Ход конем - Капитан Копейкин 2 стр.


Копейкин нырнул в лес прежде чем успел осознать смысл увиденного. Здесь он был в своей стихии и мог полностью довериться инстинкту.

Неслышно, по-кошачьи, ступая по мягкой земле, он побежал вдоль дороги к пикапу. Зачерпнув пригошню земли, вымазал лицо, чтобы не светилось белым пятном через кусты. Осторожно подобрался к машине на расстояние вытянутой руки, оставаясь в кустах. Глубоко вдохнул

И выбросил вперед правую руку, сжатую в кулак, целясь через стекло в висок «полицейского» выпяченной острой костяшкой.

Стекло треснуло и с тихим шорохом осыпалось вниз сотнями сверкающих кубиков. Мужик в машине успел среагировать в последнее мгновение, когда кулак Кэпа был уже внутри машины, и уклонился от смертельного удара, рухнув боком на левое сиденье. Правая рука в эту же секунду нырнула в бардачок.

Копейкин мгновенно среагировал и захлопнул крышку бардачка, защемив ею пальцы противника. Левой рукой в это время открыл дверцу и безжалостно влепил мощный удар в незащищенный пах «интерполовца», сразу же замахнулся снова и врезал опять.

Бандит взвыл от боли и согнулся, схватившись за пострадавшее место.

Копейкин отпустил крышку бардачка и локтем праввой руки двинул «полицейскому» в то место, где шея становится спиной.

Тело противника сразу обмякло, и стало снова валиться на бок. Кэп удержал его в вертикальном положении и быстро обшарил карманы. Потом открыл бардачокпосмотреть, что собирался достать оттуда бандит

В кармане отыскался бумажник, с паспортом гражданина страны Эстебании Richardo Lucien Bas Tinn и внушительной толщины пачкой долларов. А в бардачке лежал странноватого вида пистолет с толстым стволом прямоугольного профиля.

«Тейзер,  хмыкнул Кэп,  неплохо»

Он полистал паспорт, стараясь запомнить содержание и бросил его на неподвижное тело бандита.

Подумав секунду, решительно засунул бумажник с долларами в карман. «Компенсация за неудобства».

Он вылез из машины и, запихивая оружие за пояс на ходу, направился к фургону. Подойдя, он бесшумно приоткрыл дверь и заглянул внутрь

Внутри фургона стоял полумрак, но видно было вполне сносно.

Антон, совершенно раздетый стоял на коленях напротив стены, с руками, привязанными за запястья к какому-то поручню или трубе идущей вдоль стены фургона. Одежда, очевидно, грубо сорванная с него, валялась рядом бесформенным клубком.

«Интерполовец» стоял позади него, равномерно и сильно замахиваясь и опуская руку. В руке был зажат электрический шнур, которым бандит методично охаживал тело мальчика.

Шнур опускался с громким свистом, за которым сразу следовал хлесткий шлепок.

От усердия, верзила скинул пиджак и рубашку, оставшись в одних только брюках и бугры мышц красиво перекатывались под блестящей от пота кожей на руках и спине в такт ритмичным ударам.

Экзекуция по всей видимости продолжалась уже давнобандит утомился, дыхание стало глубоким и равномерным, как после долгой тяжелой работы.

Xуденькое тельце, исполосованное красными следами, вздрагивало и дергалось под ударами. Мальчик не мог уже плакать. Голова свесилась вниз, а изо рта в такт ударам вырывалось только глухое тихое поскуливание, единственный звук, раздающийся в фургоне, кроме ритмичного пыхтения бандита, свиста шнура и его ударов по телу мальчика.

Распахнув левой рукой дверь фургона, Копейкин в это время вытянул правой тейзер из-за пояса, нажал на спуск, целясь в блестящее плечо бандита и, одновременно с выстрелом, ворвался в фургон.

* * *

С тихим щелчком из «дула» тейзера вырвались два электрода на тонких проводках и вонзились в плечо верзилы. Бандит вскрикнул от неожиданности выронил шнур из занесенной для удара руки, развернулся всем телом и с ревом бросился на капитана.

Кэп допустил непростительную оплошность, за которую, наверное, выгнал бы любого новобранца из своей элитной разведроты в годы военной службы. Позволив себе воспользваться неизвестным и непроверенным оружием он тем самым подверг себя, а заодно и мальчика, смертельной опасности. Тейзер оказался разряженным, и неприятные ощущения, которые испытал бандит в результате выстрела Кэпа, свелись к двум уколам в плечо, правда, весьма чувствительным.

Счастье еще, что инстинкт не подвел Кэпа во второй раз, и, сделав выстрел, он не остался стоять на улице и ждать что произойдет, как поступило бы большинство нетренированных людей на его месте, а поднялся в фургон, заняв намного более выгодную позицию для схватки. Останься он стоять на дорогеи спасти его, пожалуй, могло бы только чудо.

Копейкин развернулся на четверть оборота, прижавшись спиной к стене фургона и открывая противнику путь к выходу. Выбросив вперед правую ногу и чуть согнув левую, он врезал летящему мимо бандиту по голени и, когда тот по инерции наклонился вперед, открывая спину, ухватил правой рукой за пояс брюк и сильно рванул, отрывая его ноги от пола и в этот же момент, ударил правой в основание черепа, направляя верзилу головой в дверь фургона.

Верзила врезался головой в дверь, и она с горхотом распахнулась. Мужик вылетел на улицу, рухнув плашмя на дорогу лицом вниз. Копейкин прыгнул следом, сгруппировался в воздухе, нацеливая ботинок в грудной отдел позвоночника. Бандит в последний момент успел откатиться в сторону. Нога Кэпа вскользь ударила в плечо, и он потерял равновесие. Бандит сел на земле, в руке у него появился маленький пистолет, который он навел на Копейкина, сверля его недобрым взглядом.

 Я же говорил Вамне стоит,  сказал он по-русски,  не нужно было вам вмешиваться. Видите, как неудачно получилось,  он с сожалением поцокал языком и нацелил пистолет в голову капитана.

Копейкин спружинил ногами, удержался и сделал полшага назад.

«Хорошо хоть не макаров»подумал он мрачно.

Бандюга лоханулся. Сейчас даже дети знаютесли хочешь убить противника, стреляй, как только представится возможность. Промедлишьдашь ему шанс. А уж вступив в беседу, усилишь этот шанс многократно. Кэпу все это было хорошо известно. И своим шансом он намеревался воспользоваться.

 Я только хотел вещи передать,  ответил он «полицейскому», виновато глядя ему в глаза,  пацан сумки забыл.

Внезапно он широко раскрыл глаза и со смесью ужаса и удивления уставился на что-то позади бандита.

 Вещи передать?  начал бадит язвительнои, перехватив взгляд Копейкина, естественно, повернул голову. Рефлекторно. Просто удивительно, как эта уловка, старая как мир, срабатывает в ста десяти случаях из каждой сотни.

Как только голова бандита начала поворачиваться, Кэп высоко подпрыгнул и закрутил ногами «мельницу» так, чтобы одна попала по пистолету, а вторая сразу же вмазала в висок противнику.

Пистолет выпал из руки и отлетел далеко в сторону. Верзила с тихим стоном завалился на бок.

Копейкин приземлился на ноги, нагнулся и, ухватив бандита за стриженные волосы, несколько раз с наслаждением впечатал мордой в асфальт, разбрыгивая кровь.

* * *

В это время на противоположной стороне дороги, дико визжа тормозами, остановился «знаменитый» Форд, и из него, едва ли не находу, выскочил Хорхе. Размахивая громадным мачете, в половину своего роста, он бросился через дорогу, не обращая внимания на несущиеся машины, и крича во все горло:

 Aguante, el Senor! Vengo a Senor! («Держитесь, сеньор! Я уже иду, сеньор!»)

 Gracias, Jorge. Cuide de ello. («спасибо, Хорхе. Я сам уже справился»)  ответил Копейкин, подняв глаза от поверженного бандита.

Он подхватил бугая под мышки и потащил обратно в фургон. На пороге, обернулся к Хорхе:

 Hay un hombre en el coche. Atelo con algo! Le puede? («Мужик в машине. Свяжи его чем-нибудь. Сможешь?»)

И добавил, с сомнением глядя на мачете:

 No murder, ok? («Без убийств, ладно?»)

Не дожидаясь ответа, бросил бандита на пол фургона, подобрал оброненный им шнур, быстро завязал две скользящих петли с обоих концов и набросил одну на шею, а вторую на ноги противника, загнув их назад и натянул шнур.

Пнув бугая для верности в бок носком ботинка, он повернулся к мальчику и пощупал пульс.

Антон вздрагивал всем телом, не то всхлипывая, не то икая беззвучно. От прикосновения капитана, мальчик поднял голову, открыл глаза и слабо улыбнулся.

 Ник,  прошептал он,  Никты меня нашел.

 Ну конечно, нашел,  бодро ответил Копейкин, радуясь, что мальчик в сознании и даже разговаривает,  еще бы. А ты как думал?

Он уперся ногой в стену и, напрягшись, выдрал с мясом металлическую трубу, к которой был привязан мальчик. Освободив его руки, он подхватил Антона на руки, прижав к себе дрожащее худое тельце, и зашептал мальчику в ухо:

 Прости меня, малыш! Я идиот. Прости, если можешь

* * *

 Por supuesto, el senor. NingЗn problema. Un momento, el senor,  отозвался Хорхе, бросаясь к пикапу. («Конечно, сеньор. Нет проблем. Один момент, сеньор»).

Распахнув дверцу машины, он вырубил рукояткой мачете начавшего уже приходить в себя бандита. Бормоча себе под нос что-то про «manche animales», он вытащил из кармана пластиковый ремешок, из тех, которым в магазинах упаковывают товары и ловко скрутил вместе большие пальзы верзилы и прикрепил их к рулю.

Оглядевшись, подобрал упавший на пол паспорт и запихал себе в карман.

Потом он выбрался на улицу и захлопнул дверцу. Быстро обежав вокруг машины, рубанул мачете по колесам, выпустив воздух из всех четырех и побежал к фургону. Нагнулся подобрать валявшийся на дороге пистолет, осморел его, неодобрительно покачал головой и, ворча «touristass desconsiderado», отправил его следом за паспортом.

 Ah, virgen Maria, la madre de Dios! Ah, nino pobre!  завопил он, появляясь в фургоне («о, дева Мариа, матерь Божья! О, бедный мальчик!»)

Окинув фургон безумным взглядом, он увидел поверженного бандита и с криком «Usted, la madre que jode bastardo! Muerase, usted puerco mugriento que come su propia mierda!» (что-то непечатное про мать, ублюдков и грязных свиней, пожирающих собственное дерьмо) кинулся к нему, замахиваясь мачете.

 Jorge, STOP!  рявкнул капитан властно,  I said no murders!

Крепче прижав мальчика к себе, он развернулся всем телом и приготовился, если понадобится, сбить таксиста с ног ногой, примериваясь как бы удержать равновесие, чтобы не уронить ребенка.

«Уронить ребенка»?  как бы не так! Чтобы этого ребенка уронить, его нужно было сначала отодрать, а сделать это было бы совсем не так просто! Антошка обнял шею Копейкина, сцепив руки сзади так, что побелели костяшки пальцев, коленями сдавил грудь с боков так, что легким Кэпа, наверное, стало тесно дышать, острыми пятками уперся ему в спину, а всем остальным телом отчаянно прижался к мужчине, будто пытался приклеиться за счет диффузии.

Антон не понимал за что у него просят прощения, но разбираться сил не было.

 Главное, что ты меня нашел, Ник,  прошептал он в ответ,  ты только меня больше никому не отдавай, ладно?

Он зарылся мокрым лицом в воротник капитана, уткнулся носом куда-то между шеей и плечом, и закрыл глаза, вдыхая горьковатую смесь запахов, которыми, должно пахнуть от настоящего мужчины.

 Ладно, малыш, договорились,  ответил Кэп«тебя отдашь, как же»усмехнулся он про себя. Вспомнилась вдруг сказка про неразменный пятак.

Хорхе опустил мачете.

 Perdon, senor. Yo me volvi loco para un minuto. Sere bueno ahora. («Извините, сеньор. Временное помешательство. Уже все в порядке.»),  пробормотал он смущенно.

Кэп только устало взглянул на него, ничего не ответив, и вылез на улицу, держа мальчика на руках. Дождавшись просвета в потоке машин, перешел дорогу и, привычно согнувшись в три погибели, влез в coche bueno с пассажирской стороны, устроив мальчика на коленях.

Антон немного успокоился и перестал вздрагивать, только мелко дрожал, как от холода, что было странно, учитывая сорокаградусную жару. Он все также крепко вцепился в капитана, только чуть-чуть ослабил хватку, чтобы поерзать, устраиваясь у него на коленях, когда Кэп забрался в машину.

Хорхе подобрал с пола одежду мальчика, взял ее подмышку комком, и пошел следом за капитаном. Забравшись в машину, он, старательно отворачиваясь, не глядя, набросил майку на мальчишку сверху, прикрыв его от глаз.

 Donde estan yendo ahora, el senor?  сросил он капитана, не поворачиваясь, упрямо глядя прямо вперед на дорогу («куда теперь, сеньор?»)

Копейкин внезапно смутился, и попытался натянуть майку, накинутую Xорхе посильнее, чтобы закрыть побольше тела ребенка. Майки катастрофически не хватало и капитан просто спустил ее пониже, загородив нижнюю половину, и решил что плечи и шея вполне могут остаться открытымиэто не страшно. Руки, обнимавшие мальчика он тоже переместилтак, чтобы они не касались голой, пострадавшей кожи. Правую руку он вынул из-под майки и положил сверху, а левой легко коснулся головы мальчика, погладив его по волосам.

 Pequeno pueblo. En la costa. Habitacion de hotel,  ответил он таксисту. («Маленький город. На берегу. Команата в отеле»), и, закрыв глаза, попытался представить себе это райское блаженство.

Антону все эти перемещения были до лампочкион уже крепко спал, по-прежнему вцепившись в капитана всеми конечностями, зарывшись лицом в воротник его рубашки, будто пытаясь спрятаться от кого-то.

* * *

 Se justo el lugar, el senor. Aguante, el senor («я знаю подходящее место, сеньор. Подождите, сеньор»),  сказал Xорхе, трогая машину с места.

Пролетев по шоссе минут десять, машина свернула и медленно поехала вдоль набережной.

Слева был песчаный пляж, ровно покрытый телами загорающих туристов, а справа тянулась череда магазинчиков, ресторанов и мотелей с вывесками на разных языках:

«Tacos and tequilla from 8 am»

«Playa privada. Naked ladies every day»

«El aire condiciono cuartos»

Xорхе, видимо знал куда едет. Не обращая внимания на броские вывески, он проехал несколько кварталов и остановился у небольшого двухэтажного здания с вывеской над дверью: «Los cuartos privados para barato. Television e internet disponibles.» («Тихие номера. Интернет и телевизор в каждой комнате»).

Ниже висела маленькая табличка «No vacancy» (мест нет).

 Aqui, el senor. Diga entonces Jorge le envio en recepcion. Usted lo querra aqui,  повернулся Хорхе к Копейкину («Это здесь, сеньор. Скажите клерку, что вы от Xорхе. Вам понравится»).

 I need phone,  сказал Кэп по-английски,  and internet. You get? I to pay. («Мне нужен телефон и интернет. Ты находить? Я платить.»)

Xорхе вынул из кармана телефон в пыльном изодранном кожаном футляре и протянул капитану:

 Tomelo. Esto es un telefono muy bueno. Tiene el internet tambien.(«Возьми. Это очень хороший телефон. Интернет тоже есть»).

 Jorge es el numero uno,  добавил он, когда Копейкин взял телефон и сверкнул зубами в широкой улыбке, так что было не ясно, относится ли «numero uno» (номер один) к кнопке скоростного набора или к строке в каком-нибудь всемирном рейтинге туземных таксистов.

Копейкин выбрался наружу, обошел машину спереди и остановился со стороны водителя.

 Gracias mucho, Jorge,  сказал он с чувством,  Usted mucha ayuda («ты много помогать»).

Он вынул из кармана деньги отобранные у бандита и, не считая, протянул таксисту всю пачку:

 Aqui. Espero sea suficiente («Вот. Надеюсь, это хватит.»)

 Eso no es nada. Yo solo quise ayudar el chico, mismo que usted («Не за что. Я просто хотел помочь мальчику, так же как и ты»)  ответил Xорхе, отводя глаза,  аyudare otra vez. Llameme («я опять помогу. Звони»)  добавил он, тыкая пальцем в телефон в руках Копейкина,  numero uno, recuerda? («номер один, помнишь?»).

Он отделил от пачки примерно четверть на глазок, а остальное бесцеремонно запихал капитану в карман брюк.

 This is enough!  сказал он твердо («этого хватит»),  for everything («за все»),  он показал на телефон, имея в виду, что он тоже может считаться оплаченным.

 Don't throw your money like that,  сказал он наставительно,  it is not wise. («Не разбрасывайся так деньгами. Это не мудро»).

 Usted lo gano hoy incluso si usted crea otra cosa («ты заработал сегодня эти деньги, даже если ты сам так не считаешь»).

Когда капитан уже повернулся, чтобы уходить, Xорхе вдруг окликнул его, будто вспомнив что-то:

 Hey, senor!

Когда Кэп обернулся, он протянул ему маленький пистолет, который подобрал на дороге:

 Tome esto. Usted hara mejor uso de ello («Возьми это. Ты сможешь лучше им воспользоваться»).

 Y algo mas (и еще кое-то),  добавил он, явно колеблясь, помялся с секунду и наконец, вынул что-то из кармана и протянул Кэпу зажатый кулак.

 El chico dejo lo caer. En el camion. Esta cosa es carisima. («Мальчик выронил это. Там, в фургоне. Это очень дорогая вещь»).

Он разжал кулак. На ладони лежал массивный перестень с огромным красным бриллиантом. Оправа бриллианта была украшена плетеным вензелемMQ. На внутренней стороне кольца было написано маленькими буквами: In hoc signo vinces.

Кэп присвистнул. Он не был специалистом по драгоценностям, но здесь, без всякой подготовки было ясно, что на такой камень можно было бы купить весь этот остров, и еще бы осталосьесли, конечно, он настоящийИнтересно, откуда у пацана могло оказаться такое сокровище?

Назад Дальше