Двойная дилемма - Кэролайн Кин 7 стр.


- Боже, у Вас действительно богатое воображение, - произнесла женщина. - Уверена, что вчера произошло какое-то недоразумение. Я сожалею о случившемся, но вовсе не собираюсь нанимать Вас на работу только из-за этого!

Не найдя, что возразить, Нэнси вынуждена была покинуть офис. Разочарованная, она спустилась на лифте в холл, не обращая внимания ни на кого, пока вдруг не заметила вращающиеся двери прямо перед ней и приближающегося к ним человека.

Он выглядел знакомо, но его лицо было трудно рассмотреть из-за того, что он кутался в длинный клетчатый шарф. Нэнси спряталась за стенд с журналами, когда он вошел внутрь, затем стала наблюдать, как он разматывает шарф, ожидая лифт.

Нэнси схватила журнал, пряча за ним свое лицо, пока не услышала, как открылся лифт. Когда незнакомец и еще несколько человек вошли в него и повернулись к коридору лицом, девушка выглянула из-за журнала. Мужчина оказался другом Жаклин, утверждавшим, что он - Крис Чавес!

Она отступила назад, выжидая, когда лифт закроется. Затем взглянула на пронумерованные огоньки, показывавшие перемещение лифта. Он сделал две остановки, одна из которых была на этаже Миллингтона!

Если этот человек не настоящий модный фотограф, что он там делает? Действительно ли он был вором, похитившим проекты?

13. Смена направления

 Пока Нэнси совершала свое ошеломляющее открытие, Бесс и Джорджи готовились к своему собственному расследованию.

- Хорошо, что эти два самозванца считают, будто им удалось нас обмануть! - заметила Бесс своей кузине.

- И нам нужно постараться, чтобы они продолжали так думать и дальше, - добавила Джорджи.

Когда девушки приехали к упомянутой в газете квартире Рассела Кайзера, швейцар сказал им, что у него есть строгие инструкции не впускать никого, поскольку полиция все еще там работает.

- Они здесь уже долго? - поинтересовалась Джорджи.

Швейцар взглянул на свои часы.

- Около тридцати минут, - ответил он, - но они могут пробыть там весь день.

- Пошли, - сказала Джорджи и потянула Бесс наружу.

- Куда мы идем?спросила ее кузина.

- Поищем спокойное местечко для наблюдения, - предложила Джорджи.

Девушки перешли улицу и направились к небольшому кафе. Бесс хихикнула.

- Вот лучшее место для наблюдения!

- Не спорю, - ответила Джорджи. Она осторожно обходила замерзшие лужи на тротуаре и пыталась смахнуть ледяные крупинки, оседавшие на рукаве ее пальто.Ужасная погода, - пожаловалась она. - Как можно эффективно вести расследование, если нужно постоянно смотреть под ноги, чтобы не поскользнуться?

- Не волнуйся, возможно, нам, придется провести здесь весь день, - подмигнула ей Бесс, когда они вошли в кафе.

Джорджи покачала головой.

- Интересно, дома ли м-р Кайзер. Пожалуй, я позвоню ему, чтобы что-нибудь разузнать.

Она оставила Бесс за столиком у окна и вернулась через несколько минут весьма взволнованная.

- Ответила какая-то девушка, - сообщила Джорджи. - М-р Кайзер уезжает прямо сейчас.

Девушки поспешно расплатились и выскочили на улицу. Тротуар был предательски скользким, снизив их скорость до темпа улитки. Бесс шла поближе к магазинам, ища незаледеневшие участки.

- Быстрей! - позвала Джорджи, перебегая улицу.

Бесс попыталась, но почувствовала, как скользят подошвы ее кожаных ботинок.

- Иди вперед! - крикнула она.

На светофоре зажегся красный свет, и она остановилась, наблюдая, как Джорджи поскальзываясь, спешит к углу дома, где жил м-р Кайзер.

Она, все же, сумела не упасть и подошла к двери, из которой вышел лысый человек, направившийся к патрульной машине, припаркованной неподалеку.

- Это он купил медальон!почти закричала девушка.

Бесс добралась до нее, когда дверца машины уже захлопнулась, и Джорджи взволнованно рванулась к кузине.

- Они арестовали его!воскликнула она.Второго Рассела Кайзера, самозванца, который попросил у Нэнси помощи! Хотя его волосы и не такие, как у человека с полицейской фотографии, я уверена, что он - Пит Гровер!

- Он торговался за тот медальон как сумасшедший, - припомнила Бесс. - Он, должно быть, действительно хотел заполучить его.

- Но если он - самозванец, зачем ему понадобилось подходить к нам?задумалась Джорджи.

У Бесс не было ответа, и, сколько бы они не обсуждали все странности этой тайны, они так и смогли найти удовлетворившего их решения.

***

В это время Нэнси вошла в ресторан напротив офиса Миллингтона. Нэнси понимала, что еще слишком рано для встречи с Бесс и Джорджи, но ей хотелось еще раз увидеть друга Жаклин.

Покрытая льдом улица замедляла движение, и остановившийся автобус скрывал от девушки вращающуюся дверь.

А вдруг я его пропущу? Беспокоилась Нэнси, когда автобус, наконец, медленно тронулся с места.

Она прижалась к окну, чтобы взглянуть на тротуар, но не увидела никого, напоминавшего фальшивого Криса Чавеса. Казалось, время тянется очень медленно, но внезапно он появился! Мужчина вышел из здания и завертел головой, по-видимому, высматривая кого-то.

- Интересно, он ждет Жаклин?подумала Нэнси. И в этот момент перед ней затормозил еще один автобус.

- О, пожалуйста, уезжай! - взмолилась она. - Я не могу упустить его!

Автобус вскоре уехал и, к облегчению Нэнси, мужчина в клетчатом шарфе все еще стоял там, разговаривая с другим человеком. Нэнси вздрогнула, сразу узнав его.

- Это же Гровер, парень, который представился мне Расселом Кайзером, - прошептала она. - Куда они направляются?

Предположив, что Бесс и Джорджи опаздывают из-за плохой погоды, она решила оставить сообщение для них у хозяйки ресторана и проследить за этими мужчинами.

- Пожалуйста, попросите, чтобы мои друзья дождались меня, - сказала Нэнси молодой женщине. Затем она подняла воротник пальто и осторожно шагнула на обледеневший тротуар.

Сквозь окно девушка-детектив увидела, как мужчины спустились вниз по лестнице. Она вошла в магазин, обратив внимание на рулоны красочных тканей из полиэстера и хлопка.

На указателе значилось, что внизу находятся товары для шитья и офис владельца. Нэнси спустилась, мельком взглянув на находившихся там посетителей. Мужчин она не заметила. По-видимому, они вошли в офис.

Нэнси направилась к столу с большими альбомами с образцами. Она неторопливо стала листать один из них, периодически оглядываясь, чтобы не пропустить этих двух самозванцев.

- Прошу прощения, - внезапно произнес женский голос. Нэнси не заметила посетительницу, которая остановилась рядом с ней, желая посмотреть тот же альбом с образцами. - Вы закончили?

- О, конечно, - ответила девушка, услышав среди шума открывающихся и закрывающихся ящиков для документов мужские голоса.

- М-р Белини, - услышала Нэнси голос друга Жаклин, - у меня есть к Вам несколько вопросов.

Девушка-детектив нетерпеливо подалась вперед, но кто-то подошел к стеллажам и открыл ящик, шумно роясь в кнопках. Нэнси поспешно стала рассматривать образцы материалов. Как только металлический ящик захлопнулся, она снова заняла свое место.

На этот раз говорил другой человек, и Нэнси показалось, что она услышала имя Розалинда. Но оно утонуло в водовороте неразборчивых слов.

Как грустно, сказала себе Нэнси. Ей хотелось покинуть свое укрытие и подобраться поближе к двери, но что, если ее заметят? Я не могу упустить такой шанс, наконец, решила она.

Нэнси оперлась руками на стеллаж и подалась вперед. Но от ее движения неустойчивая конструкция пошатнулась, несколько ящиков открылись и на пол водопадом обрушились сотни кнопок! Девушка поспешно попыталась все исправить, но ее пальцы соскользнули и вся конструкция рухнула на пол!

14. Разработка образца

Нэнси поспешно отступила к другой стене. Услышав, что мужчины выбежали из офиса, она почувствовала, как у нее екнуло сердце.

- Снова кто-то свалил этот стеллаж, - пожаловался Белини. - Почему люди не смотрят, куда идут?

Казалось из ниоткуда возникли два ассистента.

- Кошмар какой-то, - вздохнул один.Нужно купить новый стеллаж. Этот падает, по крайней мере, раз в неделю!

Под недовольное ворчание Белини они собрали кнопки, разложив их по ящичкам. Трое мужчин снова вернулись в офис Белини. Закончив со стеллажом, клерки поспешно умчались наверх, позволив Нэнси снова спрятаться за ним. На этот раз она соблюдала осторожность и старалась не прикасаться к стеллажу.

- Насколько хорошо Вы знаете м-с Дженнер? - услышала она вопрос фальшивого Криса Чавеса.

Белини что-то неразборчиво ответил. Затем его голос зазвучал громче и он добавил:

- У м-с Дженнер репутация весьма грубой женщины. Но она отличный работник, м-р Генри, лучший стилист в округе!

Генри! Нэнси не поверила своим ушам. Неужели фальшивый Крис Чавесна самом деле репортер Тед Генри? Но зачем весь этот маскарад? задумалась она. И что связывало Теда Генри с фальшивым Расселом Кайзером, известным также как Пит Гровер? Генри расследует те же кражи, что и Нэнси? Какое отношение они имеют к поддельной аукционной схеме, о которой он, изображая Криса Чавеса, рассказал Нэнси? ! размышляла Нэнси.

Тем временем мужчины продолжали свои расспросы. Они хотели узнать, что связывало Белини с Миллингтоном!

Девушка-детектив не смогла услышать ответ Белини, потому что в комнату вошли несколько клиентов. Они болтали о выборе цветов, но сделали достаточно длинную паузу, чтобы девушка услышала еще часть разговора мужчин.

- Вы поставляете ткань Миллингтону? - поинтересовался Генри.

Белини проворчал что-то неразборчивое.

Затем Нэнси услышала, как Генри спросил, продавал ли Белини материал м-с Дженнер.

- Конечно. И что с того? Она любит шить.

Было ясно, что мужчина защищается, но прежде чем он продолжил, репортер и Гровер вышли из комнаты. Нэнси отвернулась, пока они поднимались по лестнице, и снова услышала голос м-ра Белини.

- Генри будет на Кристальной вечеринке завтра вечером, - сказал он. Затем девушка услышала щелчок, значивший, что он повесил трубку.

Очевидно, он кому-то позвонил. Нэнси замерла неподвижно, надеясь услышать больше, но мужчина больше никому не звонил. Решив, что ей лучше попытаться проследить за теми двумя мужчинами, вместо того, чтобы подслушивать Белини, девушка быстро взбежала вверх по лестнице и вышла на улицу.

Она осмотрелась, но их нигде не было видно! Они не могли уйти далеко по такому гололеду, подумала Нэнси. Значит, они поймали такси.

Разочарованная, она вернулась в ресторан, шагая осторожно, чтобы не поскользнуться. По пути она купила газету. Когда Нэнси пришла, Бесс и Джорджи еще не появились.

***

Увидев, что Рассел Кайзер уехал в патрульной машине, девушки предположили, что его увезли в ближайший полицейский участок.

- Пойдем туда, - предложила Джорджи.Вдруг нам удастся поговорить с ним.

Девушки выяснили адрес у швейцара. Он дал его им, но заметил:

- Я не советую вам беспокоить бедного м-ра Кайзера сейчас. Как вы понимаете, он ужасно расстроен.

- Не беспокойтесь, - сказала Джорджи.Нам нужно поговорить с ним, потому что мы наверняка сможем помочь.

Швейцар поднял брови и собирался что-то сказать, но девушки мило улыбнулись и ушли.

Когда они добрались до полицейского участка, они не увидели там лысого человека. После некоторых расспросов они выяснили, что сейчас он разговаривает с капитаном, но закончит через несколько минут. Бесс и Джорджи сели, чтобы подождать.

- Держу пари, Нэнси съела уже не только свой, но и наш ленч, - шепнула Бесс своей кузине.

- А я надеюсь, что она еще там, - ответила Джорджи.Ведь, вполне вероятно, что из Миллингтона ее отпустили лишь на полчаса, если, конечно, ее приняли на работу.

Разговор кузин резко оборвался, как только появился м-р Кайзер. Девушки быстро встали.

- М-р Кайзер, - начала Джорджи, когда он шагнул к ним.

Он остановился.

- Помните нас? Мы встречались на аукционе Спирс, - подхватила Бесс.

- О, да, - ответил он.С вами еще была юная леди, торговавшаяся за медальон.

- Да. Мы прочитали в газете о краже, и нам стало интересно, был ли медальон тоже похищен.

- Вы пришли за мной сюда, чтобы задать этот вопрос?недоверчиво спросил он.

- Мы - детективы, - ответила Бесс.

- Детективы-любители, - уточнила Джорджи.Можно с Вами поговорить? У нас есть кое-какая информация, которая может Вас заинтересовать.

Кайзер пожал плечами.

- Почему бы и нет?

Не слишком распространяясь о других тайнах, Джорджи объяснила их особый интерес к медальону.

- Весьма вероятно, - объявила она, - что человек, торговавшийся за него, и есть тот грабитель, которого Вы ищете. Он даже выдавал себя за Вас.

- Не только это, - добавила Бесс, - кажется, этот медальон был ему очень нужен.

- Настолько, чтобы украсть его, полагаю, - ехидно сказал м-р Кайзер.

- Именно, - кивнула Бесс.

- Ну, юные леди, я ценю Ваше желание помочь, но, боюсь, Вы на ложном пути. Грабителя не слишком интересовал медальон. Я положил его в сейф вместе с некоторыми другими вещами, которые он украл. Но, тем не менее, он не забрал медальон, сочтя его, вероятно, бесполезной безделушкой.

Девушки были разочарованы.

- Значит, грабитель не был Вашим конкурентом с аукциона, - произнесла Джорджи. - Но почему он представился нам Расселом Кайзером?

М-р Кайзер пожал плечами.

- Понятия не имею, и, если честно, меня это не волнует. Сейчас у меня хватает других забот. Прошу прощения.

Он поспешно ушел. Юные детективы также покинули участок и направились в ресторан. К своему облегчению они сразу же увидели там Нэнси, жевавшую салат.

- Мы боялись, что ты нас не дождешься, - сказала Бесс, присаживаясь за столик.Как твоя работа в Миллингтоне?

- У меня нет работы, - ответила Нэнси, накалывая на вилку кусочек салата, - но у меня есть много других новостей.

Она рассказала о своих встречах, подслушанных разговорах и подозрениях.

- Уверена, что Тед Генри сознательно пытался отвлечь меня другой тайной, - заявила Нэнси.

- Аукционной схемой, - вставила Джорджи.

- Именно - потому, что он не хотел, чтобы я занималась делом, связанным с м-ром Ризом.

- А Жаклин помогала своему брату, - заметила Бесс.

- Тогда ее история о похищениипросто выдумка, - добавила Джорджи.

- В этом я не уверена, - покачала головой Нэнси.Вдруг она действительно считала, что ее брат исчез? Иначе, почему она не появилась на показе мод? Это бессмысленно, тем более что позже она пришла в отель.

- Кроме того, мы не видели ее и Теда вместе тем вечером, - кивнула Джорджи.

- Точно. Значит, возможно, кто-то хотел, чтобы она решила, что Теда похитили, - завершила Нэнси. - Кто-то, кто собирался держать ее подальше, чтобы иметь возможность украсть те дорогие наряды!

Согласившись с этим выводом, Бесс и Джорджи рассказали о своих утренних приключениях.

- Я рада, что медальон не украли, - сказала Нэнси. - Оказывается, Пит Гровер вовсе не был вором.

Джорджи кивнула.

- Если Гровер работает с Тедом Генри, что мы теперь знаем наверняка, я уверена, что он не грабитель. И все же его разыскивают за подделку чеков. Вот этого я понять не могу.

- Как и я, - призналась Нэнси.

- И почему он притворялся Расселом Кайзером?спросила Бесс.

- Ну, может, причиной послужило то, что на аукционе он должен был отвлечь нас поддельной тайной. Он мог узнать о Кайзерах, медальоне с головой льва и именах родственников из недавнего некролога Галена Кайзера, - предположила Нэнси.

- Поэтому он вместе с Генри написал записку Жаклин, используя голову льва в качестве символа, - добавила Бесс.

- А все эти намеки на аукционные делишки?поинтересовалась Джорджи.

- Просто уловка, чтобы сделать объявление о продаже состояния Кайзера еще более заманчивым, - ответила Нэнси.

- И все это ради того, чтобы держать нас подальше от их расследования, - вздохнула Джорджи. - Держу пари, если бы мы объединили силы, то уже довели бы его до конца!

- Чтобы мы ни делали, - сказала Нэнси, - не стоит показывать Жаклин или Теду, что нам все известно.

Назад Дальше