Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - Росс Томас 20 стр.


 Вам надо поспать.

Сильвия подняла голову.

 Вы уходите?

 Да.

 Я бы хотела повидаться с ним... хотя бы один раз.

 Я ему скажу.

 Боюсь, я не усну.

 А вы попробуйте.

Она кивнула. Я встал, шагнул к Бетти.

 Спасибо за помощь.

Она посмотрела на меня, усмехнулась.

 Когда увидите Хардмана, передайте ему, что мне нужна служанка.

Улыбнулся и я.

 Обязательно передам.

 Идите сюда, Сильвия,  позвала она девушку.  Пора бай-бай.

Открыв дверь, я оглянулся.

 Все будет в порядке,  заверила меня Бетти.  Я пригляжу за ними обеими.

 Благодарю.

Я закрыл дверь и спустился по лестнице.

«Кадиллак» Хардмана я поставил на Ай-стрит. От отеля «Роджер Смит» меня отделяли два квартала, которые я собирался пройти пешком. Я взглянул на часы. Два ровно. До выезда кортежа Ван Зандта на Пенсильвания-авеню оставалось как минимум сорок пять минут. Интересно, подумал я, сможет ли старик любоваться достопримечательностями Вашингтона, зная, что жить ему осталось меньше часа.

Я подходил к перекрестку Эйч-стрит и Восемнадцатой улицы, когда из арки выступил человек.

 Ты припозднился.

Падильо.

 Дела, знаешь ли. Они требуют времени.

 За углом бар. Там ты мне все и расскажешь.

Мы обогнули угол, зашли в уютный, отделанный дубом зал. Официантка усадила нас в отдельную кабинку. Я заказал шотландское с водой, Падильо«мартини». Мы молчали, пока она не поставила перед нами полные бокалы и не отошла.

 Мы отключили селекторную связь, как только Хардман сказал, что ты везешь Фредль и Сильвию к Бетти,  сообщил мне Падильо.

 Вы поторопились.

 В каком смысле?

 Сильвии пришлось помочь мне убить Магду.

Я рассказал ему о том, что произошло после ухода Хардмана. Слушал он, как обычно, с бесстрастным лицом, словно речь шла о купленных мною акциях, стоимость которых по каким-либо причинам покатилась вниз.

 Куда Хардман отвез этого охранника?

 Не знаю.

 Как Фредль?

 Вроде бы нормально.

 Сильвия?

 В шоке. Она хочет тебя видеть. Хотя бы один раз. Он кивнул, посмотрел на часы.

 Если мы хотим выйти из игры, сейчас самое время.

 Другого случая не представится, так?

 Последующее нас, в общем-то, не касается.

 Это точно. Фредль на свободе. Сильвия цела и невредима.

 До салуна мы можем пройтись пешком. Или взять такси.

 С этим проблем не будет.

 Поедим, выпьем бутылку хорошего вина.

 А обо всем узнаем из завтрашних газет.

Падильо взглянул на меня.

 Но тебя это не устроит.

 Нет.

 Почему? Из-за того, что девчушка с большими глазами спасла тебе жизнь?

 Какая разница, в чем причина? Главное, что она есть.

Падильо положил на стол пару купюр.

 Пошли. Маш ждет в вестибюле.

 На чью сторону встанет Филип Прайс?

 Понятия не имею.

 Что нам предстоит?

 Постараемся удержать Димека от убийства Ван Зандта.

 Каким образом?

 Начнем с уговоров.

 А получится?

 Поживемувидим.

К отелю «Роджер Смит» мы подошли в двадцать минут третьего. Маш сидел в вестибюле и читал «Уолл-стрит джорнэл». В черных очках. Он дважды кивнул, пока мы пересекали вестибюль, держа курс на лифт. На нас он даже не посмотрел.

Я оглядел вестибюль. Ни одного знакомого лица. Вместе с нами в кабину вошел мужчина. Нажал кнопку с цифрой 3 и вышел на третьем этаже. На десятый этаж мы поднялись вдвоем.

 Я описал Машу и Димека, и Прайса,  пояснил Падильо.  Двойной кивок означает, что Димек уже наверху. Прайс еще не показался.

На десятом этаже мы вышли из кабины лифта и направились к двери с надписью «Сад на крыше». Золотые буквы сияли на красном фоне. Открыли дверь, переступили порог и остановились, ибо увидели нацеленные на нас два пистолета.

Один, как мне показалось, «кольт», сжимал в огромном кулаке Хардман. Второй, размером поменьше, Прайс. Дверь за нами закрылась.

 Сад на крыше не работает,  нарушил затянувшееся молчание Хардман.  Сезон кончился.

Падильо посмотрел на меня.

 Твой протеже.

 Утром он был на нашей стороне,  ответил я.

Мы стояли на небольшой площадке перед лестницей, что вела на крышу. Хардман и Прайсна пятой или шестой ступени, занимая, как говорится, господствующие высоты.

 Расслабьтесь,  посоветовал нам Прайс.  Держите руки перед собой и не спрашивайте, можно ли вам закурить.

 Я этого не понимаю, Хардман,  я смотрел на здоровяка-негра.

 Деньги, дорогой. Пятьдесят тысяч на дороге не валяются.

 Мы решили объединить наши усилия,  пояснил Прайс.  А наши африканские друзья согласились существенно увеличить положенное нам вознаграждение.

 И очень существенно,  добавил Хардман.  Я не смог устоять,  в голосе его звучали извинительные нотки.

Прайс глянул на часы.

 Ждать осталось недолго.

 Мы рассчитывали, что эта маленькая брюнетка задержит вас, Мак,  продолжил Хардман.  Почему вы здесь?

 Я ее убил.

Он понимающе кивнул, посмотрел на Прайса.

 Значит, наша доля увеличится.

 Похоже, что да.

 А как ваша жена?  спросил Хардман.

 С ней все в порядке.

 Фредль мне нравится. Я бы не хотел, чтобы с ней что-нибудь случилось.

 Можете не волноваться.

 А что случилось с вами, Прайс?  подал голос Падильо.  Я-то думал, что вариант с письмом вас полностью устроил.

 Письмо мне ни к чему.

 Хватает одних денег?

Прайс улыбнулся.

 Когда их много, то да.

Падильо отступил к стене, привалился к ней спиной. Руки он держал перед собой.

 Твой приятель Хардман никогда не попадал под суд за убийство?

 Тебе придется спросить об этом его самого.

 Так как насчет обвинения в убийстве, Хардман?

 Меня ни в чем не заподозрят, уверяю вас.

 Значит, с Машем вы все уладили?

 Маш работает на меня, не забывайте об этом.

Падильо хмыкнул, всмотрелся в Хардмана.

 Что должен был привезти Маш из Балтиморы? Героин?

 С героином я не балуюсь. Маш ездил за ЛСД. Пятьсот граммов.

 Крупная партия. Но зачем тащить ЛСД из Африки? Я-то думал, что эту отраву можно приготовить даже дома.

 Не все так просто. Полиция не дает проходу. А готовый товар расходится быстро. Пятьсот граммов вполне достаточно для приготовления пяти миллионов доз. При оптовой продаже за каждую можно взять тридцать центов.

 ЛСД вез англичанин?

 Вроде бы да.

 Но его положили в морозильник. Наверное, вместе с ЛСД.

 Я этого не знаю.

 Позвольте еще один вопрос, Хардман. Как Маш узнал, кто я такой?

 Он этого не знал. Лишь нашел в вашем кармане адрес Мака.

 Вы слишком много говорите, Падильо,  вставил Прайс.

 Выпрофессионал, Прайс. Как по-вашему, можно ли найти в моем кармане клочок бумаги с адресом?

 Разумеется, нет. Но все равно, замолчите.

 Если бумажки с адресом в моем кармане не было, скажите мне, Хардман, откуда Маш узнал обо мне и Маккоркле?

 Понятия не имею,  ответил негр.

 Вы не так глупы, чтобы не понять, в чем тут дело,  внес в разговор свою лепту и я.  Даже мне по силам сообразить, что к чему.

 Как давно работает на вас Маш?  добавил Падильо.

Хардман спустился на одну ступеньку.

 Вы хотите сказать, что Маша ко мне заслали?

 ЛСД вы не получили, не так ли?  Падильо пожал плечами.  Вместо наркотика к вам попал я. Почему?

 ЛСД у Маша?

 Замолчите вы наконец,  разозлился Прайс.  Мы уйдем отсюда через несколько минут, тогда и займетесь розысками вашего ЛСД.

 Товар стоит миллион,  возразил Хардман.  Я хочу знать, что с ним произошло. ЛСД у Маша?  спросил он Падильо.

 Нет.

 Тогда у кого?

 В казначействе Соединенных Штатов.

Глава 26

Красная дверь за нашей спиной распахнулась, и на площадку перед лестницей влетел Маш. Падильо, судя по всему, только этого и ждал, потому что метнулся на ступени и сшиб Прайса с ног. Хардман взмахнул ногой, целя Машу в голову, но промахнулся, и Маш проскочил мимо него. Я схватил здоровяка-негра за вторую ногу и дернул изо всех сил. Он упал, выпавший из руки пистолет загремел по ступеням. Прайс уже бежал наверх, Падильоследом за ним. На спине Хардман пролежал не более секунды. Для своих габаритов он обладал завидной подвижностью. Я и в подметки ему не годился, хотя и весил на пятнадцать фунтов меньше.

В итоге я так и остался на площадке, а Хардман на шестой ступеньке. Он достал из кармана нож, раскрыл его. Прайс, Падильо и Маш уже преодолели лестницу и скрылись из виду.

 Вам туда не пройти, Мак. Вы останетесь со мной.

 Мне нужно на крышу.

 Я вас не пропущу.

 Хардман, у вас еще есть возможность выйти сухим из воды. Уходите. Я вас не задержу.

Негр рассмеялся.

 Вы джентльмен, не так ли? Он меня не задержит. Дерьмо собачье.

 Уходите, Хардман. У вас еще есть время.

 Никуда я не уйду, да и вы тоже.

 Мне нужно на крышу.

 По этой лестнице вы не пройдете.

Я сунул руки в карманы пальто, левой достал нож, правойпистолет.

 Вы ошибаетесь, Хардман. Яне джентльмен. Будь я джентльменом, я бы пошел на вас с ножом. Но я отдаю предпочтение пистолету, а потомупрочь с дороги.

 Стрелять вы не решитесь, Мак. На выстрел сбежится полиция.

 Стены и дверь звуконепроницаемы,  возразил я.  Громкая музыка не должна нарушать покой постояльцев.

 Вам не хватит духа выстрелить в меня.

 Довольно болтать.

Хардман спустился на одну ступеньку, чуть отставив правую руку. Нож он держал параллельно полу. Наверное, для того, чтобы лезвие без помех вошло между ребер.

 Дайте мне ваш пистолет, Мак,  теперь нас разделяли только две ступени.

 Вам придется меня пропустить, Хардман.

 Нет,  с улыбкой он поставил ногу на следующую ступеньку.

И все еще улыбался, когда я выстрелил в него. Только вторая пуля стерла улыбку с его лица.

 Дерьмо,  пробормотал он, сполз с последней ступеньки на площадку и затих.

Я бросился наверх. Падильо и Прайс сошлись друг с другом у раздевалки. Пистолет Прайс где-то потерял, но нож сберег, и теперь он блестел в правой руке англичанина. Падильо стоял ко мне спиной, а Прайс медленно надвигался на него, не сводя глаз с правой руки противника. Я догадался, что в ней зажат нож. Похоже, в этот день холодное оружие было в чести.

 Если ты отойдешь, я его застрелю,  предложил я.

 Я упаду на пол, а ты сможешь его застрелить,  уточнил мой план Падильо.

Я нацелил пистолет на Прайса.

 Как только он упадет на пол, я вас застрелю. У меня еще четыре патрона. Скорее всего мне хватит и одного.

 Едва ли он хочет, чтобы его застрелили,  Падильо убрал нож в карман.

Прайс посмотрел на свой, пожал плечами и бросил его на пол.

Падильо мотнул головой в сторону стеклянных дверей, ведущих в сад.

 Идите туда, Прайс.

 Хорошо,  не стал спорить тот.

 Держи его на мушке,  предупредил меня Падильо и двинулся к стеклянным дверям.

Пистолетом я указал Прайсу направление движения. Сквозь стекло дверей мы могли видеть смертельный танец Димека и Маша. Сцепившись, они кружили по мраморному полу. Ружье лежало у края танцплощадки. Наконец Машу удалось вырваться, он выхватил пистолет, нажал на спусковой крючок, но выстрела не последовало: осечка. В следующее мгновение ударом ноги Димек выбил пистолет из руки Маша, а затем выхватил нож.

 Подпусти его к себе,  пробормотал Падильо.

 Кому ты даешь советы?  полюбопытствовал я.

 Машу.

Димек двинулся на негра. Тот отпрянул назад. Поляк имитировал удар, Маш попытался схватить его за правую руку, но дело кончилось тем, что нож поляка пронзил пальто и бок Маша. Тот опустился на колено, распахнул пальто, видать, хотел понять, почему ему так больно.

Димек же подхватил ружье и побежал к парапету, выходящему на Пенсильвания-авеню, на ходу поглядывая на часы.

 Я думал, Маш его прикончит,  вздохнул Падильо. Посмотрел на часы и я. Без двадцати три.

 Мы еще успеем остановить его.

 Я справлюсь один,  ответил Падильо.

Димек проверил, заряжено ли ружье, положил его на парапет, прицелился. Падильо, как заправский спринтер, помчался через танцплощадку. Димек услышал шум, обернулся, но не успел снять ружье с парапета, как Падильо в прыжке ударил его в бок обеими ногами. Ружье упало на пол, Димек оказался на четвереньках. Посмотрел на Падильо, что-то сказал и, поднимаясь, выбросил вперед левую руку. Падильо поймал ее, попытался вывернуть, но Димек предугадал его намерения и правой рукой ударил Падильо по левому боку. Тот побледнел, как полотно, начал складываться вдвое, и Димек взмахнул ногой, целя ему в голову. Падильо, однако, перехватил ногу и рывком дернул ее вверх. Димек упал, ударившись головой о бетонный парапет. И застыл. Падильо наклонился над ним, достал из кармана пальто конверт кремового цвета. Выпрямился, дал мне знак подойти.

Маш все еще стоял на коленях посреди танцплощадки. Я повел к нему Прайса. Падильо, естественно, нас опередил.

 Как вы себя чувствуете?  озабоченно спросил он Маша.

 Могло быть и хуже. Вы остановили его?

 Да. Высотрудник государственного учреждения? Маш кивнул, его лицо перекосило от боли.

 Бюро по борьбе с распространением наркотиков.

 Каким образом вы вышли на меня в Балтиморе?

 На борту судна вас было двое. Мне дали ваши приметы. Один был ростом в пять футов три дюйма и пятидесяти пяти лет от роду.

 Вам сказали, что я могу перевозить ЛСД?

 Один из вас.

 Что вы собираетесь делать с товаром?  спросил Падильо.

Маша вновь перекосило.

 Вы его видели?

Падильо кивнул.

 Один из набросившейся на вас парочки что-то нес. И уронил это что-то перед тем, как ввязаться в драку. Должно быть, тот самый пакет, за которым вы приехали в Балтимору.

 Вам надо дать мне еще один урок дзюдо Хуареса. Пока ученье не пошло мне на пользу.

 Вы не сдали добычу, не так ли?

 ЛСД?

 Совершенно верно.

Маш всмотрелся в Падильо.

 Еще нет. Вы хотите войти в долю?

 Хардман говорил, что вся партия может принести миллион долларов.

 Пожалуй, что больше.

 Потому-то тут и нет копов?

 Истинно так.

 Ладно, теперь вы богач и герой. ЛСД оставьте себе.

Маш закрыл глаза. Должно быть, рана сильно болела.

 Не оставлю. Я думал об этом, но...

 Понятно,  кивнул Падильо.  Маш, вы действительно мусульманин?

 Да. Эта партия ЛСД могла бы субсидировать множество поездок.

 Куда?

 В Мекку.

 Но вы сдадите ее в казначейство?

 Сдам.

 Пусть так. Выне богач, но все-таки герой. Ваша «легенда» такова: в последний момент вы узнали о покушении от Хардмана. Застрелили его и остановили Димека. Маккорклом и мной тут и не пахло. Вам помогал Прайс. Запомнили?

Маш попытался подняться, и с помощью Падильо ему это удалось.

 Если я скажу что-то другое, начнутся вопросы. Других вариантов у меня нет, не так ли?

 Если и есть, то больно хлопотные,  подтвердил Падильо.

 А как насчет него?  Маш глянул на Прайса.

 Он тоже походит в героях, хотя втайне от общественности.

Я вытащил из кармана пистолет и вложил в руку Маша.

 Из него вы застрелили Хардмана.

Маш посмотрел на пистолет.

 Хардман мне нравился,  он перевел взгляд на часы.  Он уже подъезжает.

 Вам хватит сил дойти до парапета?  спросил Падильо.

 Думаю, что да.

Я помог Машу добраться до края крыши. Мы посмотрели вниз, на угол Пенсильвания-авеню и Семнадцатой улицы. В ярком октябрьском солнце редкие машины пробегали мимо Экзекьютив Офис Билдинг. Кортеж Ван Зандта показался буквально через три минуты. Два полисмена на мотоциклах вывернули с Семнадцатой улицы на Пенсильвания-авеню. За нимичерный лимузин и машина с откидным верхом, с тремя мужчинами на заднем сиденье. На тротуаре не стояли восторженные толпы горожан. Лишь несколько прохожих с любопытством окидывали кортеж взглядом. За машиной с Ван Зандтом следовали еще два черных автомобиля и пара мотоциклистов.

 Отменный получился бы выстрел,  прокомментировал Падильо.

 И ветра нет,  поддакнул Прайс.

Ван Зандта я видел как на ладони, хотя нас разделяло одиннадцать этажей. Рядом с ним сидел Дарраф. Второго мужчину я не узнал. Боггз вел машину. Ван Зандт был без шляпы, и ветер ерошил его седые волосы. Он поднял голову, чтобы посмотреть на крышу отеля «Роджер Смит». Машина сбавила ход. Я помахал ему рукой. Взглянул вверх и Дарраф. Я поприветствовал его, как доброго знакомого, Он, однако, не ответил мне тем же.

Назад Дальше