Ты разве не злишься?
Он мне не парень. Мы просто друзья.
«На самом деле, думает она, даже не друзья».
Ты должна кипеть от злости, говорит он, и в его голосе проскальзывает что-то опасное.
Прошу тебя, Уилл. Уже поздно.
Гнев резко переходит в страдание.
Я люблю ее, говорит он. Для меня это не просто интрижка, все было серьезно. Мне казалось, мы созданы друг для друга. Я хотел, чтобы она бросила Джорджа, и она мне подыгрывала; она она
Ну ладно, говорит Сара. Может, ей все-таки стоит приготовить чашку чаю. Ну давай, сделай пару глубоких вдохов.
Она сказала мне, что ятот самый, только время не то Уилл, утирая лицо рукавом, начинает всхлипывать с такой силой, что теперь невозможно разобрать слов.
Сара достает ему пачку салфеток из кухонного ящика.
Вот, возьми, предлагает она. Чайник все еще не закипел. Прочисти нос.
Джордж был он собирался выставить ее за дверь
Что? Почему?
Потому что он знал, что она ему изменяет, говорит Уилл. Сказал, что убьет ее.
Джордж не мог такого сказать! вырывается у Сары.
Создается впечатление, будто Уилл выдумывает всякие глупости, чтобы оправдать свое несчастное состояние.
Потому что она собиралась бросить его, говорит он. Она хотела сбежать со мной.
«Он просто фантазер, думает Сара. Сочинил себе эти странные отношения, которые не имеют ничего общего с правдой, с той версией происходящего между Софи и Уиллом, которая складывается, если повнимательнее присмотреться к состоянию Софи в последние несколько недель».
Она хочет ребенка, говорит он.
Что?
Она всегда хотела стать матерью. Но Джордж сделал себе операциюон не хочет никаких детей. Софи сказала, что могла бы завести детей от меня. Мы собирались вместе сбежать. На этих словах его голос взлетает до воя, и он поднимает глаза в потолок. Я сказал ей, что позабочусь о ней но она не она не хотела, чтобы я я не могу, о боже, Сара, я не могу
И тогда Сара не выдерживаетего лицо искажает такая боль. Она кладет ему руку на плечо, и он разворачивается на стуле и в отчаянии сжимает ее, всхлипывая на ее плече.
Я был таким счастливым я думал мы станем настоящей семьей
Знаю, знаю. Все будет хорошо.
Пока он плачет, она мягко поддерживает Уилла, слушая, как его дыхание постепенно приходит в норму, как всхлипы переходят в редкие вздрагивания. Он сжимает руки у нее на спине. Одна рука забирается ей под свитер, и, когда это происходит, Сара понимает, что он касается ее голой кожи. Уилл начинает поглаживать ее, как будто это он ее успокаивает, а не наоборот.
Сара отталкивает его.
Ну, теперь все в порядке? произносит она своим самым авторитарным «родительским» голосом. Мы просто разбираемся с детьми. Все в полном порядке.
Он кивает, вытирая лицо.
Извини, извини. Я никому не рассказывал.
Нет? говорит она. Ну вот и молодец.
Она мне говорила, что собирается его бросить, снова повторяет он. Что хочет рассказать обо всем Джорджу.
Куда же она тогда исчезла?
Он трясет головой.
Не знаю. Кажется, что он вот-вот снова расплачется.
Тебе нельзя оставаться здесь, Уилл. Знаю, тебе сейчас нелегко, но я тебя предупреждала, что ты больше не можешь просто так приходить ко мне домой. Не правда ли?
Я же извинился, говорит он. Я волновался за Софи.
Знаю, ты говорил. Но, если тебе нужно было поговорить, ты мог бы мне просто позвонить. Я не хочу, чтобы ты еще раз вот так просто являлся. Хорошо?
Он кивает. А потом резко встает, со скрипом задвигает стул обратно по плиточному полу.
Ну, я пойду.
Сара провожает его до задней двери, смотрит, как он проходит через двор. Только-только начинает светать. Она смотрит ему вслед до тех пор, пока он не скрывается из виду за коттеджем, представляет, как он сам спускается вниз по холму, и надеется, что он придерживается края дороги.
«Ох, Софи, думает она. Что тут вообще творится?»
Эйден
Ты ведешь машину по трассе, когда звонит телефон: это Сара.
Привет, говоришь ты, включая гарнитуру. Ты меня нормально слышишь?
Да, отвечает она. А ты где?
Еду домой. Все в порядке?
Софи пропала.
Сначала тебе кажется, что ты что-то неправильно расслышал.
Что?
Я говорю о Софи. Джордж сказал, она уехала, кудаон понятия не имеет. Я подумала, может, ты знаешь.
Я?
Ты объявляешь себе, что сейчас неподходящее время что-либо скрывать. Ты начинаешь говорить уклончиво просто в силу привычки:
Я видел ее в понедельник. С ней все было в порядке.
А она ничего не говорила о своем намерении уехать?
Нет. Сообщила, что хочет встретиться с тобой и пообедать, это было вчера.
Она мне не звонила, поэтому я набрала Джорджа, и он сказал, что она куда-то исчезла. Странное чувствоон вроде бы должен волноваться, но при этом понимает, что она, скорее всего, просто уехала на пару дней. По-моему, они поссорились из-за машины.
Ну, он же не думает, что это сделала она?
Нет, конечно же нет. Но он сопоставил факты и решил, будто это дело рук какого-нибудь приятеля Софи.
Уилла?
Я бы сказала, скорее да чем нет.
А Софи не может быть с Уиллом?
Не думаю. Он приходил вчера ночью и казался по- настоящему расстроенным из-за нее. Решил, что Джордж с ней сделал что-то. Сама не знаю, что думать.
А где он сейчас? спрашиваешь ты. Сердце начинает стучать быстрее, и тебе вдруг хочется срочно вернуться к Саре.
Мне это неизвестно. Он ушел сегодня утром, исчез, как обычно.
Почему? Сара, он у тебя ночевал?
Слова неуместные, и ты слышишь по тону ее голоса, что она тебя неправильно поняла.
Не в том смысле, который ты имеешь в виду. Он просто заявился сюда, мы сели на кухне, поговорили, и Уилл снова исчез. И вообще тебя это не касается.
Ты права, извини. Но, пожалуйста, будь с ним осторожнее. Не впускай его, когда ты дома сама.
Она вздыхает.
Не то чтобы это теперь имеет значение, но я его и не впускала; он просто сам пришел. Кажется, до него еще не дошла эта конкретная просьба, как бы часто я не намекала.
Подожди, то есть он сам зашел к тебе в дом посреди ночи?
Сказал, что не хотел меня будить. Слушай, я все понимаю. Ясно, что это плохо выглядит со стороны. Но я знала его, еще когда он был подростком. И он, судя по всему, мне доверяет.
Сара верит Уиллу, но она ошибается. Только о таких вещах нельзя говорить по телефону, на фоне гула машины, которая гонит со скоростью под семьдесят миль.
Я буду дома через час или два. Знаю, между нами все последнее время немного странно. Мы можем посидеть вместе, выпить кофе или что-нибудь в этом роде, ладно? Пожалуйста!
Мне нужно съездить кое-чего купить, говорит она.
Значит, позже. Прошу!
Хорошо. Сегодня приезжает Китти.
Не волнуйся, я постараюсь не путаться под ногами.
Дело не в этом. Она сейчас в расстроенных чувствах. Я просто думаю, что нам с ней нужно немного побыть вдвоем.
Конечно. Тогда увидимся после, ладно?
Она отключается.
Ты опускаешь глаза на спидометр; сам того не замечая, все время жал на газ и сейчас разогнался чуть ли не до сотни миль в час.
Сара
Ночное происшествие кажется каким-то нереальным. Разговор с Эйденом немного успокоил ее; от Софи никаких известий; Джордж тоже не берет трубку, когда Сара пытается дозвониться до него.
Она без особого энтузиазма выводит собак на прогулку, потом отправляется в деревню, чтобы купить немного еды к приезду Китти.
Через час Сара сворачивает на подъездную дорожку и замечает фигуру человека, ожидающего на ступеньках. Пара секунд, и она понимает, что это Гарри Баттон, стоит, уперев руки в бока. Кто бы мог подумать! Только светских визитов ей сейчас и не хватало.
Привет, Гарри, говорит она.
У тебя дверь закрыта, обвиняющим тоном сообщает он.
Да, соглашается она.
Думал, что-то случилось.
У тебя все в порядке, Гарри? Никаких новых наводнений?
Он отбрасывает густые белые волосы с глаз.
Да. Я не поэтому пришел. Просто мы на пару дней уезжаем.
А, понятно. Едете навестить дочерей?
Именно так. Выезжаем завтра, пока погода не испортилась. Позже намечается снег.
Сейчас ничего такого даже близко нет; несмотря на холодный ветер, ярко светит солнце и чистое небо синеет над головой. Поле почти полностью покрыто зеленью. Бросая взгляд вверх, Сара замечает серые камни хижины, которая подобно троллю затаилась в зеленых зарослях. Она мысленно отмечает, что нужно опять сходить туда с собаками, хорошенько все осмотреть, пока еще светло. Правда, Софи там быть не может, не так ли?
Да, вам предстоит долгий путь, верно?
Мы совсем не против. Прихватим термос и сэндвичи. Это тебе не та отрава, что продают на заправках. Дорога туда займет часов шесть или семь. Ну, сколько бы ни было. Как думаешь, ты сможешь присмотреть за нашим домом еще разок?
Само собой, отвечает Сара. Что-нибудь особенное нужно делать там? Или просто забирать почту, проверять трубы?
Именно так. Мы поставили дорожное освещение на таймерне то чтобы здесь, наверху, это было так уж важно, сама знаешь. У тебя ведь еще есть номер нашей Дженни?
Я сохранила его в своем телефоне в прошлом году. Она его не меняла?
Нет, нет. Он демонстративно смотрит на запертую дверь, царапающие ее с той стороны лапы, которые собаки то и дело просовывают в щель между дверью и полом.
Саре не хочется приглашать его на чай, он же будет сидеть целую вечность.
А ты не планируешь куда-нибудь уезжать или выходить?
Нет, такого в планах нет. Вечером приедет Китти, думаю, всего на несколько дней.
А, ну да. А что там с твоим другом? Гарри указывает на коттедж.
Не знаю, чем он сейчас занят, отвечает она.
В конце концов Сара открывает входную дверь, потому что собаки едва не сходят с ума, но несмотря на ее предположение, что сейчас они обе выскочат их приветствовать, к ней выбегает только Тесс.
А где же Бэйзил? говорит Сара, обращаясь скорее к собаке, чем к Гарри. Бэйзил?
Она свистит в дверной проем, но Бэйзил так и не появляется. До нее доносится внезапный запах чего-то испорченного. На мгновение забыв о Гарри Баттоне, Сара убегает на кухню. Бэйзил лежит на своей подстилке. По всему кухонному полу виднеются следы диареи, поверх нихотпечатки лап Тесс, и вся задняя дверь, в которую скреблась колли, заляпана собачьим калом.
Бэйзил!
Сара подходит к нему, стараясь ни во что не вступить. Стоит ей приблизится, он поднимает морду и скулит, а потом снова опускает ее. Из пасти течет слюна, зрачки закатываются.
Боже всемогущий, произносит Гарри Баттон, прижимая ладонь к лицу. Что-то он бледновато выглядит, родная. Отвези-ка его лучше к ветеринару.
Глаза Сары застилают слезы.
Бэйзил, произносит она. Ничего, все будет в порядке
Гарри находит старую подстилку и помогает Саре перетащить лабрадора в машину. Она кладет его на заднее сиденье. Бэйзил почти не шевелится.
Хочешь, я поеду с тобой? Нужно будет заскочить домой, сказать Мойре
Нет, что ты, Гарри, я справлюсь, спасибо.
Тесс сидит на крыльце, выжидательно глядя на нее.
Ох, Тесс
Только не волнуйся за вторую. Займись вот этим, а я позабочусь о том, чтобы она оставалась дома и ждала тебя.
Спасибо, Гарри.
Сара, сидя в машине, медленно сдает назад для разворота. Гарри стоит, поглаживая Тесс по макушке. Сара подъезжает к воротам и аккуратно сворачивает, стараясь объехать ямки на подъездной дорожке. Она горько плачет.
Не волнуйся, Бэйзил, держись, старина. Просто продержись ради меня.
Гарри заранее созвонился с врачом, поэтому, когда она въезжает на парковку за ветеринарной клиникой в Кемп Лейн, медсестра уже открывает заднюю дверь больницы и помогает перенести Бэйзила внутрь.
Простите, пожалуйста, говорит Сара. Спасибо, спасибо.
Лицо у нее все раскраснелось, распухло и промокло от слез; наверное, видок еще тот. Но сейчас Сара не может думать ни о чем, кроме ее чудесного мальчика, ее милого Бэйзила, который мертвым грузом висит на руках, испускает единственный тихий стон, когда она его передает.
Только что обнаружила его в таком состоянии, говорит Сара. Сегодня утром, когда я выходила из дому, с ним было все в порядке. А когда вернулась, увидела повсюду следы поноса и он лежал вот так.
А мог ли он проглотить какую-нибудь гадость?
Сара таращится на ветеринара большими глазами. Пытается вспомнить кухню и что там мог съесть Бэйзил.
Нет, в голову ничего не приходит. Я не помню, чтобы он что-то такое ел, когда мы гуляли утром, все было как обычно
Ветеринар прослушивает грудную клетку Бэйзила, которая поднимается и опускается вслед за чередой мелких слабых вздохов. Сара таращится на доктора, пока та прощупывает Бэйзилу желудок. Пес испускает стон.
Ну ладно, давай сделаем анализ крови, поставим ему капельницу. Присядьте в приемной, миссис Карпентер, я выйду к вам через несколько минут.
Сара позволяет медсестре вывести себя в приемную. Твердые пластиковые стулья стоят вокруг маленького столика, в центре которого возвышается аккуратная стопка журналов. Пожилая женщина сидит и ждет с котом в корзинке; кот завывает. Сара не знает эту даму и пытается не встречаться с ней глазами, внезапно сообразив, как, должно быть, сейчас выглядит, но даже это не спасает ее от разговора.
Неважные новости, верно? с надеждой произносит старушка, перегибаясь и похлопывая Сару по колену.
Простите?
Вы выглядите слегка расстроенной, дорогая. Верно?..
Сара поднимает взгляд, вытирает разводы под глазами салфеткой, которую ей перед этим вручила медсестра. Салфетка насквозь промокла.
Мой пес, говорит Сара. Бэйзил. Думаю, он чем-то отравился.
Ядом? Господи боже. А если точнее?
Не знаю. Представить не могу, как Бэйзил умудрился до него добраться.
Всё фермеры виноваты, со знанием дела говорит женщина. У меня отец был фермером. Он раскладывал яд от крыс, но в один прекрасный день до яда дорвался наш старый пес. Вся морда пеной покрылась, вот так. Такая жалость.
И он?..
Ох, ну да. Когда мы его притащили, ветеринар уже ничего не мог поделать.
Сара с отчаяньем смотрит на дверь, за которой, по всей видимости, висит на волоске жизнь Бэйзила.
Однако нужно признать, что прошло тридцать с лишним лет; теперь-то они такие чудеса творят, эти ветеринары. Он у тебя будет свежий как огурчик, помяни мое слово. Они его еще как заштопают!
Открывается вторая дверь, и другая медсестра окидывает приемную вопрошающим взглядом.
Тутси Роуботем?
Ага, она здесь, говорит старушка и, поднявшись, идет, раскачивая корзинкой по пути.
Сара мельком замечает недовольную черно-белую морду, усы и пару желтых клыков.
Дверь опять закрывается, и Сара остается ждать в тишине. Она бросает взгляд на самый верхний журнал, старый, позапрошлого месяца выпуск «Ваших кур». Она пытается осмыслить все случившееся за последние двадцать четыре часа и понять, когда это могло произойти с Бэйзилом. Вчера ночью он казался в полном порядке, думает Сара. Был еще здоров после полуночи, когда она сидела на кухне с Уиллом. Сара вспоминает, как Бэйзил лежал, положив голову ей на ногу, как обычно, когда она сидит за кухонным столом. Она вспоминает, как Бэйзил вернулся на свою подстилку, когда она заперла дверь за Уиллом. И сегодня утром с ним тоже было все в порядке, позавтракал как обычно, побродил с ней по саду и на поле наверхунемного капризничая, потому что было еще морозно, а Бэйзил никогда не являлся большим поклонником холода, не то что Тесс, летавшая на самых высоких скоростях. Но с ним все было в порядке, в этом Сара уверена.
Теперь, без посторонних глаз, она снова начинает плакать, тихо всхлипывая, прикрываясь остатками салфетки, и останавливается, только когда телефон начинает звонить в кармане.
Это Эйден.
Привет, говорит она.
Привет, Сара. Я только что вернулся. Ты еще в городе? Мы могли бы встретиться там, если хочешь.
Сара не в состоянии ответить. Она чувствует одновременно и невероятное облегчение, и тревогу при звуке его голоса, такого спокойного после всего, что произошло.
Сара? Что случилось?
Он все понимает по одному ритму ее дыхания.