И все беспокоюсь, как там Карловна, которую я оставила на хозяйстве.
А Элга расхаживает по мэрскому кабинету, прихлебывает кофе из чашечки и поигрывает грудками, то и дело якобы поправляя прическу. Сии телодвижения адресованы очень молодому энергетику Валерке Боброву, что сидит у двери в драном комбинезоне, в ляпах известки, умученный ремонтными страданиями.
Так, собственно говоря, что вам нужно, молодой человек?
Да мне бы к самой
Рассматривайте меня как аналогию Лизаветы Юрьевне. Если она доверяет мне, то почему не найти общий язык и нам? Господин Валерий Николаевич Бобров, я достаточно разумна, чтобы точно передать ей, что вас волнует.
Вы, кажется, бывали у нас? С нею?
Где этоу вас? Я не принимаю неточностей.
У насэто на старой теплоэлектрической станции За переездом Вы знаете, что это такое?
О да! Такие громадные железные котлы, как кастрюли для Гаргантюа. Вы имели жалобу на то, что вам на починку не хватает углеродных и стальных трубок и огнеупорочного кирпича.
Это называется шамот, мадам.
Я знаю, что такое шамот.
Ну так с тех пор там и конь не валялся.
Какой именно конь?
Дохлый.
Я понимаю ваш юмор, господин Бобров. Это означает, что ремонт ваших кастрюль не производится.
Именно.
Я могу узнать, а зачем он вообще необходим, этот ремонт. Насколько я могу восстановить визуально эту картину, то она производит удручающее впечатление. Такой старый-старый огромный сарай, как ветхая мельница для Дон Кихота Вся в отверстиях, забитых фанерой И такая копченая труба
Закопченная.
Вот именно! Это очень неэстетично и очень несовременно. А почему это кошмарное сооружение еще не снесли?
Потому что у нас бывает зима, мадам, а зимой бывает холодно. Очень холодно. И Маргарита Федоровна Щеколдина это понимала! И держала нас в статусе резервной станции На случай экстремальных ситуаций
Каких именно?
Когда происходят аварии на главных областных магистралях, подающих городу тепло и электроэнергию Когда холод опускается до отметки минус тридцать И магистрали просто не вытягивают На нитках и передачах навешано черт знает сколько городов и поселков В общем, мы раскочегариваем наши кастрюли и выручаем местное население, к которому, надеюсь, вы причисляете и себя, мадам
Я тронута вашей заботой обо мне молодой человек.
Так, может быть, поужинаем у Гоги?
Карловна критически рассматривает его:
Полагаю, что я слишком возмужалая дама для вас. И потом, я предпочитаю военных. Мой мужчина должен быть зашнурован как башмак И как минимум носить усы и саблю! Чем еще могу быть вам полезной?
Мазутом.
Я полагаю, что это топливо для ваших печек.
Топок. Обычно к этому времени приходил танкер из Татарии и я заливал все емкости по горлышкодо тысячи тонн. Но сейчас я просто не знаю, что мне делать И я не очень понимаю, что делаете здесь вы? С вашей Басаргиной?
Минуточку У нас все на контроле
Элга идет к компьютеру, включает его и просматривает сводки.
Все правильно Законы свободного рынка несокрушимы! Для того чтобы что-то получить, надо за это что-то произвести хотя бы частичную предоплату Вашего топочного мазута не будет.
Что? Ни капли?
Но у нас ведь тожени копейки!
А когда будут?
Возможно, в январе
Да вы что тут? Шизанутые? Волга же закуется Встанет К нам ни с одним ледоколом не пробиться!
Элга выразительно тычет перстом в потолок.
Вам туда.
Кудатуда?
К временно исполняющему обязанности губернатора области господину Захару Ильичу Кочету!
Это вамтуда! Дармоедки!
Бобров в злости хочет выйти.
Карловна интимно потягивается:
И вы больше не собираетесь пригласить меня на ужин к Гоги? Меня чрезвычайно заинтересовала проблема мазуточного топлива, то есть топочного мазута
Что?!
И если совсем уж честно С некоторых пор я просто не терплю военных, даже отставных. Я их ненавижу!
Нет Точно Чистая шиза!
Валерку выносит из кабинета.
И тут в дверь входит не кто иной, как сам Кузьма Михайлович Чичерюкин.
Очень парадный.
Очень.
И даже при галстуке, что свидетельствует об обстоятельствах чрезвычайных.
Карловна с трудом сдерживает вопль.
Кузьма оглядывает кабинет и замечает:
Ни хрена себе! Почти как у людей.
Надеюсь, вы не ко мне? холодно осведомляется Элга, шаря в бумагах.
И не собираюсь. Где Лизка?
Сегодня в городе ее не будет, если вы к ней. Я могу вас записать на прием на завтра, но не раньше четырнадцати часов двадцати минут, господин э-э-э Совсем не имею памяти, как вас зовут
Чичерюкин, представляется Чич. Кузьма Михайлович Чичерюкин. Начальник службы безопасности корпорации «Т» Прошу прощения, а вас как именуют?
Элга Карловна Станке. Первый помощник мэра этого города. Что дальше?
Хватит валять дурака, Карловна, вдруг устало говорит Кузьма. Я не для того гнал сюда как псих, чтобы смотреть, как ты выдрючиваешься. Лизка влипла. Раскопай мне ее хоть из-под земли Немедленно
Я должна иметь всю информацию, господин Чичерюкин, невозмутимо замечает Карловна.
Информацию Элга получает вперемежку с порциями солдатского мата. Адресованного преимущественно мне.
Потому как Кузьме повезло утром этого дня присутствовать при мощном втыке, который устроил Белле Львовне Туманский, швыряя ей документацию чуть ли не в лицо.
«Какого черта, Белла?! Что за филькины грамоты ты мне суешь? Откуда у тебя такая дыра? Да еще в тихом нале? Вот же, все ясно. Это же не хухры-мухры. Это же сумма! Как корова языком слизнула! А финансовый директор об этом и не догадывается?! Ну что ты мне глазки делаешь?»
«А чего ты так из-за этой мелочевки завелся, Семен?»
«Ничего себе мелочевка! Да на эту мелочевку ты себе любую бирсовскую брюльку на сто каратов можешь хоть в каждую ноздрю вставить»
«Это уж моя забота, чего и куда мне вставлять! Ну чего ты орешь? Ну ошиблись мои девочки Может, не тем выплатили Найду я тебе эти деньги А зачем тебе наличка? Ты что? Опять в казино просвистел?»
«А вот это тебя уж совершенно не касается. Чтобы в пятницу деньги, вся сумма, лежали на этом столе! И не в чеках! Не в кредитных картах! Налом!»
Когда Чичу удалось ускользнуть вслед за Беллой, он нашел ее на черной лестнице беззвучно плачущей, потому как даже плакать в голос на фирме она не имела права себе позволить.
«Мне пизц, Кузя, сказала она Чичерюкину. Сенька накрыл меня плотно. Я сама не выкручусь. Гони к Лизавете Я ее выручила, теперь ее очередь меня спасать. У нее есть сутки. Ну, может быть, еще ночь!»
Понимаешь, Лиза, угрюмо сказал мне уже в Сомове Кузьма. Я первый раз такое увидел Как человек стареет на глазах. К Семену вошла такая еще бравая тетечка, а на лестнице сидела уже старуха Толстая такая, лохматая И руки у нее дергались Ну, сама понимаешь Для нее служба, работа эта на Туманских, репутациявсе В общем, полный кирдык!
В Сомово, заполучив тревогу от Элги, я домчала за полтора часа. Выкинула из-за баранки казенной «Волги» водилу и повела сама. Правда, Элга еще успела вызвать в мэрию Степана Иваныча.
Так что часам к восьми вечера мы там торчим все вместе.
А я просто не знаю, что делать.
Выходит так, что эти дикие деньги я должна вернуть раньше оговоренных сроков. Но Белла Львовна тут ни при чем. При всем, как всегда, я.
Чичерюкин здорово устал после гонки из Москвы. Я ему сказала, чтобы шел в дедов дом, к Гаше.
Ты уж извини, но мне лучше в гостиницу: там хоть вы гундеть не будете.
Когда он ушел, Карловна влипла в окно. По-моему, она уже ничего не видела и никого не слышала.
Валите отсюда, Элга! приказала я ей. Да идите же за ним Вашу мать!
Вы полагаете, это логично? нелепо удивилась она.
Вы еще здесь?
Мне даже легче стало, когда я от них избавилась.
Я, конечно, могу с Симой поговорить нехотя предлагает Степан.
Нет, никогда. Да и не даст она Мне
Да это я так, с отчаяния Ну и загнала ты себя в пятый угол, Лизавета. Я же не знал ничего Грешным делом думал Это твой бывший Туманский от щедрот своих тебе отстегнул. А вообще-то ты извини, но ты и сама виновата.
В чем?
Да поскромней надо бы, порасчетливей. Привыкла ты там у себя в Москве на сейфах сидеть. Ну ладно дровяная приплата старикам, лекарствами Николашу Лохматова на зиму забила, питание школьное, пожарке брандспойты У них же там не рукавастарье все в дырах Но инструмент этот! Это же сумасшедшая сумма! Все ахнули, когда его привезли.
Ладно, пусть так. Увлеклась я с этим роялем, но я же даже себе зарплаты не плачу. Нас фактически Карловна с лета содержит на свои сбережения. Только уже деликатно осведомлялась: сколько ей еще так?
А большой Захар? Покрутился, наобещал златые горы Особенно в порту работягам И с концами?
А у него там в канцеляриях такой футбол отработанникакого чемпионата мира не надо. Никто ни в чем не отказывает. Никто! Но: «Вы же понимаете наши трудности? Потерпите до конца квартала Только в конце года» Господи, и Беллку подставила. Никогда мне не было так стыдно, Степан Иванович. Безвыходно, блин
Я думаю, и не такое бывало А?
Такоене такое Я всегда одно зналая одна! Выживусама! Сдохнусама! А тут Я как бутерброд: сверху дерьмом намазано, снизутем же самым, а посерединея! Ну хоть стреляйся.
У тебя пистолет есть?
Лыков даст. Ну ладно. Ты мне скажиденьги в городе есть? Хорошие деньги? Большие?
Есть.
Вот и я Носом чую Есть! Потому как чем больше наши славные граждане вопят о невыносимой тяжести бытиятем больше у них в чулках
Я чуть не вою от безысходности, но тут меня осеняет. Вспоминаю я кое-что. Хотя, может быть, это все бред сивой кобылы?
У меня всегда так: поставят к расстрельной стенкечто-нибудь да находится.
Я долго разглядываю унылого Степана Иваныча. Сучка у него жена все-таки. Ну хотя бы очки ему подобрала с приличной оправой. Торчат на подпухшем, как разварная картошина, шнобеле кругляшки в белой пластмассе, как для слабовидящих детей.
Зюнька Конечно Он самый наконец говорю я.
ЧтоЗюнька? не понимает он. Его же и след простыл. Не пишет, не звонит даже
Боится небось. Не знает, что деда в городе нету. Ты давно у него на хате был?
На которой?
На судейской.
Да там же не живет никто. Кыська только заходит прибраться.
Вот и хорошо, что не живет: никто не помешает. У тебя ключи есть?
Были где-то роется он в задрипанном портфельчике.
Квартира уже подзапущена, с окон сняты шторы, люстра обернута пленкой. Я роюсь в полупустых ящиках комода, выдвинув их и составив посередине комнаты. Став на колени и зажигая спички, засматриваю в пустоты от вынутых ящиков. Выкидываю розовые колготы в дырьях. Степан Иваныч курит, присев на краешек кресла и озираясь.
Я тоже закуриваю, передыхая.
Чудно В этой комнате когда-то Ирка Горохова меня и отклофелинила Когда я щеколдинские побрякушки как макака вот перед этим зеркалом мерила. Цена им была три копейки, а обошлись они мне в три годика.
А что ты все-таки ищешь?
Понимаешь, Зиновий как-то нахрюкался почти до отключки и начал хвастаться, что главная заначка, которую ему «мутер» оставила, где-то тут припрятана. И что, если бы не Максимыч, он бы весь город ободрал И все бы ему кланялись.
Каким макаром?
Не знаю. Он что-то про паркет молол, кажется. Подожди, вот этот комод где раньше стоял?
А в том углу. Это его Ираидка передвинула, чтобы там зеркало новое повесить.
Зеркало действительно новое. Но дешевка ширпотребовская. Рама под бронзу, с амурчиками и букетиками.
Я становлюсь на колени и рассматриваю паркетины. Почти под плинтусом видны царапинки на лаке. Как будто деревяшки вынимаются.
У тебя карманный нож есть? Дай-ка
Степан приседает на корточки рядом, а я поддеваю его ножом пластины букового паркета. Вытаскиваю большой и тяжелый пакет с бумагами, обернутый в пыльную пленку. Вспарываю ее ножом, и на пол сыплются какие-то скоросшиватели, акты с печатями, расписки. Старые фотографии.
Я рассматриваю одну из них, на ней еще живой и молодой прокурор Нефедов, в семейных трусах, стоит в воде и держит на руках хохочущую Маргариту Федоровну Щеколдину, между прочим топлесс, то есть без верха. Грудь у неебудь здоров, никогда не скажешь, что Зюньку рожала. И трусики на ней смешные, из ивановского ситчика, в крупных лилиях.
Ну, на деньги это вовсе не похоже, Лиза.
Слушай, сними с люстры эту гадость. Не видно же ни фига.
Он сдергивает с рожков пленку, что-то поворачивает снизу люстры, и, щелкнув, разом вспыхивают все шесть рожков. Комнату заливает ослепительно белый свет.
А тут чего-то не по-русски рассматривает какой-то гербовый бланк Иваныч. Кажется, по-литовски. Карловну бы сюда, чтобы перевела
Да не трогай ты их. Им не до нас.
Кому? не понимает он.
В разобранной постели отдыхает Чичерюкин, полуголая Карловна стоит у окна в наброшенном на плечи одеяле.
Самое удивительное, что я не имею никакого стыда, Михайлович.
А чего тебе стыдиться?
Ну Меня впервые принимает мужчина в гостиничном номере. Я подозреваю, что имею сходство с дешевой проституткой.
Ну почему же с дешевой?
Не смей смеяться!
Она переходит к нему, присаживается на кровать.
Боже! Как же я истосковалась.
И поэтому сама с ходу накрыла меня здесь?
Но должно же быть хотя бы что-то неподконтрольное Лиз! В конце концов я имею право на мужчину!
Любимого.
Конечно, конечно. Только моего. Единственного и любимого.
Ты от нее устала?
Я ее боюсь, серьезно признается она.
Боишься?
Она стала какая-то каменная, несокрушимая и абсолютно уверенная в том, что все, что она делает, это истина в конечной инстанции. И потом, что-то с нами произошло, Кузьма. Она меня ни разу не отпустила в Москву. Как будто боится, что я увижу тебя И она меня потеряет.
Правильно боится.
Ты приехал за деньгами?
Не только. За тобой.
Вот как И ты уверен, что я тебе все простила?
А ты уверена, что мне было что прощать? Ну ладно-ладно Хотя я и не знаю в чем, но я виновен.
Нет, вы посмотрите на этого типа! Да ты смотрел как людоед на эту престарелую шлюху! Этой самой Марго Монастырской, с которой переспало пол-Европы, ты был готов задрать юбку Даже при мне!
Мамочка моя! И в этом все дело?
Не знаю Возможно Но ведь и она вывалила перед тобой свое роскошное силиконовое вымя!
Ну почему же вымя? И потом, я хочу сказать, что ты себя просто недооцениваешь, потому что ножки у тебяей и не снились.
Элга внимательно изучает свои ноги.
Да? Ладно Я тебя прощаю.
Есть еще небольшая новость: послезавтра у нас с тобой свадьба. Я на тебе женюсь, понимаешь?
Это правда?
Да.
Это не может быть правдой Кажется, нужно подавать заявление, для которого необходима невеста.
Ты меня плохо знаешь. Если бы не было тебя, я мог бы жениться хоть на бегемотихе! Я все пробил. В десять тридцать мы расписываемся во дворце на Комсомольском. С двенадцати торжественный обед в греческой таверне неподалеку Логично переходящий в поздний ужин До упора!
А как же Лиз?
Я не собираюсь жениться на Лизавете. Мне нужна ты! Если она тут сидит в кресле с орлом под державными знаменами и собирается перевернуть весь мир или, как минимум, этот городишкоэто ее личное дело, Элга. Мне кажется, ты не подписывала контракта на героическое служение Отечеству в ранге чиновницы какого-то полусельсовета?
Мне ее очень жалко, Михайлович.
Пожалей лучше меня И себя тоже. Объясняю! У тебя должен быть мужик Муж! С которым ты будешь обязана спать в одной койке, кормить его, рожать ему детей и без возражений исполнять танец живота, если он, то есть я, этого пожелает.
Мне кажется, что сейчас я имею совершенно уникальный сон Нет Я столько ждала, что этого не может быть! Я просто сплю.
Проснись!
Кузьма, у меня все пересохло. Мы можем здесь иметь хотя бы чай?
Сейчас мы Кипяточку и заварочки
Он пропрыгивет к двери и приоткрывает ее. Дверь рядом с постом дежурной по этажу. Дежурная громко говорит по телефону, подкрашивая ресницы:
Нет, ты представляешь? В такой должностии ни стыда ни совести Совершенно в открытую, как последняя шлюха, вламывается к какому-то жуткому мужику в номер и вытворяет с ним такое! Ну прямо все им позволено Из приличной гостиницыбордель Хоть вывеску меняй!