Игры наследников - Дженнифер Линн Барнс 6 стр.


 В ближайшем будущем возить вас будет Орен, но мы можем привезти сюда ваш автомобиль, если захотите,  предложила Алиса.  Либо выберете себе новую машину в личное пользование.

Она говорила об этом до того обыденным тоном, точно речь шла о покупке жвачки в супермаркете.

 Вы что предпочитаете, седаны или джипы?  спросила она, достав телефон с такой решимостью, что сразу стало понятно: для того, чтобы заказать мне машину, достаточно будет одного нажатия кнопки.  Есть ли пожелания по цвету?

 Прошу прощения, я отойду на секундочку,  сказала я ей и поспешила обратно в спальню. На кровати громоздились до смешного высокие груды подушек. Я рухнула на них и достала телефон.

Я написала Макс эсэмэску, позвонила, постучала в личку в соцсетино все безрезультатно. Видимо, у нее конфисковали телефонвозможно, и ноутбук, а значит, она не сможет мне посоветовать, что отвечать, когда юрист начинает обсуждать заказ машины в таком тоне, будто речь идет о гремучей-брать-ее пицце.

В голове не укладывается. Всего каких-то двадцать четыре часа назад я ночевала на парковке. И могла себе позволить разве что сэндвич к завтраку, и то не каждый день.

Сэндвич к завтраку, пронеслось в голове. Гарри. Я села в кровати.

 Алиса!  крикнула я.  А если я не хочу новую машину, можно мне потратить эти деньги на кое-что другое?

* * *

Оплатить для Гарри жилье и убедить его принять мой подарокзадачка не из легких, но Алиса велела мне считать, что этот вопрос уже улажен. В таком-то мире я теперь живу. Достаточно только слово произнестии все уже улажено.

Но долго это не продлится. Так не бывает. Рано или поздно кто-нибудь поймет, что это просто какое-то недоразумение. Так что надо наслаждаться моментом, пока есть такая возможность.

Такой была первая моя мысль, когда мы отправились встречать Либби. Пока моя сестра сходила с трапа моего личного самолета, я думала, а можно ли попросить Алису отправить ее учиться в Сорбонну. Или купить ей маленькую кондитерскую. Или

 Либби  Все до единой мысли в голове тут же оборвались, стоило мне только увидеть ее лицо. На правом глазу, до того распухшем, что он попросту не открывался, темнел огромный синяк.

Либби нервно сглотнула, но взгляда не опустила.

 Если скажешь, что ты «так и знала», я приготовлю капкейки с патокой и заставлю тебя есть их каждый день.

 У нас появилась проблема, о которой я не знаю?  обманчиво спокойным тоном спросила Алиса у Либби, остановив взгляд на оплывшем глазе.

 Эйвери терпеть не может патоку,  пояснила Либби, точно проблема крылась именно в этом.

 Алиса, а у вашей фирмы в штате, случайно, нет наемных убийц?  сквозь зубы спросила я.

 Нет. Но у меня есть связи. Могу подыскать, если надо,  ответила та, не теряя профессионализма.

 Поди пойми, шутите вы или нет,  заметила Либби и повернулась ко мне.  Давай не будем это все обсуждать. Я в порядке.

 Но

 Я в порядке.

У меня таки получилось прикусить язык, и мы вернулись в отель. В соответствии с планом мы должны были быстро доделать оставшиеся дела и немедленно уехать в Дом Хоторнов.

Но тут возникло неожиданное затруднение.

 У нас проблемы,  сообщил Орен. Особого волнения в его тоне не чувствовалось, но Алиса немедленно опустила телефон. Орен кивнул на балкончик. Алиса вышла на него, опустила взгляд и ругнулась.

Я скользнула мимо Орена на балкон, чтобы выяснить, что же там такое стряслось. Внизу, у входа охрана отеля теснила огромную толпу. Только когда в ней заблестели вспышки, я поняла, из кого она состоит.

Из папарацци.

В мгновение ока объективы всех камер устремились вверх, на балкончик. И на меня.

Глава 14

 Кажется, вы говорили, что ваша фирма позаботилась о секретности,  заметил Орен, многозначительно посмотрев на Алису. Она ответила ему хмурым взглядом, быстро сделала три телефонных звонкадва из них были на испанском,  и снова повернулась к главе службы безопасности.

 Утечка произошла не по нашей вине,  сообщила она и перевела взгляд на Либби.  А по вине вашего парня.

 Бывшего,  уточнила Либби едва слышным шепотом.

* * *

 Простите,  вот уже в десятый, наверное, раз повторила Либби. Она рассказала Дрейку всеи про завещание, и про условия, выдвинутые в нем, и о том, где мы теперь будем жить. Обо всем. Причина была мне яснакак-никак, я прекрасно знала свою сестру. Дрейк не на шутку разозлился бы, уедь она просто так. Надо было как-то его успокоить. А стоило ему услышать про деньги, он сразу потребовал свою долю. Начал строить планы, как потратит капитал Хоторна. Но тут Либби, храни ее Господь, сообщила ему, что тратить эти деньги они не будут, что к нему, к Дрейку, эти богатства никакого отношения не имеют.

Он избил ее. Она его бросила. Он побежал к журналистам. И вот они здесь. Когда Орен вывел меня на улицу через боковую дверь, к нам бросилась целая ватага репортеров.

 Вот она!  крикнул кто-то.

 Эйвери!

 Эйвери, можно вас на пару слов!

 Эйвери, каково этостать самым богатым подростком в Америке?

 Вы стали самым юным миллиардером в мире! Как ощущения?

 Как вы познакомились с Тобиасом Хоторном?

 Правда ли, что вынезаконнорожденная дочь Тобиаса Хоторна?

Меня усадили в джип. Дверь захлопнулась, приглушив шквал журналистских расспросов. На полпути к поместью мне пришло сообщениено не от Макс. А с какого-то незнакомого номера.

Я открыла его. На экране высветился скриншот новостного заголовка. Эйвери Грэмбс: кто же онанаследница Хоторна?

Скриншот был снабжен короткой подписью:

Поздравляю, Таинственная Незнакомка. Теперь о вас официально прознал весь мир!

* * *

У ворот Дома Хоторнов тоже толпились папарацци, но стоило нам въехать на территориюи они были уже не страшны. На этот раз нас никто не встречал. Ни Джеймсон. Ни Грэйсон. Ни кто-либо другой из семейства Хоторнов. Я подергала за ручку массивной парадной двери. Заперто. Алиса исчезла за углом дома. А когда снова появилась, на лице ее читалась тревога. Она протянула мне огромный конверт.

 С юридической точки зрения члены семьи Хоторн должны были передать вам ключи. Но на практике  Она сощурилась.  Они порой поступают по-свински.

 Это юридический термин?  сухо переспросил Орен.

Я разорвала конверт и обнаружила, что ключи мне Хоторны и впрямь передали, да еще с избыткомвнутри их было около сотни, не меньше.

 А какой из них от входной двери?  спросила я.  Есть идеи?

Ключи были необычные: крупные, тяжелые, изысканно украшенные. С виду они были антикварные и отличались друг от друга узорами, металлом, размером, длиной.

 Это вы сами должны разобраться,  услышала голос.

Я вскинула взгляд и увидела перед собой интерком.

 Хватит с нас этих фокусов, Джеймсон,  заявила Алиса.  Дело, как ни крути, серьезное.

Он промолчал.

 Джеймсон!  снова позвала Алиса.

И снова пауза, а потом лишь короткое:

 Я в вас верю, Т. Н.

Он отключился, а Алиса выдохнулапротяжно и разочарованно.

 Боже, храни меня от Хоторнов.

 Т. Н.?  удивленно переспросила Либби.

 Таинственная Незнакомка,  расшифровала я.  Видимо, Джеймсону кажется, что это прозвище мне подходит.  Я опустила взгляд на тяжелую связку ключей, которая лежала у меня на ладони. Пожалуй, разумнее всего было бы опробовать их все по очереди. Если предположить, что один из них действительно от парадной двери, то рано или поздно мне улыбнется удача. Впрочем, одной удачи тут явно недостаточно. Я и так уже сполна могу себя считать самой удачливой девчонкой на свете.

В глубине души мне хотелось заслужить успешный исход.

Я внимательно рассмотрела ключи, сравнивая узоры на ручках. Яблоко. Змея. Витые спирали, похожие на струи воды. Был тут и набор ключей, украшенных разными буквами алфавита, выведенными изящным старомодным почерком. Были ключи с цифрами и с фигурками, а один даже украшала маленькая русалочка, а вот ключей с узорами в виде глаз насчиталось целых четыре.

 Ну что?  нетерпеливо спросила Алиса.  Могу сделать звоноки нам помогут.

 Не надо,  ответила я и переключила внимание на саму дверь. На ней был выбит простой геометричный узор, которого, впрочем, ни на одном из ключей не было. Нет, это было бы чересчур просто, подумала я. Слишком просто. А спустя мгновение в голову пришла еще одна мысль. Просто, но недостаточно.

Этому меня научили шахматы. Чем сложнее выглядит стратегия игрока, тем ниже вероятность, что его соперник будет искать простое решение. Если сосредоточить чужое внимание на коне, можно выиграть всю игру одной пешкой. Не циклиться на деталях. Не останавливаться на сложностях. Я стала сравнивать не ручки, а нижнюю часть, которая и открывает замок. Хотя длиной ключи различались, кончики у них были одинакового размера.

И не только размера, как я вдруг поняла, разглядывая два соседних ключа. Очертания зазубрин, благодаря которым, собственно, и должен был открыться замок, были одинаковыми. Я взяла третий ключ. Такой же! Я снова перебрала связку, по очереди сравнивая ключи друг с другом. Одно и то же. Одно и то же.

В связке было вовсе не сто ключей. Чем быстрее я их перебирала, тем крепче становилась моя уверенность. Тут был неподходящий ключи десятки его копий, выполненных так, что казалось, будто они все разные, и

 Нашла,  сказала я, остановив поиски на ключе, резьба которого отличалась от прочих. Интерком защелкал, но если Джеймсон по-прежнему за мной наблюдал, он все равно не проронил ни слова. Я сунула ключ в замочную скважину и повернула. По жилам разлился адреналин.

Эврика.

 Как ты догадалась?  спросила Либби.

Ответ зазвучал из динамика интеркома.

 Порой,  проговорил Джеймсон Хоторн с поразительной задумчивостью,  казалось бы, совсем разные с виду вещи по сути оказываются одинаковыми.

Глава 15

 Добро пожаловать домой, Эйвери!  Алиса зашла в холл и обернулась ко мне. Стоило мне переступить порог, и у меня на миг перехватило дыхание. Чувство было такое, будто я вошла в Букингемский дворецили в Хогвартс!  и мне вдруг сообщили, что он мой.

 Вон тот коридор ведет в театр, музыкальную залу, оранжерею, солярий  перечислила Алиса, кивком указав в сторону. Назначение половины комнат осталось для меня загадкойих названия я слышала впервые.  Большую залу вы уже, само собой, видели,  продолжала Алиса.  Обеденный зал для официальных приемов чуть дальше, а за нимкухня, кухня повара

 Тут есть свой повар?  выпалила я.

 В штате состоят повара, специализирующиеся на суши, итальянской, тайваньской и вегетарианской кухне, а также кондитер,  это уточнение внес мужской голос. Я обернулась и увидела пожилую пару, с которой уже встречалась на оглашении завещания в Большой зале. Лафлины, вспомнила я.  Но с повседневной готовкой справляется моя супруга,  ворчливо продолжал он.

 Мистер Хоторн был человеком закрытым,  проговорила миссис Лафлин, остановив на мне пристальный взгляд.  Чаще всего он довольствовался моей стряпней, потому что был вовсе не в восторге от чужаков, топчущихся по Дому, и старался по возможности их сюда лишний раз не пускать.

Слово «Дом» она произнесла многозначительно, точно подчеркивая большую букву, которую положено писать в его начале, а под «чужаками» явно имела в виду и меня.

 Штат состоит из нескольких десятков человек,  пояснила Алиса.  Все получают полноценное жалованье, но работают только по требованию.

 То есть, если возникает какое-то дело, человек его выполняет,  пояснил мистер Лафлин.  А я слежу за тем, чтобы оно было выполнено как можно незаметнее. В большинстве случаев вы и не заметите, что в доме вообще кто-то есть.

 Но я-то замечу,  возразил Орен.  Перемещение по территории поместья строго отслеживается, и без тщательного досмотра сюда никто не попадает. Строители, садовники, экономки, массажисты, повара, стилисты или сомельемои люди проверяют всех без исключения.

Сомелье. Стилист. Повар. Массажист. Я снова и снова мысленно пробегала по этому списку. От него просто голова шла кругом.

 Спортивное крыло вон в той стороне,  сказала Алиса, вернувшись к своей роли экскурсовода.  Там есть полноценные залы для баскетбола и ракетбола, скалодром, дорожки для боулинга

 Дорожки для боулинга?  повторила я.

 Всего четыре,  уточнила Алиса, будто в этом не было ровным счетом ничего необычного.

Я все еще пыталась подобрать подходящий ответ, когда позади вдруг распахнулась дверь. Накануне Нэш Хоторн произвел на меня впечатление человека, которому не терпится уехать от Дома Хоторнов как можно дальше,  но теперь он снова вернулся.

 Ковбой-мотоциклист,  шепнула мне на ухо Либби.

Алиса, стоявшая рядом, заметно напряглась.

 Что ж, если у вас никаких вопросов, поеду в контору, у меня там дела,  заявила она и, достав из кармана пиджака телефон, протянула мне.  Я вбила туда свой номер, а еще мистера Лафлина и Орена. Если что-то понадобится, звоните.

Она вышла, не сказав Нэшу ни слова, и он проводил ее взглядом.

 Вы поосторожнее с ней,  заметила миссис Лафлин, как только дверь за Алисой захлопнулась, и посмотрела на старшего из братьев Хоторн.  Нет ничего страшнее обиженной женщины!

И тут картинка начала складываться. Алиса и Нэш! А ведь еще совсем недавно она советовала мне «не вверять свое сердце Хоторнам», а потом спросила, не разрушал ли кто из Хоторнов мою жизнь, и когда я ответила, что нет, она сказала, что мне «повезло».

 Вы, главное, не вбивайте себе в голову, будто Ли-Ли якшается с врагом,  сказал Нэш, остановив взгляд на миссис Лафлин.  Эйвери никакой не враг. Врагов здесь вообще нет. Он всего этого хотел.

Он. Тобиас Хоторн. Даже после смерти он не потерял ни капли своего влияния.

 И Эйвери ни в чем не виновата,  заметила Либби, стоявшая рядом.  Она просто ребенок, что с нее взять?

Внимание Нэша тут же переключилось на нее, и я отчетливо почувствовала, что ей нестерпимо хочется провалиться сквозь землю. Нэш скользнул взглядом по ее цветным волосам и остановил его на синяке под глазом.

 Что с вами случилось?  тихо спросил он.

 Все в порядке,  заявила Либби и вскинула голову.

 Это я и сам вижу,  спокойно отозвался он.  Но, может, имя мне сообщите? Я быстренько все улажу.

Это предложение произвело на сестру сильное впечатление. Она не привыкла к тому, что в этой жизни можно опереться хоть на кого-то, кроме меня.

 Либби!  позвал Орен.  Минутку внимания, если возможно. Я бы хотел познакомить вас с Гекторомон возьмет на себя вашу охрану. Эйвери, могу лично вам гарантировать, что Нэшда и никто другойточно не зарубит вас топором, пока меня не будет рядом.

Услышав эти слова, Нэш хохотнул, а я гневно посмотрела на Орена. И приспичило ему рассуждать о моем недоверии Хоторнам в присутствии одного из них! Орен увел Либби в глубины поместья, а старший внук Тобиаса Хоторна проводил ее внимательным взглядом, и от меня это не укрылось.

 И думать не смейте,  сказала я Нэшу.

 Какая вы заботливая,  заметил Нэш.  А еще вы похожи на человека, который ради победы не поступится ничем. Если я что и уважаю в людях, так это сочетание этих качеств.

Вдалеке послышался треск, а затемглухой стук.

 А вот и причина, по которой мне пришлось вернуться,  задумчиво проговорил Нэш.  Честно говоря, жизнь кочевника мне не очень-то по нраву.

Новый стук.

Нэш закатил глаза.

 Ну что ж, намечается веселье.  Он зашагал в сторону ближайшего коридора, но на ходу обернулся ко мне.  Деточка, пойдемте-ка со мной. От боевого крещения никуда не деться, сами понимаете.

Глава 16

Ноги у Нэша были длинные, и потому, хотя сам он шел по коридору неспешно, мне приходилось чуть ли не бежать, чтобы не сильно отставать. По пути я заглядывала в каждую встречную комнату, но успевала различить только вычурную архитектуру, картины на стенах, потоки дневного света, пробивавшиеся в окно. Мы дошли до самого конца длинного коридора, и Нэш распахнул дверь. Я уже приготовилась наблюдать шумную ссору. Но вместо этого увидела Грэйсона и Джеймсона. Они стояли на расстоянии друг от друга посреди библиотеки, которая до того меня поразила, что аж перехватило дыхание.

Это была просторная круглая комната. У стен громоздились прочные деревянные полки футов по пятнадцать, а то и по двадцать в высоту, до отказа забитые книгами в твердом переплете. Еще я насчитала четыре винтовые лестницы, ведущие к верхним стеллажам и расположенные на равном расстоянии друг от друга, точно буквы, обозначающие стороны света, на компасе. В самом центре комнаты виднелся мощный обрубок деревадиаметром футов в десять, если не больше. Даже издалека я заметила на дереве кольца, говорившие о его почтенном возрасте.

Назад Дальше