

 Не понимаю.Голос Дэниса звучал совершенно спокойно, даже равнодушно.Что все это значит?

 Что это значит?повторил вопрос Кэллаген.Это значит, что я только что вырвался из Ярда. Там меня в течение нескольких часов поджаривали люди, умеющие это делать. Да, сколько живу, меня еще никогда так не прижимали. Им все известно. То, что вы убили Сайрака,тоже.

 В самом деле? Как интересно! И на чем же основано это заключение?

 А вы не догадываетесь? Конечно, это Ирен Фивали. Когда за нее взялись как следует, она тут же раскололась и сдала вас со всеми потрохами. Она написала признание, которое мне дали прочесть в Ярде. Потрясающая вещь! Этой молодой леди следовало бы стать писательницей. Ее исповедьнастоящий динамит!

 Неужели?

 Точно! Кстати, в своем признании она пишет, что дала вам письмо, в котором ваша жена сообщает ей о своем намерении похитить корону. Так вот, это письмо, а точнее один листок его был в руке Сайрака, когда полиция нашла его тело. Они чем-то обработали бумагу и нашли на ней отпечатки ваших пальцев Я видел фотографию. Так что дело обстоит хуже некуда. А потом со всем этим они навалились на меня. Я сопротивлялся, как мог, но в конце концов они меня прижали и заставили сказать о тысяче фунтов, которую я от вас получил. Эти парнимастера своего дела. Словом, я не хотел бы поменяться с вами местами, Дэнис.

 Ну что ж,сказал Дэнис все так же спокойно,с вашей стороны достаточно любезно, что вы мне позвонили. Кстати, что побудило вас так поступить?

 Ну Мне не доставляет удовольствия мысль о том, что такой человек, как вы, кончит жизнь на виселице!ответил Кэллаген.Это мерзкая смерть. Вы тоже так считаете? Между прочим, ордер на ваш арест уже выписан, а инспектор Шеррик уже выехал в Майфилд-Плейс. Не могу выразить, как я огорчен

 Я тоже! Впрочем, о том, что меня ждут неприятности, я должен был подумать при нашей недавней встрече. Связаться с таким пройдохой, как вы!..

 Вы мне льстите,ответил Кэллаген.Однако я попытаюсь хоть чем-нибудь вас утешить. Возможно, вам это неизвестно, но приговоренные к смерти находятся в отличных условиях, да и вешают их не сразумежду вынесением приговора и приведением его в исполнение проходит недели три, не меньше. К тому же благодаря процессу вы станете очень популярной фигурой. Даже сейчас, во время войны, этот процесс привлечет к себе внимание Публике наверняка будет интересно услышать о вашем пребывании в Лейлхеме с сестрой вашей супруги

 Она и это выложила?

 Когда за нее взялись как следует, она выложила все. А что ей оставалось делать, позвольте вас спросить? Ей достаточно ясно дали понять, что если окажется, что письмо в квартиру Сайрака подбросила она, ее наверняка обвинят в убийстве. Такая перспектива почему-то пришлась ей не по вкусу, и она заговорила. Кстати, в Скотланд-Ярде она провела почти шесть часов.

 Господи, с каким удовольствием я свернул бы шею этой твари!

 Вполне вас понимаю. Тем более, что вы могли бы проделать это без всякого риска для себядважды вас все равно не повесят.

 Вы что, в самом деле считаете, что меня повесят?

 Я в этом уверен,ответил Кэллаген.Вас обязательно повесят, потому что у вас не хватит смелости пойти на то, что спасло бы вас от петли. Конечно! Ведь вы продлите свою жизнь на несколько недель! Будете развлекать публику на суде, а потом недели три проведете в ожидании того, что вам наденут петлю на шею, снова и снова проигрывая эту сцену в воображении.Кэллаген скорбно вздохнул.Ну вот, теперь у меня из-за вас разболелся живот.

 Вы думаете, что это меня огорчает?

 О, в отношении ваших чувств ко мне у меня нет никаких сомнений!ответил Кэллаген.Только для меня это без разницы. Всех благ, Дэнис! Надеюсь повидаться с вами у подножия виселицы!

 Не сомневаюсь, что это доставило бы вам удовольствие. Прощайтепоследовало грязное ругательство.

Кэллаген опустил трубку на рычаг и, откинувшись на подушки, закрыл глаза. Через пять минут он уже спал

Когда телефонный звонок вырвал Кэллагена из объятий сна, часы показывали семь. Он протер глаза и поднес к уху трубку. Звонил Гринголл.

 Привет, Слим,сказал он.Не буду утверждать, что вы сегодня мне очень нравились; но, несмотря на сложившиеся между нами отношения, после вашего ухода я всерьез подумывал о привлечении вас к ответственности за те штучки, которые вы выкинули, расследуя убийство Сайрака. Но вам опять повезло. Все обошлось, но этов последний раз!

 Но почему?очень искренне удивился Кэллаген.

 Потому что преступник мертв. Дэнис застрелился, оставив после себя письмо. Шеррик, выехавший в Майфилд-Плейс сразу же после нашей встречи, приехал туда слишком поздноон опоздал на какой-нибудь час.

 Надеюсь, вы не будете оплакивать кончину Дэниса?осведомился Кэллаген.Что же касается меня, то я чрезвычайно признателен вам за все, Гринголл. Вы проявили исключительную доброжелательность ко мне.

 Ничего подобного!взорвался Гринголл.И не смейте благодарить меня! Считайте, что вам просто повезло, не более! Если бы не самоубийство Дэниса, вы пожалели бы о своем поведении!

 В таком случае,заявил Кэллаген,я очень рад, что он сам прикончил себя. Вы даже представить себе не можете, как я рад этому!

Не дожидаясь ответа Гринголла, он опустил трубку на рычаг и, покинув кровать, прошел в гостиную. Вытащив из буфета, где хранился запас спиртного, бутылку виски, он отпил из горлышка несколько больших глотков. Подкрепившись, он достал из ящика письменного стола признание Ирен и неторопливо разорвал его. Обрывки письма полетели в камин. Кэллаген стоял и смотрел, как они превращаются в пепел.

Глава 13Конецделу венец

Последний день сентября шел к концу. По-осеннему неяркое солнце склонялось к горизонту, скрытому деревьями. Легкий предвечерний ветерок крутил опавшие листья, гоняя их по дорожке, и шевелил пожухлую траву на лугу, ведущему к лесу.

Кэллаген сидел на последней ступеньке лестницы веранды гостиницы «Звезда и Полумесяц» со стаканом чуть разбавленного виски в руке. Пятнистая жаба, по-прежнему проживающая в бассейне, рассматривала его своими выпученными глазами.

По лестнице спустилась Сюзен Меландер. Остановившись за его спиной, она сказала:

 Мистер Кэллаген, к нам приехала леди, которая хочет видеть вас. Она ждет в маленькой гостиной.

 Леди?спросил Кэллаген, не поворачивая головы.И как эта леди выглядит?

 О, она великолепна!выпалила Сюзен.Невероятно красивая и в шикарном наряде! Как бы я хотела быть похожей на нее! Может быть, тогда я не проторчала бы всю жизнь в деревне! Так как, вы пойдете к ней, или мне сказать, что вас нет?

Назад Дальше