Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - Росс Томас 19 стр.


 Где ты, Веселый Джонни?  спросил Хардман.

 В шести кварталах от площади Дюпона.

 Мы в четырех кварталах. На площади меняемся местами.

На площади Дюпона «континенталь» повернул на Девятнадцатую улицу.

 Веселый Джонни, он поворачивает на Девятнадцатую. Я еду по Коннектикут.

 Я его вижу.

 Теперь ведешь его ты.

Следом за пикапом я повернул на Коннектикут-авеню.

 Пересекаем Эм-стрит,  сообщил Веселый Джонни.  Теперь мы на Кей-стрит... Повернули налево на Кей. Красный свет на перекрестке с Восемнадцатой... Снова поехали... Семнадцатая... Еле успел проскочить перекресток... Пенсильвания-авеню... Пока едем прямо...

Маршрут, выбранный Боггзом, привел нас в юго-восточную часть города.

 Я не знаю, куда он едет, но похоже, бывает он тут часто,  вставил Веселый Джонни перед тем, как сказать, что они у пересечения Эм-стрит и улицы Вэна.

 Он поедет мимо Нэйви-ярд?  спросил Хардман.

 Похоже, что да.

 Тогда он сможет повернуть только на Седьмой улице. Я его перехвачу. Отставай.

 Отстаю,  откликнулся Джонни.

Мы ехали по Эн-стрит. Повернули налево, затем направо, уже на Эм-стрит. Я держался за пикапом и видел идущий впереди синий «континенталь».

У Одиннадцатой улицы он перешел на правую полосу, повернул направо.

 Он едет в Анакостию!  воскликнул Хардман.  Черт, туда же никто не ездит.

Анакостию от остального Вашингтона отделяла река, а потому этот район вроде бы и не считался частью города. Туристы туда никогда не заглядывали, да и многие вашингтонцы, жившие в респектабельных северо-западных районах, не знали, где находится этот забытый богом уголок, если, конечно, судьба не приводила их туда по каким-то делам. Анакостия постепенно превращалась в гетто. А пока в тихих улочках соседствовали белые и черные. Последние составляли семьдесят процентов населения, и число их медленно, но неуклонно росло.

 Держитесь ближе, господа,  воскликнул Хардман.  Я этого района не знаю.

 А кто знает?  откликнулся Веселый Джонни.

Мы пересекли мост и повернули направо. И сопровождали «континенталь», пока тот не свернул в одну из тихих улочек, по обе стороны которой выстроились коттеджи. Я обогнул угол и сразу остановил машину. Пикап проехал еще полквартала. Фургон, с Найнболлом за рулем и Веселым Джонни с трубкой у уха, объехал меня и затормозил в двух десятках ярдов. Я потерял «континенталь» из виду, но тут в трубке раздался голос Хардмана:

 Они остановились у двухэтажного дома, кирпичного, вылезли из кабины. Вместе с девушкой. Подошли к двери. Стучат. Кто-то им открывает, не вижу кто, они входят.

 Дадим им десять минут,  распорядился я.

 Ты видишь их, Мак?  спросил Падильо.

 Нет. Фургон все загородил.

Мы ждали. Магда раскрыла сумочку, заглянула в нее.

 Те же двое выходят,  сообщил Хардман.  Садятся в машину. Отъезжают.

 Отлично,  я открыл дверцу.  Мы двое идем к двери. Вы ждите на тротуаре.

 Пора?  спросила Магда.

 Да. Начинайте отрабатывать ваши денежки.

Она оглядела растрескавшийся асфальт, дома, давно ждущие покраски, деревья с облетевшими листьями.

 Знаете,  она взялась за ручку,  у меня такое ощущение, что я отработаю каждый цент.

Глава 24

Ширина фасада не превышала пятнадцати футов. Дверь и окно на первом этаже, два окнана втором. Крыльцо под навесом. Опущенные жалюзи на всех окнах.

Шагая рядом с Магдой, я смотрел на окна соседних домов. Наглухо закрытые, без жалюзи или занавесей. В домах этих никто не жил. Лишь на крылечках лежали старые газеты. Во дворе одного из них ржавел брошенный трехколесный велосипед.

По бетонным ступеням мы поднялись к двери. Магда шла впереди, сжимая в руках сумочку. Я оглянулся. Найнболл и Веселый Джонни шли по другой стороне улицы, всем своим видом показывая, что ищут нужный им номер дома. Хардман и Тюльпан занимались тем же, только на нашей стороне.

Преодолев четыре ступени, я огляделся в поисках кнопки звонка. Не обнаружив таковой, постучал в дверь, стоя справа от Магды. Внутри царила мертвая тишина, поэтому я постучал вновь. Громче. Дверь приоткрылась на три дюйма.

 Извините,  улыбнулась Магда,  я привезла мебель, да вот не могу найти дом 1537.

Дверь открылась шире.

 Это номер 1523,  ответил мужчина.

В мгновение ока в руке Магды оказался пистолет.

 Откройте дверь и отойдите в сторону.

Мужчина не шевельнулся, а потому, выхватив из кармана пистолет, я наподдал дверь плечом, вырвав цепочку с корнем. Мужчина, шатен, в рубашке с короткими рукавами, подался назад, рука его потянулась к правому карману.

 Еще один шаг, и вы покойник,  предупредил я.

Он замер. Холл уходил в глубь дома. Дверь в левой стене, должно быть, вела в гостиную. Она распахнулась, и на пороге появились двое мужчин с пистолетами в руках.

 Следите за шатеном,  бросила Магда и выстрелила одному из них в живот.

На его лице отразилось изумление, он выронил пистолет. И опустился на пол, зажимая руками рану. Второй мужчина, забыв про пистолет в руке, уставился на бедолагу.

 Вы его застрелили,  он, похоже, отказывался верить своим глазам.

Тут меня отбросило в сторону, и, повернувшись, я увидел широкую спину Хардмана с красной надписью «Четыре квадрата. Перевозка мебели». Мужчина в рубашке с короткими рукавами уже достал из кармана пистолет, но воспользоваться им не успел, ибо нож Хардмана вонзился ему в бок. А потому, вместо того чтобы стрелять, шатен вскрикнул от боли и выронил оружие.

Хардман посмотрел на нож, покачал головой, огляделся, гадая, обо что бы его вытереть. Не нашел ничего подходящего, а потому присел и вытер нож о брюки шатена, свалившегося на пол рядом с пистолетом. Тот стонал, закрыв глаза.

Я повернулся к единственному оставшемуся на ногах охраннику, который все еще держал в руке пистолет, пусть и дулом вниз.

 Где женщины?

 Вы застрелили его,  теперь он смотрел на Магду.  Он был моим другом,  говорил охранник с тем же акцентом, что Боггз и Дарраф.

Мужчина, которого ранила Магда, уже не сидел, но лежал. По его телу пробегала дрожь.

 Тюльпан и Веселый Джонни, возвращайтесь на крыльцо и крикните нам, если заметите что-то подозрительное,  распорядился Хардман.

Те тут же вышли за дверь.

 Где женщины?  повторил я.

 Наверху.

Найнболл протянул руку и взял у него пистолет. Охранник этого словно и не заметил.

 Есть кто-нибудь наверху?

 Нет.

 Я пойду с вами,  вызвалась Магда.

Я кивнул, и мы направились к лестнице, ведущей на второй этаж, устланной серым, вытертым ковром.

В правой руке я по-прежнему сжимал пистолет. Наверху я повернул направо. Увидел перед собой три двери. Одна, открытая, вела в ванную. Я толкнул вторую: пустая спальня. Третья была закрыта, но ключ торчал в замочной скважине. Я повернул его и быстро вошел.

Сильвия Андерхилл сидела на стуле между кроватями. В руке она держала влажную тряпку. Подняла голову, в ее глазах я увидел страх и. похоже, ярость. Фредль лежала на кровати, полностью одетая, не считая туфель. С закрытыми глазами. Она, похоже, спала.

 С ней все нормально?  спросил я.

 Ей вкололи какую-то гадость. Это было ужасно. Я перепугалась до смерти,  она нервно вертела тряпку в руках.

Я подошел к кровати, посмотрел на Фредль, положил руку ей на лоб. Горячий.

 Мне кажется, у нее температура,  добавила Сильвия.

Я убрал пистолет в карман, сел на кровать, взял Фредль за руку, пощупал пульс. Слабый, но ровный. На лице ее не осталось ни кровинки, белокурые волосы разметало по подушке.

 А как вы?  спросил я Сильвию.

 В полном порядке,  но голосу ее недоставало убедительности.

 Слава Богу, все кончилось,  выдохнул я.

 Не совсем, Маккоркл,  возразил мне голос Магды.

Я повернулся. Она стояла у двери с пистолетом в руке. Кажется, с «береттой».

 Нам придется провести здесь еще два часа, вашей жене, мисс Андерхилл, мне и вам. Остальных вы отошлете.

Я по-прежнему сидел на кровати.

 Вы заметили, что мой пистолет нацелен не на вас, а на вашу жену? Один неверный шаг, и я ее застрелю. А если вы и тогда не угомонитесь, прострелю вам коленную чашечку. Очень болезненное ранение, знаете ли.

 А через два часа Ван Зандт будет мертв, так?

 Совершенно верно.

 Вы объединились с Димеком,  констатировал я.

 Речь идет о слишком больших деньгах.

 Зачем вы стреляли в того парня внизу?

 Он все равно меня не знает. А другого варианта вы не предложили.

 Что теперь?

 Не спеша подойдите к двери. Откройте ее и позовите ваших друзей. Скажите им, что сами позаботитесь о своей жене и мисс Андерхилл. Пусть уезжают и возьмут с собой охранника, который остался цел. Прикажите подержать его под замком.

Я не шевельнулся.

 Поднимайтесь,  она по-прежнему целилась во Фредль.

Я встал, подошел к двери, открыл ее. Магда подалась назад, чтобы держать в поле зрения и меня, и Фредль. Сильвия оказалась у нее за спиной.

 Хардман!

 Да!

 Они одевают Фредль.

 С ней полный порядок?

 Да. Вы можете ехать. Возьмите с собой того парня, что остался цел. Других не трогайте. Встретимся у Бетти. Договорились?

 А что мне с ним делать?

 Посадите куда-нибудь под замок.

 С Фредль вы управитесь сами?

 Да.

 Тогда мы уезжаем.

Магда кивнула.

 Дверь оставьте открытой. Я хочу слышать, как они уходят.

Дверь оставалась открытой, пока она не услышала, как захлопнулась входная дверь.

 А теперь идите в угол, сядьте там и будьте паинькой, Маккоркл.

 В какой угол?

 Который позади вас. Но сначала выньте из кармана пистолет. Делайте это очень медленно и положите пистолет на пол.

 Вы, Магда, ничего не упустите.

Я вытащил пистолет и положил на пол.

 Подтолкните его ногой ко мне.

Я подтолкнул.

 А что произойдет через два часа? Вы спуститесь вниз и возьмете такси?

 Что-то в этом роде.

 Я придерживаюсь иного мнения. Через два часа вы уйдете, оставив в этой комнате три трупа. Таков ваш уговор с Димеком, не так ли?

 У вас есть два часа, чтобы подумать об этом.

 И сколько вы за это получите?

 Много, Маккоркл. Очень много.

 Достаточно для того, чтобы удалиться от дел?

 Более чем.

 Я всегда мечтал уйти на пенсию молодым, особенно после бурной деятельности.

 Вы слишком много говорите.

 Я нервничаю.

Сильвия Андерхилл, за спиной Магды, подняла юбку, словно хотела подтянуть колготы. А когда опустила, в ее руках блестел маленький пистолет. В ее глазах застыл вопрос. Я чуть заметно кивнул, и Сильвия Андерхилл дважды выстрелила Магде Шадид в спину. Первый разс закрытыми глазами, второйс открытыми.

Магду бросило вперед, но она устояла на ногах и повернулась.

 Маленькая сучка.

Она попыталась поднять пистолет и выстрелить то ли в Сильвию Андерхилл, то ли во Фредль Маккоркл, но я уже метнулся к ней с раскрытым ножом и со всего размаха вогнал лезвие ей в спину.

Так она и упала, лицом вниз, с ножом в спине. Я наклонился, вытащил нож, вытер лезвие о покрывало. Сильвия плюхнулась на стул, с пистолетом в руках. По ее щекам катились слезы.

 Пора ехать.

Она посмотрела на меня. Лицо перекосила гримаса отвращения.

 Я ее убила.

 Я тоже приложил руку.

 Я никого не убивала раньше, даже животных. Даже птиц.

Я поднял Фредль. Весила она совсем ничего.

 Пошли.

Сильвия встала, ее руки, одна с пистолетом, повисли, как плети.

 Положите пистолет в мой карман,  попросил я.  И тот, что на полу.

Сильвия обошла кровать, подобрала пистолет, который чуть ранее я ногой подтолкнул к Магде, и сунула в мой правый карман. Свой положила в левый, где он звякнул о нож. Я подошел к двери и повернулся. Сильвия застыла посереди комнаты, глядя на безжизненное тело.

 Дверь открывать вам. У меня заняты руки.

 Я не хотела убивать вас,  сказала она телу.

Глава 25

К Бетти я мчался, не разбирая дороги, не думая об ограничении скорости. Сильвия держала Фредль в своих объятьях. По пути мы не перемолвились ни словом. Не работала и селекторная связь. Машину я остановил у подъезда Бетти, чуть ли не под знаком «Остановка запрещена», вылез из кабины, подошел к дверце Сильвии, открыл ее. Помог Сильвии выйти. Ее била крупная дрожь.

 Еще несколько минут, и все кончится,  попытался успокоить я девушку.

С Фредль на руках вошел в подъезд, поднялся по лестнице. Сильвия позвонила. Бетти тут же открыла дверь.

 Несите ее в спальню. Я позову доктора Ламберта. Он ждет звонка.

Не снимая ботинок, я прошел по белому ковру в спальню. Осторожно опустил Фредль на овальную кровать.

 Она очень красивая,  раздался за спиной голос Сильвии.

 Это точно,  даже не знаю, кого она имела в виду, Бетти или Фредль.

Тут зашла в спальню и Бетти.

 Она больна или ранена?

 Ей вкололи какой-то наркотик,  ответил я.

Бетти кивнула, словно в ее доме такое случалось каждодневно. Может, так оно и было.

 Доктор уже идет,  она повернулась к Сильвии.  Это кто?

 Сильвия. Она помогала мне спасать жену.

Бетти вгляделась в девушку.

 Похоже, ей нужно что-нибудь выпить. Она вся дрожит.

 Я тоже.

Бетти уперла руки в боки. Была она без туфель, в лимонно-зеленых брюках и белой блузке.

 Где выпивка, вы знаете. Идите в гостиную, а я раздену вашу жену и уложу в постель. Проснется она не скоро.

 Спасибо вам.

 И снимите обувь.

Оставшись в носках, я наполнил два бокала и протянул один Сильвии.

 Выпейте. Дрожь сразу уймется.

Она кивнула и выпила. Мы молча сидели в гостиной, пока в дверь не постучал доктор Ламберт. Кивнул мне.

 Кто мой пациент на этот раз?

 Моя жена. Она в спальне.

Он прошествовал через гостиную и скрылся за дверью. Прошло еще четверть часа, прежде чем он вновь появился в гостиной. Вместе с Бетти.

 Не могу определить, что они ей дали. Наркотик введен внутривенно, на правой руке след укола. Жизнь ее вне опасности, а потому лучше всего дать ей проспаться. Полагаю, она очнется через четыре-пять часов.

 Вы уверены, что с ней все в порядке?

 Да.

 Тогда помогите ей,  я посмотрел на Сильвию.

 Она ранена?

 Нет, но сильно напугана. Никак не может прийти в себя.

Темное лицо доктора осталось бесстрастным.

 Идите к своей жене. А я попробую помочь вашей подруге.

Я подчинился и долго стоял у кровати, глядя на Фредль. Из-под покрывала виднелась только ее голова. Помимо воли губы мои разошлись в улыбке. Я улыбался и улыбался, пока не свело челюсти. Потом поставил бокал на туалетный столик, наклонился и поцеловал ее в лоб. Фредль не пошевелилась. Взяв бокал, все с той же улыбкой на лице, я вернулся в гостиную.

Доктор Ламберт как раз протягивал Сильвии таблетку и стакан с водой.

 Некоторые думают, что спиртноепанацея от всех болезней,  недовольно пробурчал он, глянув на меня.

Я отпил из бокала.

 Мне известно, что оно помогает в тяжелую минуту.

 Это депрессант,  рявкнул он.  А не стимулятор.

 Едва ли ей нужно что-то возбуждающее.

 Ей нужно спать, а не думать о том, что произошло,  отрезал доктор Ламберт.  Эта таблетка поможет ей уснуть.

 Она может лечь на кушетке,  подала голос Бетти.  Вы тоже хотите отдохнуть?

 Мне нужно идти,  я покачал головой.

 Вид у вас неважнецкий,  заметил доктор.  Такое впечатление, что вам крепко намяли бока.

 Пока еще нет. А домашнее средство поможет восстановить силы,  и я отпил из бокала.

 Печень,  пробормотал доктор Ламберт.  Все начинается с печени.

 Сколько я вам должен?  подвел я черту под обсуждением собственного здоровья.

 Триста.

Я достал бумажник, расплатился.

 Я зайду через пару часов,  пообещал доктор Ламберт.

 Благодарю.

Он подхватил черный саквояж и направился к двери. Остановился. Оглянулся.

 Когда вы в последний раз проходили полное медицинское освидетельствование?

 Пять или шесть лет тому назад.

Он покачал головой.

 Надо бы повторить.

 Благодарю.

Он открыл дверь.

 За советы я денег не беру,  и отбыл.

Бетти прогулялась в спальню и вернулась с двумя подушками, простынями и одеялом. Начала стелить постель на кушетке, что-то бормоча себе под нос.

Я подошел к Сильвии, опустился на одно колено. Она смотрела на свои руки, лежащие на коленях.

Назад Дальше