Двойная дилемма - Кэролайн Кин 4 стр.


Нэнси сделала паузу, затем добавила:

- И я надеялась, что, поучаствовав в торгах, я получу подсказку, почему им был нужен этот медальон.

- Ну, этого не произошло, - заметила Джорджи.

Нэнси кивнула. Она задавалась вопросом, станут ли мужчины торговаться дальше, но медальон был продан человеку, предложившему шестьсот долларов.

С нетерпением девушки наблюдали за продолжением аукциона. Сервиз Мейсенской посуды был продан какой-то женщине. Грузинские подсвечники ушли к кому-то еще, а необычные колокольчики третьему лицу. Мужчины, торговавшиеся за медальон, больше не участвовали в аукционе.

Когда торги закончились, Нэнси встала.

- Я хочу поздравить победителя, - сказала она подругам.

- Мы с тобой, - кивнула Бесс, следуя сквозь толпу за своей кузиной и Нэнси.

Человек, купивший медальон, оказался коротышкой с лысиной, сверкавшей как бильярдный шар, и Нэнси было легко не терять его из виду. Он подошел к стойке, у которой уже стояли люди, совершившие покупки. Когда какая-то женщина с маленькой коробкой отошла, он быстро занял ее место.

Нэнси и ее друзья двинулись за ним, заметив имя, отпечатанное на чеке, который он подписал. Его звали Рассел Кайзер!

Он был как-то связан с Галеном Кайзером? задались вопросом девушки. Если так, почему он торговался за что-то и так принадлежавшее семье Кайзера?

- М-р Кайзер, - сказала Нэнси, когда клерк вручил ему медальон, - я бы хотела

- Это из-за Вас ставка поднялась до шестисот? - проворчал он.

- Да, - слегка смущенно ответила Нэнси.

- Хм.

- Могу я задать Вам несколько вопросов?решительно продолжила она.

- О чем?

- О медальоне, конечно.

- Сожалею, мисс. Я устраиваю званый обед и уже опаздываю. Простите.

Он пронесся мимо нее, что-то бормоча, и поспешил к выходу.

- Не очень-то он дружелюбен, - заметила Джорджи. - Интересно, почему этот медальон так важен?

- Возможно, мы никогда этого не узнаем, - разочарованно вздохнула Бесс.

Внезапно их беседу прервали.

- Мисс Нэнси Дрю?спросил неизвестный мужчина.

Обернувшись к нему, девушки увидели еще одного участника торгов за медальон.

Он был светловолосым, в возрасте около сорока лет, с широкими, прямыми, сросшимися на переносице бровями и довольно тонким длинным носом.

- Я - Нэнси Дрю, - ответила девушка-детектив, удивившись, что он знает ее имя.

- ЯРассел Кайзер.

- Кто?!недоверчиво взглянула на него Бесс.

- Но это - Нэнси быстро умолкла, не закончив фразу. Она позволила мужчине продолжать.

- Я узнал Вас по фото из газетной статьи, посвященной недавно разгаданной Вами тайне, - объяснил он.

- Какой именно? - поинтересовалась Нэнси.

- Боюсь, я уже не помню, - сказал он, покраснев.

- А Ваша фамилия точно Кайзер? - спросила Джорджи, не в силах больше сдерживаться.

- Ну, конечно.

- Мы не хотим показаться невежливыми, - сказала Бесс, - но джентльмен, который купил тот медальон, утверждал, что его зовут Рассел Кайзер.

- Что? Это невозможно.

- Его имя было на чеке, который он выписал.

Их собеседник немедленно достал чековую книжку, затем еще несколько удостоверений личности, быстро просмотрев их.

- Все здесь, - облегченно произнес он, отправляя их обратно в карман пальто. - Но я должен остановить платеж по чеку того человека на случай, если он пытается снять деньги с моего банковского счета!

Он поспешно подошел к портье, кратко поговорил с ним, затем вернулся к девушкам.

- М-р Кайзер, - начала Нэнси.

- Зовите меня Рассел.

- Хорошо, Рассел. Не могли бы Вы объяснить мне, почему двое мужчин предложили цену, в три раза превышающую оценочную стоимость этого медальона.

Ее собеседник на мгновение заколебался.

- Я недавно вернулся из деловой поездки и нашел письмо от старого друга моего дяди, - наконец начал он.

- Вашим дядей был Гален Кайзер?спросила Нэнси.

- Да. Его друг написал, что хочет приобрести медальон, который дорог ему как память. Но на тот момент медальон уже был отправлен в аукционный дом, и не было никакой возможности получить его до начала торгов. .

- Какая жалость, - заметила Бесс, подумав, что мало того, что бедняга не смог получить эту вещь для друга своего дяди, так с ней еще и ушел какой-то самозванец!

- Вы уверены, что для друга Вашего дяди этот медальон был дорог исключительно как память?спросила Нэнси.

Рассел казался озадаченным.

- Что Вы имеете в виду?

- Ну, - объяснила Нэнси, - разве не странно, что кто-то еще так упорно повышал цену?

- Нэнси права, - кивнула Бесс. - Наверняка с этим медальоном связано что-то, о чем мы пока не догадываемся.

- Не знаю, - пожал плечами мужчина. - Я торговался сколько мог, но - Его голос затих, выглядел он так, словно вот-вот расплачется. - Мой дядя был очень добр к своим друзьям, и они любили его. .

Хотя девушки ничего не знали о семье Кайзера, их поразила такая чувствительность племянника. Если бы только они могли задержать незнакомца и вернуть медальон!

- Вы поможете мне найти самозванца?умоляюще сказал мужчина.

- Конечно, - ответила Бесс.

- Я постараюсь как можно точнее описать его полиции, - вызвалась Нэнси и встала, чтобы пойти к ближайшему телефону.

- Постойте! - воскликнул Рассел. - Я хотел бы повременить с этим. Как видите, моя семья хорошо известна, и мне бы не хотелось такой огласки. Давайте обратимся в полицию, только если вам не удастся разыскать его самостоятельно.

Нэнси заколебалась, но затем кивнула.

- Что ж, мы постараемся, - пообещала она.Как мы сможем с Вами связаться?

- Вот, - он вручил ей свою визитку. - Я работаю на дому, - добавил он.

Жил он, к удивлению Нэнси, вовсе не в шикарном районе Ист-Сайда, а в центре города, к западу от Пятой авеню.

- Мы свяжемся с Вами, как только что-то выясним, - сказала она.

По пути домой, в квартиру тети Элоизы, девушки обсудили странные события этого вечера.

- Как странно, - прокомментировала Джорджи. - Мы идем на аукцион в поисках Теда Генри, а в результате начинаем охоту на фальшивого Рассела Кайзера.

Нэнси глубокомысленно кивнула.

- Думаю, мы наткнулись на совершенно новую тайну!

8. Драгоценная тайна

 Следующим утром девушки встали рано.

- Итак, какова наша программа на сегодняшний день?спросила Бесс, когда они сели завтракать.

- Я думаю, что нам нужно зайти в полицейский участок и посмотреть на фото разыскиваемых преступников. Возможно, мы сможем установить личность фальшивого Рассела Кайзера, - предложила Нэнси.

- Отличная идея, - согласилась Джорджи.

- А еще я хочу позвонить Джеки, чтобы убедиться, что Тед не был одним из тех двух мужчин, которых мы видели вчера вечером.

Доев свою яичницу-болтунью, она связалась с моделью. Жаклин подтвердила, что у ее брата не было ни носа картошкой, ни оспин на щеке.

- Жаль, что Вам не повезло, - добавила она.

- Зато мы наткнулись на еще одну любопытную тайну, - ответила Нэнси и рассказала молодой женщине о медальоне с изображением головы льва и двух Расселах Кайзерах. - Не знаю, есть ли связь между рисунком в записке Вашего брата и этим медальоном, но мы занимаемся этим. А сейчас я отправляюсь в полицейский участок.

- О, да Вывесьма занятой детектив, - рассмеялась модель.

Нэнси улыбнулась.

- С таким количеством тайн становится непросто справится, - признала она. - После визита в полицию мне нужно будет зайти в офис м-ра Риза.

- Он, оказывается, расположен возле чудного маленького магазина одежды, который Вы просто обязаны посетить, - сказала Джеки. - Пообещайте мне, что Вы с подругами в него заглянете. - Она продиктовала Нэнси адрес.

Девушка-детектив хихикнула, про себя подумав, будут ли платья в нем столь же необычными, как новый имидж Бесс.

- Мы обязательно расскажем, купим ли мы что-нибудь, - завершила она разговор.

Бесс и Джорджи уже надели свои пальто и нетерпеливо ждали Нэнси. Затем они попрощались с тетей Элоизой, которая тоже собралась уходить.

- мы с Марджори , - объяснила она своей племяннице.

- Надеюсь, что вы заработали много-много денег, - начала Нэнси, как вдруг ее перебил звонок телефона.

- Ответь, пожалуйста, дорогая, - попросила тетя Элоиза.

К удивлению Нэнси это была телеграмма от ее отца! Она внимательно выслушала сообщение, которое прочитал оператор: «Не смог дозвониться. Сегодня отправил важные бумаги. Пожалуйста, дождись их».

- Как странно! - сказала Нэнси подругам, повесив трубку.

- Кто это был?спросила Бесс.

- Папа, я имею в виду, телеграмма от папы.

- Странно, - согласилась Джорджи. - Конечно, вчера мы пришли поздно, но он мог позвонить сегодня утром. Попробуй позвонить ему.

Та же мысль пришла в голову и самой Нэнси. Она сделала два телефонных звонка, один домой, где Ханна сказала ей, что ее отец уже уехал в офис, а второй - в офис, где его секретарь сообщил ей, что м-р Дрю весь день будет на важной деловой встрече.

- Что ж, не буду его отвлекать, - сказала Нэнси подругам. - Если папа хочет, чтобы я дождалась документов, я так и сделаю.

Она сняла пальто и повесила его в шкаф.

- Конечно, это не значит, что вы, девочки, должны тоже сидеть дома, - добавила она.

Бесс и Джорджи переглянулись. Джорджи предположила, что им удастся сэкономить время, если пока они с Бесс съездят в полицейский участок.

- Отлично, - согласилась Нэнси. - К вашему возвращению, бумаги уже наверняка будут у меня, и мы сможем отправиться к м-ру Ризу.

- А ты точно не против? - спросила Бесс, зная, что Нэнси предпочла бы лично просмотреть полицейские фото.

- Абсолютно, - сказала Нэнси. - Вы же тоже видели этого мужчину.

Этого было достаточно, чтобы девушки начали собираться.

- О, минутку, - сказала Нэнси. - Вот, возьмите. Это - адрес магазина одежды, о котором рассказала Жаклин. Раз у нас мало времени, можете по дороге заглянуть туда.

- Супер! - обрадовалась Бесс.

Нэнси вручила девушкам зонтики. Бесс она сказала:

- Сегодня обещали дождь. Не думаю, что ты хочешь испортить прическу.

Кудряшки, обрамлявшие ее лицо накануне, немного потеряли форму, но Бесс была полна решимости сохранить прическу.

В ответ Бесс закатила глаза и сказала:

- Мы скоро вернемся.

Оставив Нэнси дожидаться доставку таинственных документов, тетя Элоиза вышла вслед за девушками. Войдя в полицейский участок, Джорджи назвала себя и Бесс.

- Мы - друзья Нэнси Дрю, детектива-любителя.

Дежурный сержант улыбнулся, услышав о Нэнси.

- Вы помогаете ей с очередной тайной?спросил он.

Джорджи кивнула.

- Именно поэтому мы здесь. Мы хотим взглянуть на фото разыскиваемых преступников, если Вы не против. Мы ищем одного человека, но его имя нам не известно.

- Что он натворил?спросил сержант.

- Выдавал себя за нашего клиента, который не хочет огласки. Мы пообещали попытаться найти его самостоятельно.

- Ясно. Ладно. Смотрите.

Он отвел их в отдельную комнату и выдал фотографии, которые они просили.

- Спасибо, - хором поблагодарили девушки.

- Сообщите мне, если найдете того парня!улыбнулся сержант.

В течение нескольких минут юные детективы пристально изучали снимки, время от времени останавливаясь, чтобы лучше рассмотреть лицо, показавшееся знакомым. Несколько мужчин, например, имели такую же лысину, как у самозванца, но форма глаз или носа отличалась.

- Эй! - внезапно воскликнула Бесс, когда они дошли почти до конца пачки.Взгляни-ка!

Девушки уставились на фотографию человека в возрасте около сорока лет с широкими прямыми бровями. У него был тонкий и длинный нос, широкий рот и светлые волосы.

- Это же Рассел Кайзер!задохнулась от негодования Джорджи. - Не лысый тип, купивший медальон, которого мы приняли за самозванца. Этотот, который попросил у нас помощи!

- Его настоящее имя - Пит Гровер, и он разыскивается за подделку чеков в Калифорнии, - прочитала Бесс.Так написано под снимком.

- Вдруг у сержанта есть больше информации о нем: давай спросим, - предложила Джорджи.

Полицейский живо заинтересовался, услышав, что они встретили похожего человека прошлым вечером.

- Значит, вы видели его на аукционе? - Спросил сержант.Он что-то покупал?

- Нет, - ответила Джорджи, - но он торговался за медальон. И все же не получил его.

Полицейский кивнул.

- Мы проверим.

- Что будем делать? - спросила Бесс кузину, когда они покинули участок.

- Стукни меня, если я не права, но у меня есть одна догадка. Нужно кое-что проверить. Волосы Пита Гровера слегка отличаются, но я уверена, что вчера вечером мы видели именно его.

Девушки отправились в магазин одежды на 67-й Ист-Стрит. Это был маленький магазинчик, торгующий дорогой импортной одеждой.

- Неудивительно, что Жаклин заглядывает сюда, - заметила Бесс. Она с интересом рассматривала комбинезон, расшитый золотом.Нужно иметь ноги как спички, чтобы влезть в него!

Джорджи засмеялась.

- Ну, это не про тебя!

- Очень смешно, - сказала Бесс, привыкшая к поддразниваниям Джорджи относительно ее фигуры. Она подошла к следующему наряду.А этот совсем неплох. Я хочу примерить его.

Прежде чем Джорджи смогла рассмотреть его, Бесс помчалась в раздевалку в глубине магазина. Продавец, последовавший за ней, вскоре возвратился за бóльшим размером.

Джорджи села на диванчик, ожидая возвращения Бесс. Услышав специфический шум из раздевалки, она захихикала.

- Готово! - сказала, наконец, Бесс.

Она вышла и Джорджи застыла в изумлении.

- Ну как? - весело спросила она.

Джорджи сглотнула.

Цельный комбинезон, усыпанный серебряными и черными блестками, визуально делал фигуру Бесс значительно полнее и с трудом сходился на ее лодыжках. Бесс повернулась перед зеркалом и улыбнулась Джорджи.

- Что, язык проглотила?спросила она.

- Угу, - выдавила Джорджи.Нет слов.

- Спасибо, - довольно кивнула Бесс. - Сколько он стоит? - спросила она продавца.

- Всего четыреста двадцать пять.

- Четыреста двадцать пять долларов?! - воскликнула Бесс.Но это невозможно! Моя прелесть

- Да ладно, может, ты сможешь найти нечто подобное в ателье в Ривер-Хайтс, - попыталась утешить ее Джорджи.

- Это - уникальная модель, - надменно заметил продавец.

- Не сомневаюсь, - ответила Джорджи.Идем отсюда.

- Я в отчаянье!простонала Бесс, когда они вышли из магазина.

- Взгляни на это с другой стороны. Купи ты тот наряд, и Дэйв решил бы, что с его старой доброй Бесс творится что-то неладное! Кроме того, он лучше выглядел бы на какой-нибудь худышке.

- Старая добрая Бесс. Это - я, - вздохнула Бесс.Никогда мне не стать утонченной...

Когда они добрались домой, то все еще говорили о своем неудавшемся шоппинге. Джорджи описала серебристо-черное творение, которое Бесс хотела купить, затем они обсудили посещение полицейского участка. Нэнси очень удивилась, услышав об обнаруженной ими фотографии.

- Но если Пит Гровер - самозванец, зачем он сознательно представился тебе?поделилась своими сомнениями Джорджи.

- Понятия не имею.

- А что насчет бумаг от твоего отца? Их уже доставили?спросила Бесс.

- Нет. Принесли только несколько писем для тети Элоизы. И все. Наверное, папа отправил бумаги специальной доставкой, а значит, они могут прибыть в любой момент.

Девушки приготовили легкий ленч, и когда они закончили, было уже почти два часа.

- Мне необходимо сходить в офис м-ра Риза, - решительно заявила Нэнси.

- Мы можем подождать здесь, если хочешь, - предложила Джорджи.

- А вдруг Нэнси сразу же нужно будет что-то сделать с доставленными бумагами? - возразила Бесс. - Нет, я считаю, она должна быть поблизости.

- Согласна, - не стала спорить Нэнси, - но я не хочу провести целый день, сидя в квартире тети Элоизы, в ожидание чего-то, что могут вообще не доставить. Может, папин секретарь подскажет мне, где он. Я не хочу отвлекать его во время деловой встречи, но что еще я могу сделать?

Она позвонила в офис адвоката еще раз и, к своей радости, узнала, что отец вернулся раньше, чем ожидалось.

- Что случилось, дорогая?ласково спросил Карсон Дрю.

- Ты мне сегодня посылал телеграмму?

- Нет.

- А какие-то важные бумаги?

- Бумаги? Конечно, нет!

Максимально быстро Нэнси рассказала о недавних событиях, включая таинственное сообщение.

- Это была фальшивка, Нэнси, - серьезно сказал ее отец. - Кто-то, очевидно, не хотел, чтобы ты покидала квартиру!

Назад Дальше