Том 6. Девушка, которой не было [Девушка, которой не было. Эта вдова не плачет. Леола, где ты? Светловолосая рабыня] - Картер Браун 28 стр.


Щелкнул замок, и на пороге появился все тот же морячок.

 Мистер Эммануэль приглашает вас, мистер Холман, позавтракать на задней палубе.

 Нам лучше пойти,  поднялась Вилли с постели.

 Только мистер Холман,  твердо возразил морячок.  А вам, мадемуазель, он приказал доставить завтрак в каюту. Он увидится с вами перед ленчем.

 Видишь, какой он жестокий!  надула губки Вилли и крепко поцеловала меня прямо в губы.  Пока, Рик. Надеюсь, Рафаэль слопает кучу фруктов и у него будет несварение желудка!

 Может, маленькие белые прыщики?  пошутил я.

Она еще заливалась смехом, когда я вышел из каюты вслед за морячком и увидел еще одного члена экипажа, стоявшего у трапа с пистолетом в руке.

Так мы и проследовали целой процессиейя между моими конвоирамина заднюю палубу, где стол для завтрака был сервирован со всей элегантностью, годной даже для Максима.

За столом собралась вся святая троицаЛеола Смит в черном купальном костюме, темных очках и чрезмерно большой, тяжелой даже на вид шляпе. Я отметил, что она делала Леолу неузнаваемой даже в большей степени, чем, к примеру, накладные усы и парик; неизменно бесстрастный Кери в свитере и джинсах и Эммануэль, облаченный в пеструю филиппинскую рубаху со сборками и голубые шорты.

Я занял свободное кресло напротив хозяина. Возле меня мгновенно материализовался стюард. Вначале, поддавшись порыву бешенства, я хотел заказать нечто невообразимое, например фазана под стеклянным соусом, разварные башмаки в собственном соку и синильную кислоту вместо кофе. Однако вовремя сообразил, что это было бы просто-напросто потерей времени, поскольку стюард никак не среагирует на издевку, а просто принесет все заказанное. Так что пришлось остановиться на яйце-пашот, тостах и кофе.

 Предполагаю, вы провели весьма интересную ночь?  иронически осведомился Эммануэль.

 Ваше гостеприимство поистине превосходно, мистер Эммануэль.  Я послал ему по-настоящему солнечную улыбку.  Как вы и обещали, это была весьма забавная ночь. Всякий раз, вспоминая вас, я смеялся прямо-таки по-детскизаливисто!

 Дать ему в зубы?  прорычал Кери. И это прозвучало вовсе не вопросом, а скорее как утверждение.

 Все служит своему предназначению,  философским тоном наставника произнес Эммануэль.  Сейчас мы привели мистера Холмана в радужное настроение. А тебе, Майк, не стоит так расстраиватьсяты ведь знаешь, что таких Вилли Лау мы можем хоть сейчас найти в Каннах тысячи.

 Я не из-за нее,  проворчал Кери.  Из-за него. Вечно подкалывает, как только увидит!

 Мы что, собираемся сидеть тут целый день, пока вы будете обмениваться оскорблениями, словно малые дети?  раздраженно спросила Леола.

 Леди, как всегда, права,  улыбнулся ей Эммануэль и поглядел на меня.  У мисс Смит имеется некая проблема... Вот мы и подумали, не тот ли вы человек, который может разрешить ее, мистер Холман?

Отвечать на такой вопрос не имело смысла, и я промолчал. Эммануэль тоже молчал, пока стюард подавал мой завтрак, а потом с его помощью он стал выбирать себе из громадной фруктовой вазы, водруженной в центре стола, персик поспелее. Я подумал, что пожелание Вилли становится близким к осуществлению.

 Полагаю, мисс Смит должна сама рассказать о своей проблеме,  сказал Эммануэль.

Она повернулась и долго смотрела на него, но темные очки и широкие поля шляпы, низко надвинутой на лоб, не позволяли разглядеть выражение ее лица. Потом Леола закурила; рука, державшая спичку, слегка дрожала.

 Я встретила впервые мистера Эммануэля в Париже около четырех месяцев назад,  начала она, тщательно контролируя интонации своего голоса.  Виктор Эймори представил нас друг другу. Мы должны были встретиться за ужином, втроем, но в последний момент Виктор не смог прийти, и за столом мы оказались...  Ее голос дрогнул.  То есть мистер Эммануэль и я, он сказал...

 Не смущайтесь, моя дорогая.  Эммануэль лучезарно улыбнулся.  Позвольте, я сам поведаю мистеру Холману эту часть истории.

Он смерил меня испытующим взглядом: улыбка еще сохранялась на его лице.

 За ужином я признался мисс Смит в моем безмерном восхищенииее работой и всем прочим. Я откровенно сказал, что онаолицетворение того, что я всегда желал видеть в женщине, и что, если она присоединится ко мне в круизе на борту моей яхты, я буду ее вечным должником. К сожалению, мисс Смит не ответила мне взаимностью и отказалась от предложения. В тот вечер я настаивал на нем как только мог.  Он покаянно вздохнул.  Богатый человек избалован. Особенно если это касается женщин. Мне стыдно признаваться, но я выложил перед ней все соблазны, какие только мог придуматьвключая замужество. Но получил отказ... Тогда, я очень сожалею, но это такя вышел из себя и стал угрожать ей. В конце концов она выскочила из-за стола; мне оставалось только раскаиваться и сожалеть о своей невоспитанности.

Он снова улыбнулся ей.

 Я думаю, дорогая, теперь вам будет легче закончить эту историю?

Она поспешно кивнула.

 На следующий день я встретилась с Виктором и рассказала ему о случившемся. Он предупредил меня, чтобы я была поосторожнее, потому что Эммануэль не только очень богатый, но и очень опасный человек... Через два или три дня я улетела в Голливуд на съемки новой картины и забыла об этом случае. Месяц спустя, когда я освободилась, пришло время снова скрыться ото всех.  Она сделала какой-то странный жест.  Когда я карабкалась наверх,  продолжила Леола,  я ни от чего не отказывалась, ибо все было частью того, чего я, собственно, и добивалась,  реклама, обман, приемы, жизнь в лучах прожекторов. Но чего же мне это стоило! Три разбитых замужества, постоянное ощущение, что яэто вовсе не я, а какая-то другая особа... Дошло до того, что я уже даже не знала, кто же я на самом-то деле... Иначе говоря, я начала терять и одновременно находить себя...

 Ваш самоанализ восхитителен, моя дорогая!  Ей была снова подарена лучезарная улыбка.  Но, прошу вас, вернитесь к рассказу.  Эммануэль изогнулся в галантном поклоне.

 Простите,  резко парировала актриса.  У меня был способ, с помощью которого я скрывалась от всего мира. Теперь-то я понимаю, насколько он был ребяческим... Но до сих пор он хорошо срабатывал. Да и нужно-то было всего ничегочерный парик, никакого макияжа, небрежные платьяи Леола Смит превращалась в Летти Смит. И заметьте, при этом не стоило даже беспокоиться об инициалах на чемодане и прочей ерунде. Летти Смиттридцатилетняя студентка-искусствовед, имеющая достаточно средств, чтобы позволить себе простительное только юным особам увлечение искусством и любовь к Парижу. Она на весь год снимает апартаменты в отеле Лефт бенк, но почти не живет в них. Кинозвезда Леола прибывает в Париж, регистрируется в отеле Георг V и исчезает через несколько дней... А в тот же день Летти Смит открывает дверь своих апартаментов в совсем другом отеле...

И на этот раз, как мне казалось, все шло хорошо. Я рассчитывала пробыть в Париже около недели, а потом, возможно, полететь в Шотландию. Но на третий день мне кто-то позвонил и заявил, что ему известно, кто я. Мало того, он располагает информацией, которую может продать. Речь идет об опасности, угрожающей одному из самых близких мне людей, и находится этот человек в Швейцарии. И если такие сведения, сказал он, представляют для меня интерес, то я должна быть в названном им кафе в восемь вечера. Конечно, с деньгами. Речь могла идти только об одном дорогом мне человеке, моей дочерималышке Леоле.

Я пришла в кафе. Вскоре за мой столик подсел невысокий лысый мужчина с крючковатым носом. Он выглядел как старый попугай, лишившийся своего оперения. Прежде всего незнакомец потребовал деньги и, получив их, не только назвал имя мой дочери, но и имена директрисы и учителей интерната. Потом он сказал, что его и всех прочих нанял мсье Эммануэль, чтобы похитить мою дочь. Далее они намерены удерживать ее в одном из домов, снятых для этой цели в предместье Вены, и ожидать дальнейших указаний.

Он заявил, что вообще не любит подобных дел и охотно устранился бы от этого, но ему нужны деньги, чтобы убраться подальше. Он был уверен, что его отказ ничего не может изменить. Единственный способ, как он считал, избежать похищенияэто немедленно забрать мою дочь из школы, посадить ее вместе со мной на самолет, идущий рейсом в Штаты. Эммануэльбольшой бабник,  сказал он,  но ему быстро надоедает, если погоня за женщиной становится слишком трудной: всегда находится другая, которая с охотой войдет в его жизнь. Потом незнакомец ушел.

Слушая эту историю, я успел покончить с завтраком, закурить и справиться со второй чашкой кофе.

 И вы последовали его совету,  сказал я.

 На следующий же день,  кивнула она.  Я забрала малышку из школы. Мы прилетели в Нью-Йорк в тот же день и забились в норкудешевую грязную гостиницу на задворках Таймс-сквер, а потом улетели в Сан-Франциско и оттуда вернулись в Лос-Анджелес. Потом на каком-то аукционе Летти Смит купила хоть и старый, но надежный шевроле выпуска пятьдесят девятого года, и мы отправились путешествовать. Я решила, что если нас начнут разыскивать, то в последнюю очередьв Калифорнии. Мы поехали на север по шоссе номер один, пролегающему по берегу, и в первую же ночь нашли уединенный мотель в двух милях от него. В мотеле были всего три более чем скромных номера, и старика-владельца заведения чуть не хватила кондрашка от удивления, когда я сказала, что хочу снять один из них на ночь.

Леола рассмеялась.

 Той ночью около десяти в дверь постучали. Я подумала, что это хозяин мотеля, и открыла дверь... Двое мужчин с револьверами в руках оттеснили меня внутрь. Я была в такой панике, что не могла даже плакать, не говоря уже о том, чтобы заорать! Один из них схватил малышку, зажал ей рот и вытащил из кабинки. Другой сказал, что у него есть послание для меня от некоего человека по имени Рей Толвер. Мужчина предупредил, что если я хочу снова увидеть дочь, то должна первым же рейсом улететь в Париж, приехать в Канны и прибыть на яхту Эммануэля. Потом он налил в стакан воды, что-то бросил в нее и заставил меня выпить... Очнувшись утром, я поняла, что у меня нет выбора, и полетела в Париж. Я была согласна на что угодновключая и Рафаэля Эммануэля,  лишь бы не рисковать жизнью малышки Леолы, которую я больше не видела...

 Видите, мистер Холман, какой я злодей!  жизнерадостно провозгласил Эммануэль.  Я не знаю, кто был больше удивленя, когда услышал эту историю, или мисс Смит, когда поняла, что я к ней не имею никакого отношения!

 Я из Миссури,  проинформировал я всех присутствовавших.

 Простите, что вы сказали?  не понял Рафаэль.

 Мистер Холман имеет в виду, что вы должны доказать ему это,  пояснила Леола.  Поверьте уж мне на слово, мистер Холман, все уже доказано. Пожалуйста, слушайте дальше!

 Рей Толвер...  Голос Эммануэля был почти ласковым, когда он произносил это имя.  Я всегда знал, что этот человек очень амбициозен. Но сейчас он, боюсь, просто страдает манией величия... Видите ли, в течение многих лет я занимался операциями с вооружением. В этом бизнесе мой компаньон Рей Толвер проявил себя как очень способный лейтенант. И вот, когда я решил, что пора отказаться от этого дела, мы с Толвером пришли к полюбовному соглашению о том, что отныне наши дороги должны разойтись. Он продолжал заниматься вышеназванными операциями, а я уступил ему свою долю за справедливую цену. Думаю, он слишком любит острые ощущения, чтобы тоже отказаться от этого бизнеса. Кроме того, полагаю, он просто глупец. Но это, в конце концов, его личное дело.

Рафаэль задумчиво выбрал, поковырявшись, еще один спелый персик.

 И даже несмотря на то, что я полностью отошел от всех видов бизнеса, у меня еще остались кое-какие связи и агенты. Они информируют меня о многом, что происходит в мире, и часто дают мне возможность выгодно инвестировать деньги и быстро получать прибыли... У меня это что-то вроде хобби, понимаете?

 Как и женщины?  предположил я. Его улыбка была несколько натянутой.

 Самое занимательное, мистер Холман, хобби. Так вот. Недавно один из моих агентов сообщил, что Толвер поставляет противникам режима Кастро некоторые товары, в которых они сильно нуждаются. Самая последняяи самая крупная, заметьте!  партия Переправлялась из Гаити, она не была перехвачена кастровцами и оказалась полностью утраченной. Как утверждает мой человек, Толвер потерял на этом все капиталы и ему пришлось вернуться обратно в Майами, чтобы попытаться раздобыть хоть немного денег. Так что, когда мисс Смит рассказала мне свою историю и упомянула его имя, многое сразу же стало ясным... Ситуация прояснилась еще больше, когда я получил послание от Толвера. Он сообщал о доставке мне мисс Смит в качестве подарка в память о добрых старых временах, видите ли! Но это, мол, обойдется мне в три миллиона американских долларов за безопасное возвращение ее дочери!

 И как он рассчитывает получить деньги?  спросил я.

 Да очень легко! Деньги должны быть переведены на его счет в один из швейцарских банков... Вы, разумеется, знаете, как они работают? Узнать время перевода денег невозможно. Не говоря уже о местонахождении их клиентов. Наш милейший Рей не потерял присущего ему чувства юмора. Он назначил мне крайний срок для перевода денегтри недели, поскольку, как он писал, знает, что я и мисс Смит будем весьма заняты в это время.

 А если вы не заплатите?

 О Боже мой!  Леола вскочила и, спотыкаясь, побежала в кормовую каюту.

 Если он не получит денег через три недели, то начнет посылать еженедельное напоминание,  глухо промолвил Эммануэль.  Каждый раз по одному детскому пальцу...

Я смотрел на голубую, искрящуюся гладь воды, на панораму гавани, заполненной белоснежными яхтами, и на людей, которые не думали ни о чем, кроме солнца и развлечений. И чувствовал, как все внутри меня переворачивается.

 Поймите еще одно, мистер Холман,  добавил Эммануэль все тем же глухим голосом.  Если ничего не удастся сделать к концу этих трех недель, я заплачу эти деньги. Но это не поможет вернуть дочь мисс Смит: Толвер наверняка подумает, что я впервые в жизни смягчился из-за женщины. И если я отдам три миллиона за то, чтобы сделать ее счастливой, то буду платить еще и ещеи до бесконечности.

 И какова ситуация в настоящий момент?  осведомился я.

 Когда мисс Смит уяснила для себя истинное положение дел, она немедленно пожелала броситься назад в Америку и связаться с тамошней полицией. Глупая идея, мистер Холман! Толвер ничтоже сумняшеся пожертвует девочкой, когда почувствует, что подвергается малейшей опасности. Следовательно, я не имею иного выбора, кроме как удерживать мисс Смит на борту яхты. У нас есть три недели, сказал я ей, и, вне всякого сомнения, ваша дочь все это время будет в безопасности. А тем временем я брошу своих агентов на поиски Тол-вера.  Он глубоко вздохнул.  Рею хватило ума заставить Леолу взять ребенка в Штаты. Уж он-то знает, что, попытайся он сделать свое черное дело в Европе или Южной Америке, он не смог бы нигде скрыться от меня.

Я нашел бы его за несколько дней. Но в Штатах.., мои агенты там малочисленны и разбросаны по всей стране. Разумеется, они наняли других людей себе в помощь. Но до сих пор не обнаружили ровным счетом ничего... Толвер исчез бесследнои ребенок вместе с ним. Он почти застенчиво улыбнулся.

 Теперь вы представляете, с каким подозрением была встречена ваша телеграмма, мистер Холман? Я, конечно, пришел к заключению, что вышпион, подосланный Толвером, чтобы следить за развитием событий здесь, на яхте. Но мисс Смит убеждала меня всю прошлую ночь, что это невозможно... Итак, я обращаюсь к вам с просьбой о помощи.

 Чтобы отыскать Толвера?  проворчал я.  Да вы сошли с ума! Ваши люди не могут найти его, следы, как говорится, остыли за неделю, а сам он может скрываться в любой точке этого распроклятого мира!

 Не совсем так,  урезонивающе покачал головой Эммануэль.  Толвер еще в Штатах. Я убежден в этом. Именно там самое безопасное для него место. И кроме того, попытка вывезти ребенка из страны неизбежно вызовет множество осложнений. У нас ведь есть и исходная точка для поисковтот мотель в пятидесяти милях от Лос-Анджелеса.

 А разве ваши люди уже не начали с него?

 Но ведь вы имеете громадное преимущество в сравнении с ними,  рассудительно ответил он.  Вы работаете на собственной территории, так сказать, на своем заднем дворе, мистер Холман. К тому же мои людине детективы ни по образованию, ни по роду деятельности. Есть еще одно обстоятельство... Пока просматривается только одна чрезвычайно слабая зацепка. И я не рискую разрешить моим ребятам вмешиваться в это дело именно из-за их связи со мной. По этой же, кстати, причине я не могу разрешить и Майку шевельнуть даже пальцем.

Назад Дальше