Тайна забытой пещеры - Кэролайн Кин 5 стр.


- Отличная идея, - поддержала её Нэнси.Когда Бесс освободится, мы пойдём пообедать. Может быть, там мы и сможем с ним поговорить.

Бесс присоединилась к Нэнси и Джорджи быстрее, чем они могли предположить. Покачивая головой, она вышла из магазина.

- Надо было мне посмотреть на цену до того, как я его примерила, - сказала она.Оно ещё более дорогое, чем я могла предположить.Она вздохнула.Думаю, мне требуется утопить мою печаль в бургере и картошке фри.

- Давайте зайдём на ланч в кафе, - предложила Нэнси.Сможешь ли ты до него дойти?добавила она, поддразнивая подругу.

Девушки вошли в кафе и заняли последнюю пустую кабинку.

Мистер Страйкер находился в кабинке прямо позади них и сидел спиной к девушкам. Он был погружён в беседу с сидящим напротив мужчиной, чья одежда, казалось, видала лучшие дни. Манжеты на рукавах его куртки были изрядно потрёпаны, да и вся она требовала чистки. Его внешний вид разительно контрастировал с мистером Страйкером, который был одет в дорогую твидовую спортивную куртку и вельветовые брюки.

От изучения меню Нэнси отвлёк голос мистера Страйкера. Хотя она и не могла слышать всё, что он говорил, она услышала, как мистер Страйкер упоминал о каком-то светящемся ручье. И пещере. А ещё произносил имя Хэнка Толчински. Его голос становился всё злее по мере того, как он говорил.

Нэнси заинтересовалась. Но как только она отложила меню, чтобы слушать внимательнее, мистер Страйкер поднялся.

Когда он проходил мимо кабинки девушек, он уставился на Нэнси. Просто ли он удивился или действительно выглядел встревоженным, увидев её?

Нэнси позвала его, но мистер Страйкер не остановился и быстро вышел на улицу. Мужчина, с которым он разговаривал, остался в кабинке и сердито хмурился, допивая свой кофе.

Джорджи, также заметившая неожиданное бегство мистера Страйкера, удивлённо взглянула на Нэнси.

Бесс, отвлёкшись от меню, увидела лица своих подруг и спросила, что произошло.

Нэнси, облокотившись на стол, тихонько повторила для Бесс и Джорджи, что она услышала из речи мистера Страйкера.

По мере того, как Нэнси говорила, брови Джорджи ползли вверх.

- Кто этот человек?шёпотом спросила она, поглядывая на кабинку за ними.

Нэнси пожала плечами.

- Я не знаю, - сказала она, в этот момент мужчина встал и покинул кафе.

Подошла официантка принять их заказ. После того, как она закончила записывать, Нэнси обратилась к ней с вопросом:

- Не знаете ли Вы, кто был тот человек, разговаривавший с Джоном Страйкером?

- Это Ральф Бремер, - ответила официантка, презрительно фыркнув.Он владелец хозяйственного магазина дальше по улице, и я считаю, что он мог бы лучше за ним приглядывать. Он торчит там, как бельмо на глазу.Она развернулась на пятках и направилась в кухню.

-Как думаешь, что это значит?спросила Джорджи, пока они ждали свой ланч.

- Может что-то и значит, - вслух рассуждала Нэнси.А может ничего. Давайте просто будем держать это в уме. Эти сведения могут пригодиться позже.

Девушки съели свой ланч, насладившись пирогамиБесс добавила к ним взбитых сливок, а Нэнси и Джорджи предпочли обойтись без нихи решили осмотреть оставшиеся витрины, прежде чем возвращаться к тёте Элизабет.

Они расплатились за ланч, не забыв оставить чаевые официантке, и вышли из кафе.

Прогуливаясь по Мэйн-стрит, они подошли к магазину игрушек. Витрина магазина была оформлена как зоопарк и уставлена набивными игрушками. Бесс восхищалась орангутангом, повисшем на искусственном дереве, когда Нэнси увидела кое-что, что заставило её затаить дыхание.

- Смотрите!сказала она, указывая на витрину. Там, покачиваясь на невидимом шнурке, свисающем с потолка витрины, висела летучая мышь, совсем как та, которую они обнаружили на крыльце тёти Элизабет.

- Она точно такая же!воскликнула Джорджи.

- Давайте зайдём внутрь, - предложила Бесс.Может быть, тот, кто запугивает тётю Элизабет, купил игрушку здесь.

- Я тоже об этом подумала, - Нэнси толкнула дверь, и девушки вошли в магазин.

За прилавком стояла темноволосая женщина, одетая в яркое зелёное платье, разговаривая с покупателем, который держал мягкого медведя.

Нэнси подошла к прилавку.

Продавщица повернулась к ней:

- Могу я Вам чем-нибудь помочь?

- Там на витрине есть летучая мышь, - начала Нэнси.Кто-нибудь покупал у Вас такую же недавно?

Продавщица с сомнением посмотрела на неё:

- Почему Вы об этом спрашиваете?

Нэнси быстро нашлась с ответом:

- Я хочу купить такую же для своей подруги. Она недавно увидела её в Вашей витрине и была в восторге. Но я бы не хотела покупать игрушку, если она вдруг уже купила её.

- Думаю, я могу посмотреть в чеках, - ответила продавец, открывая ящик кассового аппарата.Но если Ваша подруга платила наличными, боюсь, я не смогу Вам помочь.

У Нэнси упало сердце. Насколько велика вероятность, что Сара расплачивалась картой?

- Я помню девушку примерно Вашего возраста, которая покупала такую игрушку, - сказала продавщица, перелистывая чеки.Но я не помню, кто точно это был. Как зовут Вашу подругу?

Нэнси решала, называть или нет продавщице имя Сары, когда дверь магазина открылась, и вошла молодая женщина с двумя детьми. Дети кинулись к одной из полок с мягкими обезьянами и принялись воодушевлённо сбрасывать их оттуда.

Продавщица тут же кинулась к полкам.

- Подождите минутку!крикнула она.Давайте будем аккуратно снимать их по одной.

Нэнси осторожно подтянула к себе чеки.

- Нэнси!изумилась Бесс.Неужели ты будешь в них рыться?

- Фэйпортмаленький город, - прошептала Нэнси, быстро просматривая чеки.Я не хочу, чтобы стало известно, что мы подозреваем Сару.

Продавщица была достаточно расстроена, чтобы не заметить поступка Нэнси. В скором времени Нэнси нашла чек, который ответил на её вопрос. В нём не стояло имя Сары. Но там было имя её матери и номер кредитной карты.

Продавщица сказала, что летучую мышь купила ровесница Нэнси. Наверное, это была Сара с мамой. Но достаточно ли этого, чтобы доказать вину девушки?

7. Всплеск в темноте

Нэнси попрощалась с продавщицей, которая всё ещё была занята с детьми. Когда Нэнси с подругами покинули магазин, она рассказала им о своём открытии.

- Значит, это Сара купила игрушку, - сказала Джорджи, её глаза загорелись.

- Но ведь это не доказывает, что именно она оставила её на крыльце, разве нет?спросила Бесс.

- Точно, - сказала Нэнси.Кто-то ещё мог купить похожую игрушку. И расплатиться наличными, - добавила она.

- Давайте вернёмся к тёте Элизабет, - предложила Джорджи.И всё ей расскажем.

Они вернулись к машине. Нэнси заметила, что мистер Бремер уже вернулся в свой магазин, он сидел за прилавком и глазел в окно. Он пристально смотрел за ними, пока девушки садились в машину. Это всего лишь скука, подумала Нэнси, или за этим взглядом кроется что-то ещё?

На обратном пути к дому тётушки они разговаривали о Саре.

- Хотя я хорошо понимаю чувства Сары, - говорила Нэнси, - если это она устраивает все эти ужасные вещи, я считаю, она зашла слишком далеко.

- Тётя старается держаться, - добавила Джорджи, - но думаю, она очень напугана.

- Я бы тоже была напугана, - сказала Нэнси.Почему Сара не может подумать об этом?

- Полагаю, она испугана, - сказала Бесс.А ещё она страдает. Это может заставить человека делать то, на что он обычно не пошёл бы.

Они подъехали к дому. Тётя Элизабет была на улице, она пересаживала петунии в терракотовые горшки.

- Вас что-то беспокоит, я уверена, - сказала она, вставая, чтобы поприветствовать их, когда они выбрались из машины.У вас встревоженные лица. Пойдёмте внутрь, расскажите мне, что с вами приключилось.

В гостиной Нэнси рассказала ей о том, что им удалось узнать в магазине игрушек.

- Это указывает на Сару, да?со вздохом спросила тётя Элизабет.

- Да, - согласилась Нэнси.Но есть ещё кое-что.Коротко она рассказала тёте Элизабет об услышанном ей разговоре Джона Страйкера и Ральфа Бремера.Мистер Страйкер, казалось, был очень зол, - добавила Нэнси.

- Я бы не назвала Ральфа Бремера самым честным жителем Фэйпорта, - сообщила тётя Элизабет.Его магазин очень быстро пришёл в упадок. Кажется, у него проблемы с деньгами. Но о чём он мог говорить с Джоном Страйкером? Они никогда не были друзьями.

"Это ещё один кусочек пазла? - подумала Нэнси.Или это обстоятельство не имеет отношения ко всей ситуации?"

Прежде чем она успела ответить, зазвонил телефон. Тётя Элизабет сняла трубку, а затем протянула её Нэнси.

- Это Джесси, - объяснила она.Она хочет поговорить с тобой.

Нэнси взяла у тёти трубку и поздоровалась.

- Я должна рассказать тебе о том, что я сегодня видела. Что-то непонятное, - сказала Джесси.Это может что-нибудь значить. А, может, и нет.

- Рассказывай, - попросила Нэнси.Мы как раз сейчас пытаемся разобраться, что к чему.

- Хорошо, - сказала Джесси.Сегодня я ехала в город по старой фэйпортской дороге. Я как раз должна была переехать через тот маленький мостик, когда увидела Сару.

- Она была на мосту?уточнила Нэнси.

- Нет, - ответила Джесси.Она уходила от него. В этом-то и заключается странность. Думаю, она узнала меня. И как только она меня увидела, она развернулась и убежала прочь. Она скрылась в лесу.

- Что она могла там делать?удивилась Нэнси.

- Не знаю, - откликнулась Джесси.Может быть, искала пещеру.

- Зачем ей это?возразила Нэнси.В конце концов именно пещера может стать аргументом в защиту деревьев. Не в её интересах найти пещеру.

- Но в её интересах её спрятать, правда?сказала Джесси.Мы знаем, что пещеру найти не так-то просто. Профессор Нобл уже пытался. Видимо, вход в неё трудно разглядеть. Если она найдёт пещеру, она может ещё лучше укрыть её, и тогда мы никогда не найдём эту пещеру.

- Хмм, - промычала Нэнси.Может, ты и права.

Коротко Нэнси посвятила Джесси в сегодняшнее открытие в магазине игрушек. А затем перешла к рассказу о Джоне Страйкере и Ральфе Бремере в кафе.

- Здесь что-то не чисто, - сказала Джесси.И я надеюсь, мы скоро это выясним. Мы с профессором сегодня днём отправимся на поиски пещеры. Если мы не найдём её сегодня, то продолжим поиски завтра, - продолжала Джесси.Хотите присоединиться?

- Я бы с удовольствием, - сказала Нэнси.

- Я позвоню тебе завтра, - сказала Джесси и отключилась.

Нэнси уже собиралась возвратиться в гостиную, но тут телефон зазвонил снова.

- Дом Портеров, - сказала Нэнси, подняв трубку.

- Миссис Портер дома?спросил кто-то высоким приглушённым голосом. Нэнси догадалась, что это снова звонит тот, кто пугал тётю Элизабет прошлым вечером. Но был ли это мужчина или женщина? Она не могла определить.

- Нет, её нет, - сказала Нэнси. Она надеялась, что звонящий не повесит трубку. Чем дольше она послушает голос, тем больше у неё будет материалов для работы, чтобы попытаться определить, кто это.

- Передай ей, пусть она не забывает оглядываться, потому что я слежу за ней!

С этими словами трубку бросили.

Нэнси с посеревшим лицом вернулась в гостиную.

- Ещё один угрожающий звонок?спросила тётя Элизабет.

Нэнси кивнула:

- А ещё Джесси рассказала, что сегодня она видела Сару около моста на старой фэйпортской дороге. Это было очень подозрительно. Как думаете, прилично ли будет посетить дом Конноров после обеда?спросила Нэнси у своих друзей.

- Мне тоже пойти?спросила тётя Элизабет после обеда, когда Нэнси, Бесс и Джорджи были готовы отправиться в путь.

- Не уверена, что Вам сейчас следует встречаться с Сарой, - ответила ей Нэнси.Вам не кажется, что у неё будет гораздо меньше желания в чём-либо признаваться, если Вы будете там?

Тётя Элизабет кивнула.

- Ты права. Если тебе удастся разобраться с этим, просто поговорив с ней и объяснив, насколько это лишнее, возможно, так будет лучше.

- А пока мы не будем ставить в известность полицию?уточнила Нэнси.

- Если она признается, мы просто обо всём забудем, - сказала тётя Элизабет.Если же нет, тогда мы сообщим властям.

- Я останусь с тётей Лиз, - сказала Джорджи, когда девушки вышли в прихожую, чтобы надеть куртки.Не хочу оставлять её одну.

- Это правильно, - согласилась Нэнси.К тому же мы с Бесс не являемся родственниками твоей тёте. Может быть, Сара скорее поговорит с нами из-за этого.

Когда они двигались по старой фэйпортской дороге, Нэнси задумалась о том, что они встретят в доме Сары. Захочет ли Сара поговорить? Или она всё ещё злится и готова сражаться?

Медленно поворачивая, Нэнси взглянула в зеркало заднего вида. Показалось ей или она действительно видела тёмный силуэт машины позади, совсем как прошлым вечером?

- Бесс, посмотри назад, - попросила она.Ты что-нибудь видишь?

Бесс повернулась и стала вглядываться.

- Нет, - сказала она.

Дорога выпрямилась, и Нэнси продолжила медленно двигаться вперёд. Когда они поворачивали, ей показалось, что она слышала звук мотора.

- Посмотри ещё раз, - обратилась она к Бесс.Я что-то слышала сзади. Кажется, за нами снова кто-то едет.

- Но прошлым вечером, когда нас преследовали, мы были в машине тёти Элизабет, - напомнила ей Бесс.Те люди ехали за ней. Зачем кому-то преследовать нас?

- Я не знаю, - сказала Нэнси.Но ты продолжай наблюдать.

Завершая очередной крутой поворот, Нэнси снова посмотрела в зеркало. Теперь она видела всё чётко.

- Смотри!закричала она.

- Ты права!воскликнула Бесс.

Нэнси ещё больше снизила скорость. Автомобиль нагнал их и сел им на хвост, капот автомобиля был всего лишь в паре дюймов от их заднего бампера. Почему водитель едет так близко? И как водителю удавалось ехать столь мастерски без включённых фар?

- Нэнси, берегись!закричала Бесс.

Тёмный автомобиль ударил их по заднему бамперу и столкнул машину Нэнси далеко вправо. Нэнси попыталась удержаться на дороге, но это было невозможно. Её машина сшибла деревянное ограждение моста и, перевалившись через край, упала в воду.

8. Невиновна!

Бесс вскрикнула, когда машина полетела в воду вниз головой. Автомобиль врезался в дно с тошнотворным скрежетом.

- Бесс, ты в порядке?закричала Нэнси.

В темноте раздался дрожащий голос Бесс.

- Да, думаю в порядке.

Ремни безопасности удерживали девушек на месте, хотя машина и накренилась вперёд под острым углом. Вода была прямо у лобового стекла.

- Думаю, нам надо перебраться назад, чтобы выбраться отсюда, - сказала Нэнси, обращаясь к Бесс.

Мотор всё ещё работал. Нэнси выключила его, отстегнула ремень и начала перебираться на заднее сиденье. Бесс последовала за ней.

Нэнси смогла открыть заднюю дверь и поняла, что единственный путь выбраться отсюдаэто прыгать.

- Давай за мной, - прокричала она и прыгнула.

Когда она коснулась дна ручья, вода доходила ей до колен. Бесс быстро прыгнула следом, пронзительно вскрикнув, когда коснулась холодной воды.

В кромешной темноте девушки побрели по воде, а затем выкарабкались на берег сбоку от дороги.

- Ты что-нибудь смогла разглядеть?спросила Бесс у Нэнси, пока они насквозь промокшие стояли и надеялись разглядеть спасительные огни машины, которая могла бы им помочь.

- Думаю, да, - ответила Нэнси.По форме капота я, кажется, узнала сааб. Хотела бы я увидеть номерной знак.

- Ну, мы хотя бы знаем модель, - сказала Бесс.Мы отправимся в полицию, правда?

- Мы должны, - сказала Нэнси.Это уже совсем не детские шалости. Мы могли погибнуть.

- Не напоминай, - с дрожью сказала Бесс.

В темноте весенней ночи они дрожали от ветра. Где-то в лесу прокричала сова. "Сколько ещё нам придётся ждать?" - подумала Нэнси.

Наконец она увидела свет фар, показавшихся из-за поворота. Нэнси замахала руками, и машина остановилась.

Женщина средних лет с седыми светлыми волосами опустила окно.

- Вы попали в беду?спросила она.

"Она кажется мне знакомой", - подумала Нэнси, предполагая, что возможно видела её в городе на митинге. Нэнси быстро описала произошедшее, сообщив, что это был несчастный случай.

- Залезайте. Я отвезу вас к себе и вызову эвакуатор.

Женщина открыла для девушек заднюю дверь.

- Не могли бы Вы отвезти нас в дом Элизабет Портер?спросила Нэнси и назвала адрес.Мы там остановились.

- То-то вы показались мне знакомыми, - сказала женщина, разворачивая машину.Вы подружки племянницы Элизабет, да?

Нэнси кивнула, дрожа.

- Я Джанет Элсвуорт. Подруга Элизабет.Она вздохнула.Боюсь, Элизабет загнала себя в угол с этим проектом по спасению летучих мышей, - сказала она.

- Вы не поддерживаете этот проект?спросила Нэнси.

Назад Дальше