Ну и как же она выглядит?поинтересовался Николлз.
Она У меня просто не хватает слов!затараторила Сюзен.Значит, так Она брюнетка, у нее чудесная кожа Томные глаза, большие, синие Очаровательный носик А какие у нее губы!
Кэллаген зевнул.
Сюзен, ты сумела заинтриговать меня!воскликнул Николлз.Ну и в каком же наряде явилось в нам это создание?
Ох, и не говорите!Сюзен глубоко вздохнула.Она одета так, что я лопнуть готова от зависти! Ну а если точнее, то на ней костюм из серой фланели, изумительно сшитый, и шелковая блузка цвета серого перламутра с красной искрой. Шляпка тоже серая, фетровая, с красной лентой. Ножки у нее маленькие и очень красивые, а туфелькипросто чудо. И еще у нее на руках большие автомобильные перчатки из свиной кожи.
И где же сейчас это воплощение очарования?поинтересовался Кэллаген.
Она зашла в туалетную комнату попудрить носик. Через минуту будет здесь. Она сказала, что задержалась, потому что по дороге остановилась поужинать.
Николлз не выдержал. Он извлек себя из кресла и последовал за Сюзен в холл. Примерно через полминуты он вернулся и обратился к Кэллагену, не скрывая своего восторга.
Это потрясающе!заявил он выразительным шепотом.Слим, теперь я готов сказать: я видел все, я готов умереть!..
Дверь открылась, и приехавшая дама появилась на пороге. Улыбнувшись Кэллагену и Николлзу, она шагнула вперед и с подкупающей простотой представилась:
ЯПаола Дэнис. А мистер Кэллаген, я полагаю, это вы?
Совершенно верно,ответил детектив.Я к вашим услугам.
Рассчитывая на это, я и приехала сюда.Николлз поспешил пододвинуть даме кресло.
Вы, наверное, устали с дороги, миссис Дэнис. Садитесь в это кресло, расслабьтесь и помните, что вы среди друзей.
Она ответила ему улыбкой.
Ваши слова радуют меня. Сейчас я, как никогда, нуждаюсь в друзьях.Она повернулась к Кэллагену и, помолчав немного, добавила:Ведь вы мне поможете, мистер Кэллаген?
НуКэллаген замялся.Вообще-то я приехал сюда, чтобы отдохнуть, однако сейчас я чувствую, что мой отпуск закончится преждевременно И вообще вся эта затея оказалась не слишком удачной.
Сочувствую вам. Слишком много дождя?
О нет,ответил за Кэллагена Николлз.Слишком много виски. В последние дни мой друг выглядел, как Чикаго в расцвет сухого закона.
Ну, тогда я появилась здесь вовремя!шутливо сказала она.Разве не так?
Именно этот вопрос я задаю себе сейчас,ответил Кэллаген.Не возьмете ли вы на себя труд разлить кофе?
Охотно. О! Здесь есть чашка и для меня!
А как же!воскликнул Николлз.«Сыскное агентство Кэллагена» предусматривает все! И мы всегда угощаем наших клиентов кофе.
А чем ваши клиенты угощают вас?осведомилась она.
Тем, что имеют. Наши услуги стоят недешево. Мывесьма дорогие детективы. Однако
Мисс Дэнис,прервал его Кэллаген,разрешите представить вам этого джентльмена. Перед вами Виндемир Николлз. Он канадец. И хотя он громко лает, укусы его не опасны.
Миссис Дэнис, не верьте ему, Бога ради! Клянусь честью, я еще не покусал ни одного клиента! Никогда!
Миссис Дэнис негромко засмеялась и, сев за столик, начала разливать кофе.
После того, как я увидела вас,сказала она,у меня стало легче на душе. Я всего несколько минут знакома с вами, но мне кажется, что я среди старых друзей. Думаю, что нам будет легко понять друг друга.
Ее глаза внимательно изучали Кэллагенаказалось, она старается рассмотреть и запомнить каждую деталь, каждую черточку лица детектива. Однако, столь лестные для самолюбия любого мужчины слова очаровательной женщины, похоже, не улучшили настроение частного детектива. Избегая смотреть ей в лицо, он зевнул, закурил очередную сигарету и сказал:
Мне очень приятно, что я и мой коллега понравились вам, дорогая миссис Дэнис. Однако я боюсь, что моя секретарша поступила несколько опрометчиво, направив вас сюда, не согласовав предварительно этот вопрос со мной. Пока что я не могу вам сказать, соглашусь ли я взяться за ваше дело.
И все же я надеюсь на ваше согласие, мистер Кэллаген,нисколько не смутившись, ответила она.А чтобы доказать, что намерения мои серьезныОна расстегнула сумочку и вынула из нее солидную пачку банкнотов.Здесь тысяча фунтов, которые я прошу вас принять в качестве аванса. Разумеется, я оплачу также все расходы, после того как вы представите мне счет. Ну а если дело закончится так, как мне хотелось бы, вы убедитесь, что скупость не относится к числу моих недостатков.И она протянула деньги детективу.
Кэллаген молча положил банкноты на каминную полку.
Прежде всего я хотел бы узнать, в чем суть вашего дела,сказал он.
Я сейчас все вам объясню,сказала миссис Дэнис.Боюсь, однако, что это дело покажется вам глупым!
Теперь Кэллаген смотрел на нее. Она откинулась на спинку кресла, заложив ногу на ногу, очаровательная картинка, казалось, сошедшая со страницы иллюстрированного журнала.
У вас нет причин расстраиваться по этому поводу,ободрил он ее.Таково большинство дел, с которыми приходят к нам клиенты. Кто-то кому-то показался глупцом, кто-то на кого-то рассердился из-за этого, и началась круговерть. Так кто же сглупил в вашем случае? Неужели вы?
Она пожала плечами.
То, что я сейчас вам расскажу, известно только мне и еще одному человеку. Я постараюсь быть краткой. Три года назад я вышла замуж. Моим мужем стал человек, которого я не любила. Мало того, вступая с ним в брак, я была настолько глупа, что не составила надлежащий контракт, в результате чего его и мои деньги оказались в общем владении. Мой муж, Артур Дэнис, богат, он из хорошей семьи, но он он пьет. Я не буду останавливаться на подробностях, но в конце концов наш брак стал чисто формальным, хотя мы и продолжаем жить под одной крышей
Надеюсь, вы не предложите мне содействовать расторжению вашего брака?перебил ее Кэллаген.Я не занимаюсь разводами. Принципиально!
Мне это известно, мистер Кэллаген. Ваша секретарша, мисс Томпсон, сказала мне то же самое в самом начале нашего разговора. Нет, нет, я намерена просить вас о другом Так вот, несколько месяцев назад я окончательно решила расстаться с мужем и попросила его дать мне развод. Видимо, это ударило по его самолюбию, в результате чего он отказал мне. Отказал грубо, безапелляционно. Более того, он заявил, что если я и уйду от него, то без единого пенни в кармане. Видимо, он рассчитывал, что эта угроза удержит меня. Можете ли вы представить себе, как я разозлилась!..
И даже очень легко. И что же было дальше?
Я, конечно, не отказалась от своего решения, но дала клятву, что любой ценой верну свое состояние. Мой муж владеет большим имением возле Чессингфорда в Букингемпшире. Майфилд-Плейстак оно называется. Среди всего прочего моему мужу принадлежит отличная коллекция драгоценностей. В эту коллекцию входит одна весьма известная вещь, о которой вы, возможно, слышали. Это золотая диадемафамильная драгоценность, хранящаяся в роду уже несколько столетий; в каталогах ее называют «Пэрская корона Дэнисов». Она хранится в специальном футляре с секретным замком: надо знать, где следует нажать пружинку, чтобы крышка откинулась. Это очень дорогая вещьоценена в семьдесят тысяч фунтов.
Итак, вы сочли, что эта корона будет достаточной компенсацией за ваше состояние, присвоенное мужем, и решили, что, покидая его, унесете эту вещь с собой? Это так?
Ну не совсем. Да, я решила, что корона должна принадлежать мне. Мистер Кэллаген, это только справедливо: ведь мое состояние, на которое муж наложил руку, было значительно больше семидесяти тысяч. Однако увозить из дома такую драгоценность Такой шаг показался мне слишком рискованным.
Простите, но я что-то не понимаю вас. Если вы решили не брать корону, то в чем же состоял ваш план?
Я решила, что для меня будет безопаснее, если корону украдут. И я устроила эту кражу. Я довольно часто бывала в одном дансинге и познакомилась там с человеком, который показался мне достаточно решительным для выполнения подобной операции. Его зовут Сайрак. Он нуждался в деньгах и ради них был готов на многое. Я рассказала ему, чего хочу, и он согласился сделать это для меня конечно, за солидную плату.
И он уже провел эту акцию?с нетерпением в голосе спросил Николлз.
Да, мистер Николлз. И без каких-либо затруднений. Мой муж хранит корону в сейфе, который стоит в библиотеке. Шифр этого сейфа по чистой случайности стал известен мне. Мой муж редко достает корону из сейфараз или-два в год ее чистят, и это все. Если правильно выбрать время похищения, исчезновение футляра с короной будет замечено очень нескоро.
Значит, вы сообщили этому Сайраку цифровую комбинацию, отпирающую сейф, и договорились, что кто-то, скорее всего из прислуги, впустит его в дом. Так?
Не совсем Я не только сообщила ему шифр, я дала ему и ключ от дома. Ночью он открыл этим ключом входную дверь, вошел в дом, отыскал сейф, открыл его и завладел короной.
Исчезновение короны уже обнаружили?
Еще нет. Видите ли, я сумела правильно выбрать время: корону почистили за несколько недель до того, как Сайрак взял ее. Следующая чистка состоится через полгода. Так что, скорее всего, мой муж еще нескоро обнаружит, что фамильная драгоценность пропала. Сама же я еще до похищения уехала из Майфилд-Плейс.
Кэллаген поскреб подбородок.
Понятно Ну а когда он обнаружит пропажу, что произойдет тогда? Заподозрит ли он вас?
Не думаю. Для этого у него нет никаких оснований. Ведь даже то, что я знаю шифр сейфа, ему не известно.
Дорогая миссис Дэнис,сказал Кэллаген,мне хотелось бы знать, что за человек ваш супруг. Вы считаете, что он не подозревает о краже. Но почему? Полагает ли он, что вы уехали на время и еще вернетесь в Майфилд-Плейс, или он просто доверяет вам?
Боюсь, что ответа на ваш вопрос я просто не знаю. Мой мужстранная личность, и основная черта его характераэто эгоизм. Полагаю, что я ему безразлична и он без особых эмоций воспринял бы мой уход, если это не уязвило его самолюбие.
Понятно,кивнул Кэллаген.А теперь скажите, для чего вам понадобился я, миссис Дэнис?
Я хочу, чтобы вы вернули мне «корону Дэнисов», мистер Кэллаген.
Брови детектива поползли вверх.
Вернуть корону? Разве она не у вас?
К сожалению, у меня ее нет. И не было Именно поэтому я в самом начале нашего разговора сказала, что это глупое дело. Понимаете
Понимаю. Этот самый Сайрак решил не отдавать вам корону. Может быть, он даже намерен вас шантажировать? Я угадал?
Да, мистер Кэллаген. Дело обстоит именно так.Она грустно усмехнулась.Видимо, я никогда не научусь разбираться в людях, а наша жизнь полна разочарований. Конечно, с моей стороны это был форменный идиотизм. Довериться такому типу, как Сайрак! Но такова уж моя натура. Я всегда была более высокого мнения о людях, чем они того за служивали И, как вы видите, нередко за это расплачиваюсь.
Да, в жизни такое случается,заговорил Николлз.Помню, как в Квебеке
Миссис Дэнис,прервал его Кэллаген,я хотел бы услышать от вас подробности этой истории.Он закурил сигарету.Итак, вы условились с Сайраком.
Мы условились, что он доставит корону мне в Лондон через месяц после того, как я покину Майфилд-Плейс. Такой срок казался мне вполне достаточным, чтобы избежать подозрений. Однако когда назначенный срок миновал, а Сайрак не явился, я начала волноваться. Я знала его адрес. Сперва я пыталась связаться с ним по телефону, но из этого ничего не вышло. Тогда и написала ему записку и в конце концов добилась встречи с ним. Мы встретились в отеле, где я ему снимала номер. Сайрак без всякого смущения заявил мне, что корона у него, но он не собирается отдавать ее мне, пока я не выложу за нее достаточную сумму. И тут же определил цену за коронудесять тысяч фунтов.
Николлз негромко присвистнул.
Круто!Он покачал головой.Что за симпатяга этот мистер Сайрак! Похоже, что его не нужно учить плавать!
А сколько вы отстегнули ему вначале за похищение короны?поинтересовался Кэллаген.
Двести пятьдесят фунтов. Столько же я должна была уплатить ему при передаче короны мне.
А теперь он, стало быть, хочет десять тысяч?
Она кивнула. Кэллаген повернулся к камину и раздавил в стоявшей на полке пепельнице окурок сигареты.
Я по-прежнему не понимаю, чего, вы ждете от меня.
Она улыбнулась ему, и Кэллаген не мог не оценить очарование этой улыбки, красоту, ее губ и безукоризненную форму зубов.
Чего я хочу, мистер Кэллаген? Я хочу, чтобы вы отобрали у него мою корону. Его адрес мне известен. Мне кажется, что если вы встретитесь с ним, то сумеете дать ему понять, что в его интересах поскорее расстаться с короной.
А что, совсем недурная идея!подал голос Николлз.Парню пойдет на пользу, если с ним поговорят покруче. И я сильно сомневаюсь, что он станет кричать об этом на каждом перекрестке.
Мне это тоже представляется сомнительным,задумчиво проговорил Кэллаген.Но Если этот парень все же заговорит, у вас могут быть серьезные неприятности, миссис Дэнис.
Я понимаю это, но
Тысяча фунтов, которую вы мне предложилиКэллаген кивнул в сторону пачки банкнотов, которую он положил на каминную полку.Откуда у вас эти деньги?
Ну когда я уезжала от мужа, кое-какие деньги у меня сохранились.
Чуть заметная тень мелькнула на лице Кэллагена.
Вы готовы рискнуть этими деньгами в надежде вернуть корону? И еще одно: когда корона окажется в ваших руках, как вы намерены ею распорядиться?
Я отлично понимаю это, мистер Кэллаген. С моей стороны было бы безумием пытаться превратить корону в деньги. Однако я полагаю, что мне удастся вынуть из короны несколько камней и продать их.
Ну что ж, это неплохая мысль.
Кэллаген взял деньги с каминной полки и пересчитал их. Миссис Дэнис одарила его еще одной улыбкой.
Итак, мы договорились, мистер Кэллаген?спросила она.Я могу рассчитывать на вашу помощь?
Я предпочел бы пока воздержаться от окончательного ответа. Мне нужно подумать.Кэллаген взглянул на часы.Час поздний, и вы, конечно же, заночуете здесь. Было бы неразумно ехать в Лондон ночью, по мокрой, скользкой дороге. Я до утра приму решение и поставлю вас в известность. А эти деньги Будет лучше, если они пока останутся у вас.
Нет, нет, мистер Кэллаген,запротестовала миссис Дэнис, встав со своего стула.Пусть они останутся у вас. Если вы откажетесь заняться моим делом, вы вернете мне их завтра утром.
Пусть будет так.Кэллаген сунул деньги в карман.
Насколько я понял, Сайрак сейчас находится в Лондоне. Где именно?
Его адрес: Лонг-Акр, 267-А. Он снимает квартиру на третьем этаже.
Что он за человек?
О, это мерзкая личность! Отвратительный тип! Он способен на все.
Больше Кэллаген вопросов не задавал. Когда он молча допивал бренди, казалось, что он что-то обдумывает. Минуты две все молчали, а потом вошла Сюзен, сказала, что номер миссис Дэнис готов, и вызвалась проводить ее. Кэллаген смотрел вслед женщинам, а когда дверь за ними закрылась, закурил сигарету, прошел через холл на веранду, а затем по лестнице спустился на лужок позади дома.
Полночь уже миновала. На небе, очистившемся от туч, светила луна. Кэллаген с сигаретой в зубах прогуливался по дорожке, делившей лужок на две части, и думал о миссис Дэнис, ее супруге и Сайраке.
Миссис Дэнис по сути дела так и не ответила на вопрос, что за человек Сайрак: в ее словах было много эмоций, но мало информации. В то же время все факты свидетельствовали, что он отнюдь не трус и способен пойти на серьезный риск. И все же, кто он? Человек, севший на мель, который был вынужден пойти на кражу, чтобы заработать двести пятьдесят фунтов и поправить свои дела, или хладнокровный мошенник, заранее продумавший свое поведение и решивший придержать корону, пока ему не будет уплачен за нее солидный куш? Если справедливо последнее предположение, то он твердо стоит на ногах, так что сговориться с ним будет нелегко
Сигарета догорела. Кэллаген швырнул окурок на дорожку, раздавил его ногой и закурил следующую. Затем еще раза два прошелся по дорожке, тряхнул головой и направился к гаражу. Достав из кармана ключ, он отпер дверь и вошел внутрь, после чего, закрыв за собой дверь, включил свет. Перед ним стоял великолепный серый «даймлер» миссис Дэнис, поблескивающий стеклом и хромированной сталью. Кэллаген внимательно осмотрел машину снаружи, после чего открыл дверцу и сел за руль. Взглянув на указатель расхода топлива, он убедился, что бак машины полон.