Вы не видели её с прошлого лета?
Нет.
А «Квин и Колинз» наняли её через агентство?
Да. Через контору временного найма.
Сколько ей лет?
О, нет еще тридцати.
Она замужем?
Нет, насколько я знаю.
Как она выглядит?
Приблизительно моего роста. Блондинка, во всяком случае, была ей прошлым летом. Считает себя очень привлекательной. И я с ней согласна. Вы, я думаю, сказали бы то же самое.
Когда увижу её, подумаю над этим. Конечно, на вас не сошлюсь.
Я вытащил бумажник.
Мистер Вулф дал мне инструкцию не платить вам, пока не будет проверена ваша информация, но он не встречался с вами и не слушал вас,я дал ей две двадцатки и десятку.Здесь половина, но с тем, что вы никому не скажете о нашем разговоре. Вы произвели на меня впечатление женщины, которая умеет держать язык за зубами.
Не сомневайтесь.
Никому ни слова. Так?
Да.Она положила банкноты в сумочку.Когда я получу остальное?
Скоро. Возможно, я увижу вас еще раз, но если в этом не будет необходимости, пошлю деньги по почте. Дайте мне ваш домашний адрес и номер телефона.
Она дала: «Западная Шестнадцатая», и собиралась что-то добавить, но -передумала и повернулась, чтобы уйти. Я наблюдал за ней, пока мисс Эппс не вошла в здание. В её походке не было весны. Связь между женским лицом и походкой заняла бы целую главу в книге, которую я никогда не напишу.
Внизу, в ресторане, у меня был заказан столик. Заняв его, я заказал чашку отварных моллюсков, которые Фриц никогда не готовил и которые были единственным, чего мне хотелось после позднего завтрака. Затем я зашел в телефонную будку и нашел в телефонной книге адрес конторы временного найма: 498, Локснигтон-авеню. Но прежде, чем туда обратиться, следовало все тщательно обдумать. Во-первых, агентства скрывают адреса своих служащих и, во-вторых, к Энн Тензер, если она действительно была матерью ребенка, требовался особый подход. Вулфу я предпочитал не звонить. Наше соглашение заключалось в том, что выполняя поручение, я должен был пользоваться своим умом, а отнюдь не его.
После двух часов я сидел в приемной фирмы «Исключительно пуговицы-новинки» и ждал телефонного звонка, вернее, надеялся его услышать. Я заключил сделку с мистером Николасом Лоссефом, пуговичным экспертом, пока он сидел за письменным столом и ел салями, черный хлеб, сыр и пикули. В результате он получил пуговицу, которую я оторвал от комбинезона и твердое обещание выдать ему изготовителя, как только позволят обстоятельства. Я же, в свою очередь, получил разрешение позвонить и сколь угодно долго ждать ответного звонка, а также действовать под флагом его фирмы, если мне это понадобится. Звонить должны были из конторы временного найма. Так как я знал заранее, что мне придется убить много времени, то по пути купил четыре журнала и две книги в бумажных обложках, в том числе «Его собственный образ» Ричарда Вэлдона. Я прочитал журналы и половину сборника рассказов о гражданской войне, когда в четверть шестого зазвонил телефон. Женщина за столом освободила для меня свой стул, но я не стал садиться.
Гудвин слушает.
Говорит Энн Тензер. Меня просили позвонить в фирму «Исключительно пуговицы-новинки» и спросить мистера Гудвина.
Правильно, яГудвин.
Её голос был полон женственности, поэтому я постарался сделать свой как можно более мужественным:
Мне бы очень хотелось с вами встретиться и получить кое-какую информацию. Вы, как будто, кое-что знаете о некоторых видах пуговиц.
Я? Вы ошиблись. Я ничего не знаю о пуговицах.
Ну, об одной разновидности пуговиц вы все-таки можете знать. О той, что делают вручную из белого конского волоса.
О!..Пауза.Как? Неужели... вы хотите сказать, что у вас есть такая пуговица?
Да. Могу я узнать, где вы находитесь?
В телефонной будке на углу Мэдисон-авеню и Сорок девятой улицы.
По голосу я понял, что она мною заинтересовалась.
Да. я, пожалуй, не могу рассчитывать на то, что вы придете в мою контору на угол Тридцать девятой улицы. Как насчет того, чтобы встретиться в холле бара на Чехчилл? Вы с ним рядом. Я смогу добраться за двадцать минут. Мы выпьем и обсудим проблему пуговиц.
Я так понимаю, что вас, а не меня интересует эта проблема.
Пусть так. Вы знаете «Голубой Альков» на Чехчиллс?
Да-да.
Буду там через двадцать минут. Я без шляпы, в рукебумажный пакет, в петлицебелая с зеленым орхидея.
Наверное, не орхидея. Мужчины не носят орхидей.
Я ношу, хоть я и мужчина. Что вы имеете против?
Не могу ничего сказать, пока вас не увижу.
В этом есть смысл. Я выхожу.
Глава 5
За столиком у стены «Голубого алькова» на Чехчилл света немного, зато холл освещен хорошо. Беатрис Эппс была точна, когда говорила, что Энн Тензер приблизительно ёе роста, но далее ничего не совпадало. Мисс Тензер вполне могла возбудить в каком-нибудь мужчине, возможно даже в Ричарде Вэлдоне, эмоции, служащие важнейшим стимулом к размножению, а, может быть, даже не в одном мужчине. Она по-прежнему была блондинкой, хотя и не рекламировала этого. Энн потягивала «кровавую Мэри» с видом полнейшего равнодушия. С пуговичным вопросом мы разделались в десять минут. Я объявил, что фирма «Исключительно пуговицы-новинки» специализируется на редких и необычных пуговицах. Что один человек, работающий там, где когда-то трудилась она, рассказал мне о пуговицах на её блузке. И спросил о них:
Ведь они сделаны вручную из конского волоса?
Да,ответила она,тетя делала их в течение многих летэто её хоббии подарила шесть пуговиц мне на день рождения. Пять из них у неё до сих пор на блузке, а одна где-то потерялась.
Она не напомнила о имевшейся у меня пуговице. Я спросил, не думает ли она, что у тети есть запас пуговиц, которые она будет продавать. Энн не знала, но думала, что у неё пуговиц немного, потому что на плетение одной уходит целый день.
Тогда я напросился к её тетке и получил согласие. Энн дала мне адрес мисс Элен Тензер (Рурел Роут 2, Махонак, Нью-Йорк) и номер телефона. Выяснив, где находится источник производства пуговиц, я решил рискнуть и поближе познакомиться с племянницей. Это, конечно, было опасно, но могло значительно упростить дело. Я улыбнулся Энн хорошей мужской улыбкой и сказал:
Я не все вам сказал, мисс Тензер. Я не только слышал об этих пуговицах, но и видел некоторые из них. Они у меня с собой.
Я положил бумажный пакет на стол и вытащил комбинезон.
Здесь было четыре, но две я оторвал. Узнаете?
Её реакция решила все. Она не говорила о том, что у неё никогда не было ребенка, или что она не приложила руку к появлению его в вестибюле Люси Вэлдон. Если она и сделала это, то не могла не знать, что на ребенке был плисовый синий комбинезон с пуговицами из белого конского волоса.
Энн взяла комбинезон, взглянула на пуговицы и протянула его обратно.
Это точно тети Элен,сказала она.Или чертовски хорошая подделка. И не рассказывайте мне сказки о каких-то людях, которые видели меня в блузке с этими пуговицами.
Ясно,согласился я.Я показал их вам, потому что вы были очень любезны и мне хотелось вас развлечь. Если вам интересно, могу рассказать, где я их взял.
Она отрицательно покачала головой.
Не беспокойтесь. Я никогда не интересуюсь вещами, не имеющими для меня значения. Это мой недостаток. Возможно, ваша любезность простирается только на пуговицы. А, может, хватит о пуговицах?
Вполне.Я убрал комбинезон в пакет.Я похож на вас: любопытен только в том, что имеет ко мне отношение. Вот сейчас я интересуюсь вами. Кем вы работаете?
О, у меня специфическая работа. Секретарская, особого типа. Когда личная секретарша выходит замуж, берет отпуск или получает нагоняй от жены боссаприглашают меня. У вас есть секретарь?
Конечно. Ей восемьдесят лет, она никогда не берет отпуск и отказывается от всех предложений выйти замуж, и у меня нет жены, готовой учинить скандал. А у вас есть муж?
Нет. Был в течение года, но это оказалось для меня слишком долгим сроком. Я прыгнула, не посмотрев куда, и никогда больше этого не сделаю.
Возможно, ваше решение связано с тем, что вы выполняете секретарскую работу для важных лиц. Может быть, вам следует немного разнообразить еёпойти к ученым, ректорам университетов или писателям. Должно быть очень интересно работать для знаменитого писателя. Вы никогда не пробовали?
Нет, никогда. Я думаю, у них есть личные секретари.
Конечно, есть.
Вы кого-нибудь знаете?
Я знаю человека, который пишет книгу о пуговицах, но он не очень знаменит. Повторим?
Она не возражала. А мне уже не хотелось пить, но я не сказал об этом. Ничего больше не ожидая от неё, я хотел было откланяться, но Энн могла оказаться полезной в будущем, и я дал ей понять, что она произвела на меня впечатление. На неё вообще было приятно смотреть и тем более слушать, а если ваш ум должен руководствоваться опытом, то его надо приобретать. Все это означало, что приглашение пообедать было принято и обошлось Люси Вэлдон по крайней мере в двадцать долларов.
Я вернулся домой вскоре после семи и, войдя в кабинет, извинился перед Вулфом. Он читал «Его собственный образ», закончил абзац и, поскольку приближалось время ужина, вставив закладку, отложил книгу. Он никогда не загибает углы книг, занимающих место на книжной полке. Я много раз видел, как Вулф использует закладку для книг, и в знак протеста стал после этого загибать страницы.
Взгляд патрона означал вопрос, и я на него ответил. Он требует подробного отчета только тогда, когда больше уже нечегого делать, поэтому я просто изложил ему факты, включая, конечно, реакцию Энн Тензер на комбинезон. Когда я кончил, он сказал:
- Удовлетворительно.
Потом, решив, что это слишком скромно добавил:
Вполне удовлетворительно. Но ты, конечно, учел и такой вариант: она видела' объявление, знала о том, что ты притворяешься и дурачила тебя.
Могу побиться об заклад, что объявления Энн Тензор не видела. Комбинезон её совсем не интересовал, хотя она отнюдь не молчала.
Где этот Махонак?
Шестьдесят километров к северу. Я могу перехватить что-нибудь на кухне и быть там к девяти часам
Нет. На это будет утро. Ты слишком стремителен.
Он взглянул на часы. С минуты на минуту должен был появится Фриц и сообщить о том, что ужин подан
Ты можешь сейчас найти Сола?
Зачем?спросил я.Я же не сказал, что брошу работу, если не получу повышения
Вулф хмыкнул.
Утром ты поедешь в Махонак. Тем временем Сол узнает, что делала в январе племянница мисс Тензор. Могла ли она дать жизнь этому ребенку? Ты думаешьнет, но необходимо в этом убедиться. Сол сможет это сделать без..
Он повернул голову. В дверях стоял Фриц.
Поскольку было упомянуто имя Сола, то я представлю и его. Из трех детективов, к которым Вулф всегда обращался за помощью, когда нам требовались глаза, уши и ноги, Сол Пензерлучший. Если даже вы переберете всех отличных детективов, то все равно он будет лучшим. Хотя его час стоит десять долларов, ему предлагают в пять раз больше работы, чем он берёт. Если вам когда-нибудь понадобится хороший детективнайдите его, если сможете. Но и ему далеко до Ниро Вулфа, который стоит, похоже, десять долларов в минуту
Итак, в пятницу, прекрасным ярким утром, необычным для начала июня, я спокойно ехал вдоль Сомил Рива Перквей в седане марки «герон» Автомобиль принадлежал Вулфу, но ездил в нем я. Других забот у меня не было, поскольку Энн Тензер проверял Сол. Если бы понадобилось, он мог бы узнать, где и в какое время она завтракала семнадцатого января, независимо от того, помнил ли об этом кто-нибудь или нет, не возбуждая при этом ни в ком любопытства,
В 10.25 я заехал на бензоколонку на окраине Махопака остановился, вышел, подошел к парню, который мыл ветровое стекло у клиента, и спросил, не знает ли он, где живет мисс Элен Тензер. Он сказал, что нет, но хозяин, может быть, знает. Я зашел во внутрь и разыскал босса, который оказался вдвое моложе своего помощника. Он точно знал, где живет Элен Тензер и рассказал, как туда добраться. По его тону и поведению было ясно, что он знает все и может ответить на любой вопрос, но я не задал ни одного. Ограничиваться только теми вопросами, ответ на которые вы действительно хотите получитьсовсем неплохая привычка.
Другая глава книги, которую я никогда не напишу, была бы посвящена инструкции, как лучше всего получить необходимую информацию. Первый поворот у церкви был действительно тот самый, но приблизительно через милю передо мной оказалась развилина, о которой босс не упомянул. Я остановил машину, минут пятнадцать безуспешно пытался кого-нибудь поймать и повернул налево. В подобных случаях трудно удержаться от крепких слов. Выбор оказался правильным, так как еще через милю я подъехал к мосту, о котором упоминал рассказчик, и, проехав еще немного, оказался у развилки, от которой свернул направо. Очень скоро начался подъем, и я очутился на вершине, с обеих сторон окруженной лесом. Через полмили слева показался почтовый ящик. Я выехал на узкую подъездную аллею с ответвлениями, стараясь не задеть деревья, и оказался у дома производителя пуговиц из белого конского волоса. Вылезая, я оставил бумажный пакет с комбинезоном в отделении для перчаток. Он мог мне потребоваться.
Я огляделсясо всех сторон лес. На мой взгляд, слишиком много деревьев подходило близко к дому. Очищена площадка только шагов шестьдесят в длину и сорок в ширину. Входная дверь в гараж на одну машину была открыта. Там стоял «Ромблер-седан». Гараж соединялся с он постенным домиком, доски которого были набиты «елочкой». Дом был окрашен в белый цвет. Краска казалась совсем новой и все, включая цветочные клумбы, выглядело чистым и опрятным. Я направился к двери, но она открылась прежде, чем я дошел.
Когда вы без шляпы, то, естественно, не можете её снять. Это печально, когда встречаетесь с приятной невысокой женщиной средних (а может быть и преклонных) лет, с седыми волосами, уложенными в аккуратный пучок, и серыми глазами, живыми и чистыми. Я спросил:
Мисс Элен Тензер?
Она кивнула и ответила:
Да, так меня зовут.
А меняГудвин. Мне следовало бы позвонить вам, но я так обрадовался возможности освободится от работы и приехать за город в такой прекрасный день. Я занимаюсь пуговицами, и вы, я знаю, тоже. Ведь это ваше хобби. Я заинтересовался пуговицами из конского волоса, которые вы делаете. Можно войти.
Почему вас это интересует?
Вопрос меня поразил. Было бы гораздо естественнее, если бы она спросила: «Как вы узнали, что я делаю пуговицы из конского волоса?» или: «Кто вам сказал, что я делаю пуговицы из конского волоса?»
Что ж,сказал я,предполагаю, вам больше понравилось, если бы я сделал вид, что мой интерес чисто эстетический, но, как я и говорил, моё занятие коммерция и специализируюсь я на пуговицах, что совсем другое дело. Я думал, что вы, может быть, захотите продать мне свои изделия, я прилично бы заплатил.
Она бросила взгляд на пролетевшую ворону и снова посмотрела на меня.
У меня осталось всего семнадцать штук,она не проявляла никакого любопытства.
Возможно, как и её племянница, мисс Тензер интересуется только тем, что касается лично её.
Для начала этого достаточно,сказал я.Не будете ли вы любезны принести мне стакан воды?
Пожалуйста.
Она вошла в дом, и, поскольку не закрыла дверь, я двинулся за ней и осмотрелся. У меня острый взгляд, и с расстояния в шесть ярдов я могу узнать вещь, которую видел раньше. То, что меня интересовало, лежало на столе у противоположной стены между окнами. Это полностью изменило программу моего поведения относительно Элен Тензер. Вполне возможно, что пуговицы на комбинезоне были из тех, которые она дала кому-то несколько лет назад. Но я в этом сильно сомневался.
Не желая, чтобы она узнала о моем открытии, я направился к двери и прошел в кухню. Она наливала мне воду из-под крана.
Я выпил.
Хорошая вода. Чистая.
Она не ответила. Вероятно, даже и не слышала моего вопроса, поскольку в голове у неё вертелся собственный.
Его она и задала:
Как вы узнали, что я делаю пуговицы?
Сказано слишком поздно. Если бы она задала этот вопрос раньше, и если бы я не увидел на столе то, что мне надо, я бы ответил ей, как собирался. Но теперь я только допил воду и поставил стакан на стол.
Большое спасибо. Чудесная вода. Как я узналвопрос довольно сложный, да это и не имеет значения, не так ли? Могу я их посмотреть?
Я сказала вам, что у меня только семнадцать.
Но ведь меня это устраивает.
Как, вы сказали, вас зовут?
Гудвин. Арчи Гудвин.
Хорошо, вы выпили воду и теперь можете уходить.