Леска, крючок и грузило! Она наконец-то клюнула на мою наживку. Он снова захохотал. Я долго готовил ее, и вот! Она уже упаковывает свои шмотки. Через час уедет. Так что все идет точно по плану.
Сердце у девочки забилось учащенно. Услышав, что трубка легла на базу, Трейси поскорей сбежала вниз по ступенькам и прошмыгнула в комнату, где сидел майор. Он оглянулся на нее, но его глаза были совсем остекленевшими.
Простите, что я вас снова беспокою, извинилась Трейси. Но мне потребовалось сделать еще один звонок. Можно?
Ответа она не получила, но сочла молчание за согласие и стала набирать свой домашний номер. Пока она звонила, Паттерсон торопливо прошел мимо двери на улицу. Дожидаясь, когда мать наконец-то ответит на звонок, Трейси лихорадочно размышляла, что же все-таки творится в Берчгроув-Ярде.
Парамедики подняли носилки повыше и засунули их в заднюю часть «неотложки».
Мне кажется, у нее случился либо инсульт, либо инфаркт, сообщил водитель Холли и Белинде, когда закрывал задние дверцы. Вы вовремя обнаружили ее.
Он забрался на свое сиденье и повернул ключ зажигания. Через несколько мгновений «неотложка» уже спешила по проселочным дорогам в местную больницу.
Холли и Белинда вернулись в маленький домик. Полицейская машина прибыла вскоре после «неотложки», и два сотрудника пытались установить, что же все-таки произошло. Женщина-полицейский встретила девочек возле входной двери.
Я констебль Эгню, отвечаю за этот участок, представилась она.
Холли Адамс, сказала Холли. А это Белинда Хейес.
Где же та девочка, которая позвонила по номеру 999? Кажется, Трейси Фостер?
Чтобы позвонить, она поехала на велосипеде в Берчгроув-Ярд и пока еще не вернулась.
Констебль Эгню достала свой блокнот и села на крыльцо.
Ладно, тогда начнем без нее, проговорила она. Как получилось, что вы обнаружили тут мисс Дженкинс? Кем она вам приходится? Родственницей или просто знакомой?
Никем, ответила Холли.
Мы даже не знали, что ее зовут мисс Дженкинс, призналась Белинда,
Констебль Эгню подозрительно покосилась на них.
Так как же вы оказались в ее доме? Что вы тут делали?
Мы зашли в него благодаря Тоби, ответила Холли и показала на бело-коричневого песика, который потерянно сидел у открытой двери и глядел на садовую дорожку.
Объясните подробней.
Белинда и Холли рассказали, как они прошли за собачонкой к дому, увидели широко распахнутую дверь, а потом нашли на полу лежавшую без сознания старушку.
В доме уже был такой вот беспорядок, сообщила Холли констеблю Эгню. Это не мы его устроили. Женщина-полицейский закрыла блокнот и сунула его в карман.
Хотите, я выскажу свое предположение? Холли не упустила шанса и решила продемонстрировать свои способности детектива.
Какое предположение?
О том, что здесь случилось.
Констебль Эгню с некоторым любопытством посмотрела на девочку:
Ты что, детектив-любитель, да?
Мы члены Детективного клуба, с гордостью ответила за подругу Белинда. Возможно, вам приходилось слышать про нас.
Констебль удивленно подняла брови.
Возможно, про вас когда-нибудь и упоминали в нашем управлении, призналась она, но подробности я не припоминаю. Ну, что же вы предполагаете?
Кража со взломом! объявила Холли. Воры забрались в дом. Мисс Дженкинс так напугалась, что у нее случился инсульт или сердечный приступ. Воры обшарили весь дом. Украли то, что сумели найти, и после этого оставили входную дверь открытой.
Интересная версия, отозвалась констебль Эгню. Только в ней есть парочка изъянов.
Например? спросила Белинда.
Ну, во-первых, я не вижу следов кражи со взломом.
Так они, вероятно, проникли через входную дверь, когда старушка открыла ее и выпустила Тоби на улицу, заявила Белинда.
Во-вторых, продолжала женщина-полицейский, я сомневаюсь, что у мисс Дженкинс было что красть.
Но ведь грабители могли этого и не знать, возразила Холли.
В-третьих, почему Тоби не набросился на них?
Может, он это сделал, упорствовала Белинда. Поэтому воры и убежали.
И, наконец, констебль Эгню выдержала небольшую паузу, прежде чем нанесла финальный удар, я была здесь недели две назад, и в доме царил точно такой же беспорядок!
Белинда поглядела на Холли, потом подняла руки вверх.
О'кей, проговорила она. Мы сдаемсяваша взяла.
Скорей всего, она спустилась вниз, чтобы выпустить на улицу собаку, почувствовала себя нехорошо, попыталась вернуться наверх, в свою постель, но не дошла до нее.
Возможно, согласилась Холли. Любопытство не давало ей покоя. А что вы здесь делали две недели назад? спросила она. Были какие-нибудь проблемы?
Мисс Дженкинс пожаловалась на какой-то вэн, принадлежащий строителям. Что он слишком быстро ездит по дороге, ответила констебль Эгню. Она беспокоилась, что они могут сбить Тоби. Мисс Дженкинс уже тогда выглядела неважно. Плохое зрение, очень сильный артрит, бронхит, проблемы с сердцем. Ей в самом деле стало трудно жить одной.
Да, ей нужна помощь, подтвердила Холли.
Очень нужна. Констебль Эгню тяжело вздохнула. Вот только она не хочет ее принять. Я уже обращалась в социальную службу, и к ней приезжал кто-то из сотрудников. Рассказал ей про помощь, которую она может получить. Однако она наотрез отказалась, решительно и бесповоротно. Хотела сохранить свою независимость. Заявила, что не нуждается в подачках и благотворительности.
Но ведь это не подачки, удивилась Холли. Она имеет на это полное право.
Констебль Эгню пожала плечами:
Мисс Дженкинс смотрит на это по-другому.
В этот момент на дорожке появился второй полицейский.
Только что пришло сообщение по рации! крикнул он. Украденный автомобиль найден у моста в Эбботе. Брошенный.
Сейчас едем, ответила констебль Эгню. Она заперла дверь, но тут заметила Тоби. Что же мне с ним делать? воскликнула она.
Не беспокойтесь, заверила ее Холли. Мы позаботимся о нем.
Что ж, я надеюсь на вас. Не подведите меня! Она улыбнулась. Для него это будет лучше, чем собачий приют. Кто из вас его возьмет?
Мы пока еще не решили, ответила Холли. Но мы поставим вас в известность.
Нет проблем. Я думаю, что Детективному клубу известен номер полицейского участка, верно?
Трейси приехала сразу же после отъезда полицейского автомобиля.
Все о'кей? спросила она.
Пожалуй. Мисс Дженкинс увезли в больницу, сообщила Холли. И, пока она будет там лежать, кто-то из нас должен позаботиться о Тоби.
Все в порядкея уже решила эту проблему с мамой, ответила Трейси. Она уже едет сюда. Холли и Белинда с уважением взглянули на подругу.
Да, гут еще вот какая штука выяснилась. Трейси сделала паузу, набивая себе цену.
Ну? Какая штука? Да говори же ты, наконец! не выдержала Белинда.
Мы столкнулись с новой тайной
Извиняюсь за опоздание! сказала запыхавшаяся Холли, пробежав по безупречному газону, начинавшемуся за домом Белинды, к опрятной конюшне. Но я после занятий звонила в больницу и справлялась о самочувствии мисс Дженкинс.
Девочки целый день размышляли над напастями, обрушившимися на Берчгроув-Ярд, и теперь встретились в доме Белинды, чтобы обменяться своими соображениями.
Что тебе сообщили в больнице? спросила Трейси.
У нее инсульт, ответила Холли. Но теперь ей уже лучше, и врачи считают, что она будет о'кей. Надо навестить ее на этой неделе.
Прекрасная новость! Белинда чистила Мелдоуна, своего коня, привязав его возле стойла.
Но есть и не слишком хорошая новость, продолжала Холли. Мисс Дженкинс довольно долго пролежит в больнице, и врачи не уверены, сможет ли она после этого жить одна в своем доме.
Наступила тишина. Все три девочки подумали, как огорчится старушка, узнав о таком приговоре врачей. Но тут Холли напомнила о цели их встречи.
Пока мы все равно ничего не можем сделать, сказала она. Лучше перейдем сейчас к нашей загадке. С этими словами она открыла красный блокнот Детективного клуба, в который она всегда записывала детали каждого расследования. Ну, кто начнет?
Первой высказалась Трейси.
Мне хочется знать, почему Паттерсон собирался избавиться от Фионы Уилсон.
Чтобы сэкономить деньги, ответила Белинда, не задумываясь. Я уже говорила и раньше с Джеком. На этой неделе из конюшни забрали еще двух лошадей. Это значит, что денег будет поступать еще меньше. Поэтому приходится сокращать штат работниковэто самый простой способ экономии. Из-за этого остальным достанется еще больше работы.
Трейси покачала головой:
Ты меня не убедила. Владельцы, забравшие своих лошадей, сделали это, вероятно, из-за того, что узнали об уходе Фионы Уилсон. Слухи быстро расходятся. После всех других неприятностей, доставшихся на долю Берчгроув-Ярда, это завершающий удар. И что он имел в виду, когда сказал кому-то по телефону, что все идет по плану?
Понятия не имею. Белинда перестала чистить Мелдоуна и села на каменную стенку рядом с Холли.
Вот и я тоже, призналась Трейси.
О'кей, проговорила Холли. Тогда дайте мне все обдумать с самого начала.
Уступите дорогу мощному мыслителю, пошутила Трейси. И приготовьтесь к сюрпризу.
Холли сунула ей в руки красный блокнот и ручку:
Вместо насмешек ты лучше поработай. А мне всегда думается лучше, когда я хожу взад-вперед.
Трейси приготовилась записывать.
Итак, вернемся к самому началу. У майора Дугласа возникли проблемы с Берчгроув-Ярдом, ему требуется помощь. Норман Паттерсон отделяется от брата и переходит на работу к майору.
Но вместо улучшения ситуации она продолжает ухудшаться, вмешалась Белинда.
Да, возникают все новые и новые проблемы.
При этом Паттерсон старается, чтобы про них узнали все, сказала Трейси. Вспомните, как он рассказал про них даже маме Белинды.
Майор Дуглас пьет все больше и больше.
Затем Паттерсон так ужасно обращается с Фионой Уилсон, добавила Белинда, что она в конце концов заявляет о своем уходе. А ведь онаодин из лучших старших конюхов в конном спорте. И мы случайно узнаем, что этого он как раз и хотел.
И все это части какого-то хитрого плана, задумчиво проговорила Холли. Вот только в чем он заключается?
В этом-то и загадка, вздохнула Белинда. Она встала и принялась расчищать копыта Мелдоуна. Да, не забудьте и еще одну вещь.
Какую? спросила Трейси.
Вспомните ту ночь, когда майор Дуглас якобы забыл запереть на засов стойло кобылы Видеогерл. Джек ведь утверждал, что видел сам, как майор задвинул засов.
Холли щелкнула пальцами:
Так, значит, кто-нибудь из работников мог вернуться в конюшню ночью и выпустить лошадь.
Но кто мог это сделать? удивилась Трейси.
Я ставлю все свои деньги на Паттерсона, заявила Белинда. Надо признать, что он ведет себя слишком подозрительно.
Ты хочешь сказать, что он намеренно вредил конюшне? спросила Холли.
Заметано! Трейси захлопнула красный блокнот. Ну вот, кое-что уже становится ясней.
Ты думаешь? Холли не была в этом уверена. Я все-таки не вижу причины, зачем Паттерсону понадобилось топить хозяйство майора Дугласа. Если она существует, мы должны ее выяснить.
Предоставьте это мне, заявила Белинда, уводя коня в стойло. Занятия в школе заканчиваются в пятницу, так что со следующей недели я стану работать в конюшне полный рабочий день.
Да, кстати, я вот что хотела тебя спросить, сказала Трейси. Что будет с твоим драгоценным Мелдоуном, когда ты переберешься на каникулы в Берчгроув?
Уже все улажено, усмехнулась Белинда. Мама поговорила об этом с Паттерсоном. Он позволил мне взять с собой Мелдоуна, при условии, что папа заплатит за его кормежку, и что он будет находиться отдельно от чистокровных лошадейчтобы свести к минимуму риск заражения и всего прочего. Я пыталась убедить его, что у моего Мелдоуна все в порядке, но он долдонил своечто, мол, не хочет рисковать. Она пожала плечами. Но ничего. У задней стены дома уцелел один старый конский денник. Я поставлю Мелдоуна в него.
Может, мы тоже будем приезжать и помогать тебе, предложила Холли. Тогда мы все сможем заняться расследованием.
Неплохая идея, поддержала ее Трейси.
Ничего не получится! огорчила их Белинда. Паттерсон больше никого не возьмет в работники, так что вы напрасно надеетесь.
Что ж, тогда мы, пожалуй, поживем в том маленьком домике, медленно проговорила Холли. По крайней мере, мы окажемся неподалеку от конюшни.
Что?
Послушайте! выпалила Холли. Мисс Дженкинс пока что долго не вернется в свой домик. Вот я и предлагаю пожить там и навести порядок перед ее возвращением.
Ты забыла про одну вещь, возразила Белинда.
Про какую? удивилась Холли.
Констебль Эгню сказала нам, что мисс Дженкинс не хочет принимать ничью помощь, напомнила ей Белинда.
Хммм Холли слегка задумалась, но тут же решительно тряхнула головой. Тогда мы попробуем ее убедить.
Так это вы и есть те три девочки, которых я должна благодарить? Вы спасли мне жизнь. После инсульта речь мисс Дженкинс все еще оставалась невнятной.
Вы должны благодарить Тоби, а не нас, сказала ей Белинда. Это он привел нас к вам.
Членам Детективного клуба пришлось ждать несколько дней, прежде чем им разрешили навестить больную старушку. Поэтому они оказались у ее постели лишь в четверг, после школьных занятий.
Мисс Дженкинс сидела в кресле возле кровати. Ее левая рука, частично парализованная, была спрятана под халатом.
Как там мой Тоби? Мне сказали, что о нем заботится кто-то из вас.
Он сейчас живет у меня, сказала Трейси. С ним все в порядке. Только он, конечно, очень скучает без вас.
Боюсь, ему придется какое-то время пожить без меня, вздохнула мисс Дженкинс. Дело в том, что я не могу пошевелить ни левой рукой, ни левой ногой. Они перестали меня слушаться. Доктор говорит, что это, скорее всего, постепенно пройдет, но на поправку может уйти несколько месяцев. Но даже и после этого я, возможно, не смогу ими пользоваться так же хорошо, как прежде. По лицу старушки потекли горькие слезы. Я просто не знаю, как мне теперь жить дальше.
Холли взяла мисс Дженкинс за руку и ласково погладила.
Мы уже подумали об этом, сказала она. Вам многие станут помогать, и вы это знаететак что вы сможете остаться в своем доме.
Но ведь я всегда жила так, что ни от кого не зависела, тихо проговорила мисс Дженкинс.
Вы и останетесь независимой, сказала ей Белинда. Просто теперь будете получать чуточку помощи. Вот, вы вспомните о нашей королеве. Вокруг нее ведь столько слуг, но все равно никто не говорит, что она от кого-то зависит.
Шутливый аргумент Белинды сделал свое дело. Мисс Дженкинс улыбнулась и утерла слезы.
Я как-то не думала об этом, сказала она.
Мы можем помочь вам и убраться в вашем доме, предложила Холли.
Вы?
Да. Мы наведем там порядок, все вымоем, а вещи разложим по местам.
В самом деле, мы сделаем там настоящую, хорошую весеннюю уборку, добавила Трейси. Хотя сейчас уже почти наступило лето. Вы просто не узнаете своего дома, когда вернетесь.
Мы будем сообщать вам обо всем, что делаем, добавила Холли.
Глаза старушки снова наполнились слезами.
Но зачем вам все это делать для меня? Неужели у вас нет других, более интересных занятий?
Мы с удовольствием вам поможем, заверила ее Холли. К тому же вы тоже сделаете нам одолжение.
Одолжение? Какое?
Холли объяснила, что Белинда будет работать во время летних каникул в Берчгроув-Ярде, и что она и Трейси хотят жить поблизости от подруги.
Если вы позволите нам пожить в вашем доме, вы нам тоже очень поможете, проговорила Трейси с просительной улыбкой. Совсем немного, пока вы будете лежать в больнице.
Да еще и Тоби вернется к себе домой, вмешалась Белинда.
Упоминание о песике стало самым веским аргументом, убедившим мисс Дженкинс. Старушка наконец-то согласилась.
В таком случае, проговорила она, я принимаю ваше предложение. Вы только навещайте меня, когда у вас появится свободное время, и рассказывайте, как вы там живете, и как дела у моего Тоби.