Итак, бабуля, что за грандиозная идея? Я имею в виду твой праздник. Я получила приглашение. Хотя, между прочим, ты его отправила на мой старый адрес.
Детка, ты то и дело переезжаешь. У меня нет твоего нового адреса. А что было не так со старой квартирой?
Всякие проблемы, коротко ответила Люси. Настало время переехать.
Ты ведь там всего три месяца прожила!
Ну голубь то и дело насиловал голубок на крыше рядом с окном.
Что?!
Люси проглотила последний кусочек коврижки.
Каждое утро. Этот голубь раздувал перья на шее и гонялся за голубками, а они пытались от него улететь. А я лежала в кровати и слушала непрерывные крики и воркование, а потом смотрела за окно, и мне было жалко этих несчастных голубок.
Круговорот жизни, вздохнула Марта. Задернула бы шторы.
Не было там никаких штор.
Марта закрыла лицо ладонями и расхохоталась.
Теперь я живу с Айрин. И все нормально.
Кто такая Айрин?
Айрин Хуанг? Айрин из Алпертона? Бабуля, ты же с ней познакомилась, когда мы обедали в «Либерти». Она блогер, пишет о моде. Более или менее если честно, порой она жутко действует на нервы. Оставляет на холодильнике записочки про своего кота, у которого расстройство кишечника, мол, я не должна ни в коем случае кормить его сама.
Люси! одернула Марта внучку таким тоном, словно той было лет восемь. Не надо за столом говорить о расстройстве кишечника.
Разве это неприлично? удивилась Люси.
Чертовски неприлично говорить о расстройстве кишечника у постороннего кота.
Кота зовут Председатель Мяо. И это очень даже прилично. Замечательная кличка, она меня очаровала, а теперь уже слишком поздно.
А почему вы решили с ней жить? Ну, кроме кота? спросил Джо, пытаясь дышать ровно, хотя он до сих пор не понял, в какой части глотки у него застрял кусок имбирной коврижки.
Она живет в Далстоне. А Далстон в наше время центр всего на свете.
Даже не слышала о таком районе, покачала головой Марта.
Это в Восточном Лондоне, сказал ей Джо. Очень модный район.
Представь Гринвич-Виллидж пятидесятых годов сегодня, пояснила Люси.
О, понятно, кивнула Марта. Как дела на работе? Люси работает в редакции «Daily News», сказала Марта, переведя взгляд на Джо.
Работа? Все прекрасно, ответила Люси радостно. Просто блеск. Послушай, я хотела тебя кое о чем спросить. Как ты думаешь
В холле послышались шаги. Люси мгновенно покраснела, пожала плечами и поспешно добавила:
Ладно, ничего.
Дверь кухни со стуком открылась, и на пороге появился Дэвид Винтер. Створку двери он придержал тростью.
Чаю можно попросить, Эм?
Конечно. Марта почему-то посмотрела на Джо. А что-то случилось?
У меня сложности с Уилбуром. Ты не могла бы прийти ко мне и сделать вид, будто гоняешься за своим хвостом? Тут он увидел Люси, и его лицо озарилось радостной улыбкой. Люси, милая! Какая радость! Пойдем ко мне в кабинет. Мне нужно, чтобы ты побегала по кругу.
Люси весело рассмеялась.
И Джо здесь, чудесно! Приветствую, сэр. Вы, наверное, пришли обсудить планы грядущего праздника?
Здравствуйте, Дэвид. Джо встал и пожал руку хозяина дома. У него слегка закружилась голова. Да мы, в принципе, уже договорились насчет меню.
Дэвид наклонился к столу.
Что ж, чудесно. А теперь я возьму вот этот кусочек коврижки и вернусь к себе в кабинет. Люси?..
Мне нужно бабулю кое о чем расспросить. Люси посмотрела на Марту. А Джо не мог бы?
Джо, пожалуйста, пойдемте со мной. Я вас попрошу побегать по кругу, притворившись собакой, ладно? произнес Дэвид с улыбкой.
И Джо второй раз за время пребывания в Винтерфолде подумал, что для человека с такой улыбкой можно сделать что угодно.
Конечно.
А знаете, проще было бы посмотреть, как собака гоняется за своим хвостом, на ютубе, сказал Джо, когда они вошли в кабинет Дэвида.
На ютубе? переспросил Дэвид и с трудом опустился в рабочее кресло. Он тяжело дышал.
Джо присмотрелся к нему. Под карими глазами Дэвида залегли коричневые круги.
А мне и в голову не пришло Отличная идея. Дэвид откинулся на спинку кресла и закрыл глаза.
Вам нездоровится?
Немного устал. В последнее время плохо сплю. Было время, снотворное принимал. Больше не могу. Он похлопал ладонью по груди. Мотор барахлит.
Сочувствую.
Джо обошел большой дубовый письменный стол, встал рядом с креслом Дэвида и принялся набирать команды на клавиатуре старого компьютера, системный блок которого опасно разместился на краю стола, рядом со стопкой бумаги, большой кружкой, набитой карандашами, и бесформенной грудой дисков с триллерами. Дэвид смотрел в одну точку, вяло сложив руки на коленях.
Этот стол опасен для здоровья, сказал Джо, чтобы поддержать разговор. Просто аварийный.
Слава Дэвида смущала его, заставляла нервничать. В ресторан в Лидсе ходили совсем другие люди: футболисты или те, кого выгнали из реалити-шоу. Они заказывали пиво «Cristal», а потом подолгу сидели за столиками и неотрывно пялились на экраны своих смартфонов. В Дэвиде было что-то такое, что по-настоящему восхищало Джо восхищало всю жизнь, и это было странно, очень странно.
На своей кухне я бы вам ни за что работать не позволил.
Ха, хмыкнул Дэвид. Тут работа всей моей жизни. Плюс все наши бумаги. Да, жуткий бардак, и в один прекрасный день кому-то предстоит тут основательно разобраться. Надеюсь, не мне. Он сел ровнее, когда Джо запустил видео. Подумать только, а? Но откуда вы знали, какой собакой был Уилбур? Это же его точная копия!
У меня были все книжки ваших комиксов, смущенно ответил Джо. Дядя дарил мне их каждое Рождество. С Дейзи и Уилбуром я знаком лучше, чем с большинством своих родственников.
Правда? обрадовался Дэвид. Чудесно! А как зовут вашего дядю? Толстые красные пальцы попытались обхватить карандаш, однако тот выскользнул. Проклятье. Руки сегодня меня практически не слушаются.
Его звали Альфред. Он уже умер, так что можно не записывать. Джо накрыл ладонью руку старика. Он был очень тронут. В школе, где я учился, Уилбура все обожали.
Неужели? Очень приятно!
Да. Джо улыбнулся. Ну, я вас оставляю, не буду мешать работать.
Нет-нет, пожалуйста, поболтайте со мной, взмолился Дэвид. Терпеть не могу оставаться один. Особенно в такие дни.
Мне бы надо вернуться. А миссис Винтер хочет, чтобы вы доделали какую-то работу.
Ко всему прочему, у Джо уже было такое чувство, что он провел в этом доме достаточно времени и вмешался во все здешние дела. То, как обитатели дома притягивали к себе, даже не спрашивая, хочешь ты этого или нет, сводило с ума, очаровывало и сбивало с толку. У Джо голова шла кругом.
А мне в паб пора, скоро вечерняя смена.
Вот как разочарованно протянул Дэвид. Ужасная новость. Он вытащил кусок коврижки из кармана куртки. Я должен съесть это, а потом вздремну. Марте не говорите. Сроки сдачи работы перенесли.
Джо вышел из кабинета, тихо прикрыв за собой дверь, и направился к кухне. Подходя к ней, он услышал сердитый голос Марты:
Нет, Люси. Нет и нет. Просто поверить не могу! Как они вообще посмели тебя просить? Мало разве Левша сделал для них за все годы?
Что-то упало и разбилось. Похоже, фарфоровая чашка.
О черт! Надо бы мне позвонить им и задать трепку.
Джо растерялся, не зная, войти или нет. Но и подслушивать у него желания не было.
Пожалуйста, не звони, бабуля. Это была моя идея.
Твоя идея! Марта расхохоталась. Люси, только этого еще не хватало!
Люси хрипло проговорила:
Против твоей воли я бы ни за что не стала ничего такого делать, бабуля. Если ты считаешь, что идея ужасная, все, забыли. Я просто подумала написать Дейзи мейл и спросить у нее, почему она
Марта ответила шепотом, Джо с трудом расслышал ее слова.
Даже не думай об этом. И, словно поняв, что возле двери кто-то есть, она резким тоном добавила: Джо, вы здесь? С какой стати вы подслушиваете?
Простите.
Джо вошел, смущенно почесывая макушку. Люси покраснела. Марта ласково погладила ее мягкие кудряшки.
Прости меня, детка. Зря я сорвалась на тебя Джо, хотите еще чаю? Или бокал вина? Я бы не отказалась от бокала вина.
Джо посмотрел на настенные часы.
Мне лучше поскорее тронуться в обратный путь. Давайте обговорим остальное меню, и я пойду.
Люси встала и отодвинула стул от стола.
А я наведаюсь к папе, заброшу вещи. Потом поужинаем, ладно, бабуля? Прости меня. Ее глаза блестели почти лихорадочно. Она сглотнула слюну и повернулась к Джо: Вам кто-то звонил. И сообщения приходили.
Наверняка моя мама смущенно произнес Джо.
Лидди то и дело забрасывала его эсэмэсками. Но, опустив глаза, он увидел на экране номер абонента, отправившего ему последнее текстовое сообщение, и у него пересохло во рту.
«Ну вот, подумал Джо, меня нашли».
Увидимся попозже? Могу смыться.
Люси виновато смотрела на бабушку, и Джо не мог понять, прочла ли она сообщение. Палец, которым Джо прикоснулся к экрану смартфона, дрожал так, будто в его тело вонзилось множество отравленных дротиков.
Ну что ж Я как-нибудь загляну к вам в паб, ок? сказала Люси.
Конечно, кивнул Джо. Заходите в любое время. Можете у себя в газете про нас рассказать. Пусть приедут, отведают. Нам такая помощь не помешает.
Люси задумчиво на него посмотрела.
Пожалуй, я так и сделаю. Спасибо, Джо Ну все, стартую к отцу, сказала она и на прощанье одарила Джо быстрой секретной усмешкой.
А он не понял, что бы это могло значить.
Флоренс
Pronto!
Профессор Ловелл! Вы хотели меня видеть?
Джордж Ловелл положил на стол ручку и свел вместе подушечки пальцев. Зажмурив глаза и слегка склонив голову набок, он произнес:
Да. Adesso, Signora.
Флоренс закрыла за собой дверь и села на один из стульев красного дерева с высокой спинкой. По слухам, профессор Ловелл «вызволил» эти стулья из заброшенного палаццо неподалеку от Фьезоле.
В общем, сказала Флоренс, я хотела попросить у вас маленький отпуск в ноябре. На три дня примерно.
Насколько я понимаю, это не для работы на «Курто»?
Нет, просто выходные. Надо навестить родителей.
Флоренс сунула руки в карманы юбки и улыбнулась настолько очаровательно, насколько могла.
Профессор Ловелл вздохнул и закатил глаза, словно пытался рассмотреть соринку, прилипшую к брови. Флоренс наблюдала за ним, гадая, как ему удается так долго сохранять неподвижность. Он был похож на сову.
Джордж? произнесла Флоренс через несколько секунд. Джо-ордж
Флоренс. Опять?
Что «опять»?
Отпуск в середине семестра.
Флоренс лихорадочно попыталась припомнить, на что он намекает.
А, вот вы о чем! Но это было два года назад, и речь шла об операции. Мне удалили родинку, что вызвало последствия.
Ну да, да, ваша знаменитая родинка на спине, проговорил профессор Ловелл таким тоном, словно сильно сомневался в этой истории.
У меня потом было заражение крови. Я чуть не умерла.
Полагаю, это некоторое преувеличение?
Флоренс скрестила руки на коленях. Она давно знала профессора Ловелла и понимала, что спорить с ним бесполезно. А она до сих пор ясно помнила монахинь в больнице и то, как она то приходила в себя, то снова теряла сознание. Будто сквозь туман до нее доносились голоса монахинь, тихонько переговаривавшихся по-итальянски и пытавшихся понять, католичка ли эта синьора и хотела ли бы она, чтобы над ее телом были произнесены молитвы, поскольку пребывать на этом свете ей явно осталось недолго.
Пожалуйста, простите. Мне жаль, что так получилось. Спорить с Джорджем, когда он был в таком настроении, не стоило. Моей матери исполняется восемьдесят лет. Я просто обязана присутствовать на семейном торжестве.
Гм-м-м. Профессор Ловелл кивнул. Ну да, пожалуй. Но, профессор Винтер, мы с профессором Коннолли вот о чем говорили на днях
При упоминании имени Питера Флоренс едва заметно улыбнулась.
Это была его идея, и, наверное, сейчас самое подходящее время, чтобы спросить вас Не желаете ли вы немного отдохнуть?
Уж не сошел ли профессор Ловелл с ума?
Об этом я и веду речь. Да. Три дня в ноябре.
Нет, Флоренс. Рука профессора решительно легла на крышку старинного письменного стола. Я имею в виду семестр. Или пару семестров. Чтобы у вас было время поразмыслить над своими планами. Он старался не встречаться с Флоренс глазами. Вы у нас женщина занятая особенно теперь, когда появилась работа для Курто.
Слово «Курто» он произнес так, как мог бы произнести «злокачественная опухоль» или «нацист».
Флоренс озадаченно воззрилась на профессора.
Как же Мне нужно закончить доклад «Беноццо и идентичность» для конференции в декабре вряд ли вы об этом забыли, Джордж. И моя книга мне еще много предстоит прочесть, чтобы закончить ее. Очень много.
Профессор Ловелл насмешливо хохотнул.
Ваша книга? Ну да, конечно.
Безусловно, она не того уровня, что книга Питера начала Флоренс.
Джордж фыркнул. «Ну, ясное дело, не того уровня», подумала Флоренс.
Тем не менее она важная. А курс весенних лекций Мне нужно всего лишь три дня в следующем месяце, а вовсе не два семестра.
Так Джордж Ловелл откинулся на спинку рабочего стула и опустил руки на подлокотники. На его гладкой желтоватой лысине выступили капельки испарины. Флоренс я постараюсь объяснить. Мы полагаем, что вам пора сделать шаг назад, если можно так выразиться. Это не понижение в должности. И не связано с возрастом. Однако для выполнения учебной программы нам нужны лекторы с более широким подходом, поэтому
Что?
Поэтому, повторил Джордж, не обращая внимания на Флоренс, профессор Коннолли назначил доктора Талиту Лиф ассистентом на факультете искусствоведения. Я уверен, что вы с ней прекрасно сработаетесь. Талита очень талантлива и энергична. Она специализируется на творчестве Филиппо Липпи и Беноццо Гоццоли
Флоренс ощутила себя Алисой, свалившейся в кроличью нору и угодившей в мир, лишенный всякого смысла.
Но но это же моя специализация! Она показала вверх, за спину профессора Ловелла. Посмотрите! Посмотрите на книгу позади вас, на полке. «Исследование работ Беноццо Гоццоли и Фра Филиппо Липпи, под редакцией профессора Флоренс Винтер». Вот почему я у вас работаю, Джордж. Вам не нужна никакая Табита Лиф. Я
Талита Лиф, поправил ее Джордж неизвестно зачем.
Флоренс прищурилась, пытаясь мыслить четко. Так вот, значит, в чем дело. Уволить ее из-за возраста они не могли, потому что в прошлом году пытались избавиться от Рут Уорбойз и взять на ее место двадцатичетырехлетнего мальчишку с прилизанными волосами и аккаунтом в Твиттере. А Рут наняла адвоката и устроила руководству показательную порку. С тех пор про двадцатичетырехлетнего сосунка никто слыхом не слыхивал. Профессор Ловелл питал слабость к молодым блондинам-англосаксам, Флоренс это отлично знала. Они с Джорджем учились в Оксфорде в одно время, и она помнила, как однажды он явился на торжественный обед с подбитым глазом свидетельством неправильно понятых намеков со стороны одного из членов студенческого хорового общества Королевского колледжа. Джордж порой рисковал слишком опрометчиво. Флоренс давно заметила, что это свойственно непривлекательным мужчинам.
Но девицы, девицы вроде этой Талиты Талита, да?.. Лиф не входили в сферу его интересов. Что-то здесь не так.
Мы это долго обсуждали с профессором Коннолли. К тому же мы учитываем вашу дополнительную нагрузку в Курто, не говоря уже о вашей склонности часто ездить на различные конференции, а также ваше поведение. Словом, все это в совокупности смотрится не в вашу пользу.
Профессор Ловелл поерзал на стуле.
Мое поведение? озадаченно переспросила Флоренс.
Будет вам, Флоренс. Вы понимаете, о чем я.
Нет, не понимаю. Флоренс вздернула подбородок.
Вы немного непредсказуемы. Особенно в последнее время. Джордж постучал кончиками пальцев по кадыку. О вас ходит много слухов, различных инсинуаций ну, и так далее.
Инсинуаций? Флоренс показалось, что ее тело изнутри наполняется водой, начала кружиться голова. Прошу вас, Джордж, растолкуйте. Боюсь, я понятия не имею, что вы имеете в виду.