Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - Росс Томас 15 стр.


 Я ищу Падильо.

 Вы у цели,  я отступил назад, держа дверь открытой.  К тебе некий мистер Бурмсер,  предупредил я Падильо.

Он не поднялся с дивана, не произнес ни слова. С непроницаемым лицом наблюдал за приближающимся Бурмсером. Тот остановился перед Падильо, засунув руки в карманы. Покачался на каблуках, сверля Падильо взглядом.

 Два дня тому назад нам сообщили о вашем возвращении.

Падильо кивнул.

 По-прежнему дружите с ФБР.

 Вот-вот. И вы решили заглянуть ко мне с утра пораньше, чтобы лицезреть меня лично. Вы опоздаете в воскресную школу.

 Я католик.

 Странно, по вам этого не скажешь.

 Все те же старые шуточки.

 Привычкавторая натура, знаете ли.

 А я припас для вас новую. Такую хорошую, что мне не терпелось поделиться ею с вами. Потому-то я и заявился к вам.

 Я слушаю.

 Вас внесли в черный список, Падильо.

 Что тут нового. По-моему, я числюсь не в одном списке и не один год.

 Но в этот вы попали впервые. Англичане приговорили вас к смерти.

 Если в они это сделали, то не стали бы ставить меня в известность.

 Вы не единственный, кто перевербовывал агентов.

 Разумеется, нет.

 В этом-то самое забавное.

 Держу пари, сейчас вы поделитесь с нами самым смешным.

Ухмылка Бурмсера стала шире.

 Совершенно верно. Поделюсь. Они поручили пристрелить вас агенту, которого вы перевербовали. Филипу Прайсу.

 А чего они так обиделись на меня?  спросил Падильо. Волнения в его голосе не чувствовалось. С той же интонацией он мог спросить, почему автобус останавливается здесь, а не кварталом дальше.

 Не знаю. Да и какое мне, собственно, дело.

 Тогда почему же вы приехали в такую рань из Маклина?

 Я живу в Кливленд-Парк.

 Осенью там, должно быть, чудесно.

 Прайспрофессионал. Вы с ним работали. И знаете, что он способен на многое.

 Он также работает и на вас.

 Правильно, работает.

 Вы можете зажечь перед ним красный свет.

 Могу, но тогда англичане засыпят его вопросами, интересуясь, почему он не выполнил поручение. То есть велика вероятность его разоблачения. А он приносит немало пользы. И нам бы не хотелось что-либо менять.

 А от меня толку нет,  покивал Падильо.

Бурмсер перестал улыбаться.

 Для нас вы не существуете, Падильо. В архивах нет ни единого упоминания о нашем сотрудничестве. Мы об этом позаботились.

 Неужели ни одного?

 Будьте уверены.

Теперь заулыбался Падильо.

 Вам пришлось перелопатить кучу бумаг. За те годы я много чего понаделал под вашим чутким руководством. А зачем вы мне все это говорите?

 Выполняю указание.

 Должно быть, в вашем заведении у меня еще остались друзья.

 Максимум один.

Падильо пожал плечами.

 Хорошо, Бурмсер, сегодня вам поручили сыграть роль старого слепого Пью и вручить мне черную метку. Что-нибудь еще?

 Только одно: мы никогда о вас не слышали. Если вы попадете в беду, выпутывайтесь сами. Не будет ни телефонных звонков, ни подмоги. Никто нигде никогда не замолвит за вас и словечка. Вы давно этого хотели, Падильо, и вот добились своего. Для нас вымексиканец или испанец, незаконно проникший в страну, хотя мы не уверены и в этом, ибо, повторюсь, мы вас знать не знаем,  на том Бурмсер и закончил, тяжело дыша.

Падильо повернулся ко мне.

 Нет ли у тебя вопросов к посыльному?

 Надо бы узнать, что произошло с твоими взносами в пенсионный фонд.

Бурмсер одарил нас прощальной улыбкой.

 Я восхищен вашим самообладанием, господа. На этом позвольте откланяться,  у двери он обернулся.  В одно время, Падильо, вы знали свое дело. И вам еще и везло. Теперь вам потребуются и мастерство, и везение.

 Всем нашим глубокий поклон,  напутствовал его Падильо.

Брови Бурмсера взлетели вверх.

 Они никогда о вас не слышали.

С тем за ним и закрылась дверь.

 Роль эта ему понравилась,  прокомментировал я.

 Но он раскрыл Прайса.

 Получается, Прайс сказал англичанам, что ты собираешься застрелить Ван Зандта, а они поручили ему прикончить тебя.

 Вроде бы да.

 Неужели Прайс хотел, чтобы его похвалили и погладили по головке?

 Скорее он хотел получить денежки.

 От кого?

 От англичан. Он говорит им, что я готовлю покушение на Ван Зандта, они требуют, чтобы он меня остановил, что он и делает. Сверхплановая работа влечет за собой и дополнительное вознаграждение.

 А что потом?

 Он войдет в долю с Димеком, и они прикончат старика.

 А теперь скажи мне, как это все сочетается с нашим планом? Тем самым, что ты начертал на обратной стороне спичечного коробка.

 Более-менее,  Падильо отнес на кухню пустую чашку с блюдцем.

 В каком смысле менее?  спросил я его, когда он вернулся.

 Я не собирался делать из Прайса героя. Теперь придется.

Глава 19

Сильвия Андерхилл вышла из спальни для гостей до того, как Падильо успел познакомить меня с коррективами, которые следовало внести в наш план. Он замолк на полуслове, и мы оба поздоровались с ней.

 Я услышала, что вы с кем-то говорите, и решила, что проспала.

В то утро она надела голубой костюм из тонкой шерсти, глаза сияли, лицо дышало умиротворенностью, и едва ли причиной тому был всего лишь шестичасовой сон.

 Заходил наш давний знакомый,  пояснил Падильо.  Как видите, ненадолго.

 Давайте я приготовлю завтрак,  предложила Сильвия.

 Мне только гренок,  определил я свое меню.

 Мне тоже,  поддержал меня Падильо.

 Вы не будете возражать, если я сварю яйцо или два?  Сильвия улыбнулась.  Умираю от голода.

 Яйца в холодильнике.

Падильо последовал за ней на кухню, и вернулись они с гренками, яйцами, ветчиной и кофе. Мы уселись вокруг кофейного столика. И Падильо первым делом познакомил Сильвию с распорядком дня.

 В одиннадцать часов у нас встреча. Вы останетесь здесь. Закроетесь на все замки. Дверь никому не открывать, кроме меня и Маккоркла. Если зазвонит телефон, трубку не снимайте.

 Когда мне вас ждать?

 Примерно в три... после того, как мы переговорим с Хардманом и его парнями,  он посмотрел на часы и повернулся ко мне.  Пожалуй, нам пора. Я оставил твою машину в подземном гараже. Поедем на ней?

 Почему бы и нет.

 Закройтесь и на цепочку,  потребовал Падильо от Сильвии.

Подхватил «дипломат», и мы вышли в коридор. Подождали, пока скрипнули все замки и Сильвия закрыла дверь на цепочку.

 Тех, кто захочет войти, мои замки не остановят,  заметил я.

 Не остановят,  согласился Падильо,  но задержат, и она успеет выхватить из сумочки тот маленький пистолетик.

Мы выехали из гаража и повернули налево. Путь наш лежал мимо церкви святого Матфея, в которой служили панихиду по Кеннеди. Затем последовали площадь Скотта, тоннель под площадью Томаса, Массачусетс-авеню и наконец Седьмая улица. Многие вашингтонцы в этот час ехали в церковь, а потому дорога заняла у нас довольно много времени. Машину мы смогли оставить лишь в паре кварталов от нужного нам дома и вернулись к нему пешком.

По лестнице мы поднялись к обшарпанной комнатенке, открыли дверь, вошли.

 Рекомендую стул, что за столом,  предложил я.  Тогда ты сможешь положить на него ноги.

Падильо положил «дипломат» на стол и последовал моему совету. Я тоже выбрал себе стул и сел лицом к двери. В нее постучали через три минуты.

 Войдите,  крикнул Падильо, и перед нами предстала Магда Шадид.

В легком шерстяном пальто, которое она тут же сняла, чтобы продемонстрировать нам вязаное платье цвета ржавчины.

 Ты очаровательна,  выразил наше общее впечатление Падильо.

Магда улыбнулась. Сначала ему, потоммне.

 Вам нравится? Я надела его специально для вас.

 Оно подчеркивает достоинства твоей фигуры,  уточнил Падильо.

 Они открыты для более пристального осмотра.

 Буду иметь это в виду.

 А вы, мистер Грустнолицый, ну почему вы так печальны? Взбодритесь.

 Он не печальный, а грозный,  поправил Магду Падильо.

Она подошла, пробежалась рукой по моим волосам.

 Я бы могла поднять вам настроение.

 Осторожно. Я кусаюсь, когда грозен.

Глаза у нее были черные-пречерные, и подкрашивала она их так, чтобы они казались веселыми и порочными.

 Как интересно. С условием, что кусаться вы будете не слишком сильно.

 Мне представляется, намек ты поняла,  вмешался Падильо.  Почему бы тебе не сесть и не положить ногу на ногу, чтобы мы могли полюбоваться ими.

 Тут так грязно. Почему мы всегда должны встречаться на каких-то помойках?

 Получая такие деньги, тебе грех жаловаться.

 А за что я их получаю, Майкл?

 До этого мы еще доберемся. Лучше скажи, что ты делаешь со своими деньгами?

 Вкладываю их в государственные облигации Израиля.

Она раскрыла сумочку, достала сигарету. Мы не шевельнулись, а потому ей пришлось прикуривать от собственной зажигалки.

Затем прибыл Димек. Поздоровался и сел рядом с Магдой, положив большие, сильные руки на колени. Сидел он, выпрямив спину, уставившись в никуда. Похоже, ждать он привык и не стремился ускорить бег времени.

Прайс заявился последним, отстав от Димека на несколько минут. В строгом костюме в серо-черную полоску, с широким муаровым галстуком и в коричневых ботинках на толстой подошве. Шляпу он положил на один из пустых стульев.

 Для вас двоих,  Падильо коротко глянул на Магду и Прайса,  сообщаю, что наши африканцы согласились заменить меня Димеком. Они встречались с ним и готовы заплатить прежнюю ценусемьдесят пять тысяч долларов.

 Часть из которых мы должны получить сегодня,  уточнил Прайс.

 Совершенно верно.

Магда бросила окурок на пол и растоптала его каблуком. Я с интересом следил за движениями ее щиколотки.

 Я полагаю, что причитающаяся мне доля, составляющая восемнадцать тысяч семьсот пятьдесят долларов, куда как щедро оплачивает мои услуги, до сих пор состоящие лишь в том, что мне приходится болтаться в грязных комнатах да выслушивать твои угрозы, Майкл. Раньше ты не отличался подобной расточительностью. Похоже, мне еще предстоит отработать эти деньги. Так что я должна такого сделать, дабы заслужить столь крупное вознаграждение?

 Ты поможешь нам вызволить миссис Маккоркл из того места, где ее прячут.

 Понятно. И что от меня потребуется?

 Ты подойдешь к двери и постучишь. Когда же кто-то подойдет, а подойдут обязательно, потому что тыженщина, достанешь пистолет и скажешь, что хочешь видеть миссис Маккоркл. Твоя задачазаставить их открыть дверь.

 А ты знаешь, где ее держат?

 Нет.

 Так я буду вашей ширмой?

 Что-то в этом роде, но, возможно, с более широким диапазоном действий.

 К примеру, не исключена стрельба.

 Убивать их не обязательно.

Магда покивала.

 Достаточно и ранить.

 Совершенно верно.

 За те же восемнадцать тысяч семьсот пятьдесят долларов.

 Нет. Ты забыла про уже полученные четырнадцать «кусков». А в этой стране многие согласятся выстрелить в человека за тридцать две тысячи семьсот пятьдесят долларов.

 Как вы узнаете, где они держат его жену?  спросил Димек.

 Мы этим занимаемся.

 Что-нибудь выяснили?  полюбопытствовал Прайс.

 Пока еще нет.

 Допустим, вы не найдете ее. Что тогда?  спросила Магда.

 Ты не получишь второй половины от восемнадцати тысяч семисот пятидесяти долларов. Первая останется у тебя, как задаток.

 Хорошо,  кивнула она.  Я согласна.

Падильо повернулся к ней.

 Что-то у тебя плохо с памятью, Магда. Твоего согласия и не требуется. Ты будешь исполнять мои указания только потому, что выбора у тебя нет. Я мог бы не платить тебе ни цента, но я согласен вознаградить тебя за труды, ожидая взамен должной отдачи. Забесплатно ты работаешь без энтузиазма.

Он окинул взглядом Прайса и Димека.

 Прежде чем вы начнете говорить о вашем согласии или несогласии, учтите, что все, сказанное Магде, в полной мере относится и к вам. Вы здесь, потому что я этого захотел. Деньги лишь повышают вашу заинтересованность в успехе и удерживают от перехода на сторону противника.

Прайс махнул рукой, словно отгоняя назойливую муху.

 Пока все так неопределенно. Поневоле в голову лезут разные мысли.

 Хорошо, перейдем к деталям, чтобы вам понапрасну не ломать голову. Общая схема такова: Магда, Маккоркл и я поедем за женой Маккоркла, когда вы двое будете готовить покушение. Куда мы поедем, пока неясно, потому что мы не знаем, где ее держат. Это единственная неопределенность. К сожалению, пока мы ничего не можем изменить. А вот с вами все ясно,  Падильо не спеша достал сигарету, закурил.  Главная наша цельспасти миссис Маккоркл. Побочнаявыставить банду Ван Зандта на всеобщее посмешище, рассказать всем, что они заплатили семьдесят пять тысяч долларов за убийство своего премьер-министра, причем заплатили мошенникам.

 Это уж перебор,  пробурчал Прайс.

 Чего вы ждете от них в случае провала покушения?  спросил Димек.  Они побегут в Общество потребителей и напишут жалобу?

 Нет, все гораздо проще. Ты, Димек, задергаешься.

 В каком смысле?

 Представим себе, что Ван Зандт убит. Где гарантии того, что ты получишь оставшиеся деньги? Их нет. А почему африканцам просто не намекнуть властям, чтобы те поискали некоего Димека и задали ему пару-тройку вопросов? Если ты скажешь, что тебя наняли те самые африканцы, кто тебе поверит? Надеюсь, всем понятно, что за этим последует?

Падильо вновь помолчал.

 И вот что ты, Димек, сделаешь. Попросишь у них письмо, содержащее все подробности вашего соглашения. На их официальном бланке, с подписью Ван Зандта, засвидетельствованной Боггзом и Даррафом, с печатью.

 Мой Бог!  ахнул Прайс.

На лице Димека отразился скепсис. Те же сомнения посетили и меня.

 А зачем нужно такое письмо?

 Страховка,  пояснил Прайс.  Если они укажут в письме, что наняли тебя убить их премьер-министра, ему цены не будет. Разумеется, после покушения они выкупят письмо.

 Не так уж они глупы,  покачал головой Димек.

 Есть ли у них основания сомневаться в том, что ты убьешь Ван Зандта?  спросил Падильо.

Димек посмотрел на него. Лицо его, как у хорошего игрока в покер, не выражало никаких чувств.

 Нет.

 Вот и отлично. Пока весь риск ты берешь на себя. И хочешь разделить его с ними. Тебе нужно знать наверняка, что они заплатят. Письмо ты вернешь после того, как убьешь премьер-министра и получишь остаток причитающегося тебе вознаграждения.

 Я же могу скопировать его, благо ксероксов хватает,  упирался Димек.

 С официальной сургучной печатьюнет.

 У кого будет храниться письмо?  спросил Димек.

 У тебя, до той поры, пока мы не вызволим миссис Маккоркл.

 Ну и выдумщик вы, Падильо,  покачал головой Димек.  А что случится с письмом потом?

 Оно попадет в руки Прайса.

 Так вот для чего я понадобился,  протянул англичанин.

 Совершенно верно.

 Я отдам письмо моим работодателям, а уж те познакомят с его содержимым весь мир.

 Именно так. Англичане выигрывают на этом больше всех. Вы отдаете письмо им, а они поднимают скандал.

 Кто обращается с этим предложением к африканцам?  спросил Димек.

 Ты.

 Что я должен им сказать?

 Мы, мол, не верим, что они освободят Фредль Маккоркл после покушения, и нам нужны четкие гарантии, что будет так, а не иначе. Письмо служит такой гарантией. Они получат его назад, когда освободят миссис Маккоркл. И второе, ты скажешь, что нервничаешь и тоже нуждаешься в гарантиях оплаты. Письмо годится и для этого.

 Письмо они вручат мне?  уточнил Димек.

 Да.

 А потом я отдам его Прайсу, который использует его с наибольшей выгодой?

 Ты все понял правильно.

 Фантастика!  воскликнула Магда.  Настоящая фантастика. И ты еще будешь утверждать, что более не работаешь, Майкл?

 Если б я работал, то отдал бы письмо не англичанам.

 Это так. Но остается одно слабое звено, не так ли?

 Остается.

 И состоит оно в том, что миссис Маккоркл необходимо вызволить до покушения.

 Потому-то нам и нужно письмо. Если мы не найдем ее, они ничего не смогут с ней сделать. Им придется обменять ее на письмо.

Прайс поднялся, заходил по комнате.

Назад Дальше