Как бывший контрразведчик, Зурахов умел хорошо обращаться со многими видами оружия и полученный 'заказ' на устранение одного, а при необходимости и нескольких человек не выбил его из колеи. Согласно полученным инструкциям, оружие и дальнейшие указания он должен был получить уже непосредственно в Донецке.
Он сделал еще один глоток и открыл форточку, чтобы впустить в комнату свежий сентябрьский воздух.
***
Глава 28
Утром Андрея разбудило настойчивое, эйфорическое бормотание птицы на березе за окном его убежища. Утренний свет в комнате был полным, но не ярким, и Андрей заметил, что гул движения за окнами был слабым, но постоянным. На этот раз он понял, что, должно быть, заснул в тот же миг, как упал в постель накануне вечером. На нем не было тренировочного костюма, и он забыл снять часы, на которые теперь покосился и увидел, что уже восемь пятнадцать.
Перевернувшись на бок, он отстегнул часы, положил их рядом с оружием и сел на край кровати. Встав, он снял нижнее белье, накинул его на свой мятый костюм и пошел в душ.
К тому времени, когда он побрился и переоделся в чистое белье, которое снова висело в шкафу, было уже почти девять часов.
Пока он пил кофе, мысли Андрея обратились к немногим возможным вариантам. Федоров, Борзюк, Пительников. Это не были привлекательные возможности.
Когда Андрей пил кофе, требовательно зажужжал дверной звонок. Раз, другой, третий.
На цыпочках Андрей прокрался к двери и осторожно взглянул в дверной глазок-перископ. В поле его зрения нарисовался визитер - мужчина. Андрей оценил его: ему было под сорок, худощавого телосложения, смуглый, красивый, ухоженный, непринужденный.
Я от доктора Гражинского,раздался приятный голос.
Предварительно Андрей засунул за пояс свой "Хеклер": от гостя все же всего можно было ждать.
- Здравствуйте! - поприветствовал он гостя, одновременно загораживая ему проход куда-либо за пределы прихожей. Так, ненавязчиво загораживая, без лишнего фанатизма. Но - надежно.
Мужчина улыбнулся.
- Доброе утро. Я доктор Юрий Саленко, друг доктора Гражинского. Вы знаете доктора Гражинского?
Андрей снова кивнул.
- Хорошо.
Саленко оставался стоять на пороге.
- Я пришел к вам с посланием от доктора Гражинского. Он хотел бы поговорить с вами.
- Насколько я понимаю, он сейчас в Горловке?
- Он вернулся ночью.
- Ясно.
- Он хотел бы встретиться с вами сегодня утром. Он хочет, чтобы встреча была ... совершенно конфиденциальной. За вами не должны следить.
- Я понимаю.
- Я дам вам адрес здесь, в городе, хорошо? Я буду говорить, а вы не должны его записывать.
Адрес был в Киевском районе, улица Благоева, между улицами Гирнича и Артема. Андрей знал эту улицу. Это была узкая улочка, расположенная сразу за углом от одного из крупнейших городских рынков.
- Насколько я понимаю, вы частный детектив, - сказал Саленко.
- Да.
- Тогда вы знаете, как избежать слежки.
Думаю, да.
Саленко расслабился в улыбке.
- Это опасно для моего коллеги, очень опасно. Если агенты МГБ заметят вас вдвоем, будут большие проблемы.
Андрей был удивлен, что Саленко сказал это так открыто, возможно, он подумал, что нужно подчеркнуть, как деликатно должна быть проведена встреча.
- По этому адресу, - и он повторил адрес, который уже дал Андрею, - находится обувной магазин. Он находится за киосками, которые стоят вдоль тротуара. Зайдите в магазин и идите в заднюю часть - вам не нужно ни с кем разговаривать, просто идите в заднюю часть магазина. Там есть дверь, которая ведет во двор с лестницей. Поверните налево и поднимитесь по лестнице на балкон. Человек там будет знать ваше имя и поможет вам.
- И это все?
Саленко кивнул.
- Вы тот доктор, которому Гражинский иногда помогает в Донецке?
- Да, конечно.
- Вы можете сказать мне, о чем идет речь на этой встрече?
- Он сказал, что вы должны знать.
- А вы знаете?
- Господин Шальнев, иногда я помогаю Артуру, иногда он помогает мне. Он очень хороший врач. Но ... он же политический. Я помогаю ему, потому что очень люблю его, но я всегда только мальчик на побегушках. Я не откажусь сделать что-нибудь для него, если он попросит, но я не политический человек.
- Мне кажется, вы очень рискуете здесь, учитывая, что вы не занимаетесь политикой.
Саленко пожал плечами, и на этот раз улыбка была его собственной, а не частью представления.
- В ДНР почти невозможно быть верным своему сердцу, не рискуя. - Он взглянул на Андрея. - Риск, знаете ли, кажется важным только тогда, когда на него идут определенные люди. Многие здесь каждый день рискуют своей жизнью, лишь бы сохранить хоть немного человеческого достоинства. Кажется, никто этого не замечает. Что для меня значит доставить сообщение? Такая маленькая вещь.
- Доктор Гражинский сказал вам, что мы разговаривали?
- Да, он так и сделал.
- Как раз перед тем, как я ушел от него в прошлый раз, в ответ на мой вопрос о том, как он поддерживал свою клинику, он упомянул о своих неловких отношениях с семьей. Вы много об этом знаете?
- Не особо. - Саленко колебался. - Я должен сказать вам, что мы с Артуром работаем не первый год здесь бок о бок. Мои родители приехали на Донбасс после войны. Мой отец и дед были врачами. Я получил медицинское образование в Рязани, в военной академии, я военный врач.
- Тогда ничего из этой...секретности, как здесь все устроено, для вас не ново.
Саленко устало закрыл глаза и покачал головой.
- Мне жаль это говорить, но я вырос с этим.
Потом он посмотрел на Андрея.
До этого всего мы не были бедными. Мы не поехали сюда из-за денег, а смотрели тогда на ДНР, на проект "Новоросссия" сквозь розовые очки романтиков. Со временем это изменилось.
- Что же изменило его для вас?
- Я спрашивал себя об этом много раз,сказал Саленко.
Он посмотрел на часы.
- Сейчас девять тридцать. Вы сможете добраться туда за час? Это должно быть очень точно рассчитано. Он должен знать, что вы будете там, когда скажете, что будете. Если вам нужно больше времени, потому что вы не знакомы с городом, если вы не уверены, где вы можете припарковаться - это людное место - то я могу сделать это позже.
Нет, в десять тридцать все в порядке.
Саленко по-простецки протянул руку. Андрей пожал ее, и доктор сказал:
Я, вероятно, больше не увижу вас. Спасибо.
Он быстро встал, прежде чем Андрей успел сказать что-нибудь еще, и вышел из квартиры.
Андрей немедленно закрыл дверь. Саленко пришел незаметно, навестил коротко и незаметно и ушел. Андрей должен был сегодня быть таким же незаметным.
Он вышел во двор и посмотрел на свою машину. Он пнул заднее колесо и наклонился к заднему бамперу, чтобы осмотреть протекторы. Он не видел никаких "жучков" где-либо внутри края изогнутого бампера. Он подошел к передней части машины и сделал то же самое, его поиски были скрыты джипом-вагоном, припаркованным рядом с ним. Ничего подозрительного не было ни под передним бампером, ни в колесных колодцах. Встав и выйдя из-за двух машин, он еще раз обернулся и посмотрел на шины. Он покачал головой и вернулся в квартиру.
Собравшись, Андрей взял ключи от машины, спустился вниз, и через несколько минут уже выходил через широкий зев двора. Он свернул направо на улицу Марии Ульяновой, пересек реку по улице Мира и при первой же возможности свернул направо, направляясь прочь от центра города, пока не доехал до улицы Артема, по которой проехал почти до железнодорожного вокзала и остановился возле одного из немногих магазинов. Он припарковался и вытащил мобильный.
***
Глава 29
Андрей припарковался в переулке недалеко от железнодорожной станции и начал свой сложный путь по адресу, который дал ему доктор Саленко. У него было почти три четверти часа, чтобы убедиться, что за ним не следят. Он не счел лишнюю предосторожность излишней. Если не считать слежки Федорова, было ясно, что Пительников тоже установил за ним слежку. Был инцидент с джипом "Чероки", любезно предоставленным местными силами безопасности; то есть Энгартом. И, наконец, был Борзюк, ведший свою неясную игру. Казалось нелепым полагать, что все эти люди были достаточно заинтересованы в том, что делал Андрей, чтобы установить за ним слежку, но, с другой стороны, было бы наивно думать иначе.
Из переулка, где он припарковался, он вернулся на улицу Гирнича недалеко от железнодорожного вокзала, повернул направо и начал медленно петлять по улице. Зализничий рынок был главным торговым районом для большей части населения города, которое сейчас жило чуть выше черты бедности.
Андрей останавливался почти у каждого киоска, рассматривал продукты, разговаривал с продавцами. Он повернулся в противоположном направлении и заглянул в витрины магазинов, покрытые грязью и сажей, большинство из которых содержали товары, которые, казалось, никогда не сходили с полок, чтобы заменить их новыми. Взад и вперед, взад и вперед, от кабинок к окнам, он медленно двигался вверх по слегка задымленной улице, по мрачным торговым коридорам с их запахами человеческого пота, смешанного с дешевыми духами, готовящейся едой, запахами древесного дыма и старой одежды, запахами прокисших фруктовых корок и кожуры, которые были брошены в канавы, чтобы сгнить в жару сухого сезона, и случайными отложениями фекалий, оставленных собаками или детьми. Во время этой бесцельной прогулки он тщательно запомнил ориентиры и адрес, где должен был встретиться с доктором Гражинским. Он нашел ее и прошел мимо, продолжая свое неторопливое движение вверх по улице.
Каждый раз, когда Андрей поворачивался с одной стороны тротуара на другую, он всматривался в толпу, надеясь заметить лицо, которое он заметил раньше, или рубашку, или джинсы, или спину любого из них. Он обращал особое внимание на женщин. Он вспомнил, что Федоров использовал большую группу наблюдателей. Уклонение казалось безнадежной задачей. Культура была незнакомой, что означало, что он ничего не мог принять как должное, ничего не мог отмахнуться от того, что команда наблюдения не может его найти. Он мог бы уклониться от одного хвоста или одной команды, но он должен был быть очень хорошим, чтобы уйти от нескольких, которые, как он полагал, следовали за ним. Для начала, он должен был заставить их идентифицировать себя. Он должен был сузить игровое поле, устранить как можно больше толпы и переместиться в обстановку, которая сделает их более заметными, чтобы ему было легче идентифицировать.
Он начал искать церковь. Это была старая привычка, которую он использовал для того, чтобы выкурить хвост, который не удовлетворился бы просто зная, что он вошел в церковь и ждет на улице его возвращения. Если хвост хотел знать, с кем он там встречается, то он должен был последовать за Андреем внутрь. Андрею не пришлось далеко идти. Над деревьями в середине он увидел храм слева от себя, на другой стороне улицы. Он ускорил шаг и направился прямо к нему. Перейдя улицу, он проскочил между машинами, шагнул под деревья на середину, которая сама по себе была не шире тротуара, а затем пересек другую сторону улицы прямо перед автобусом, который только что стартовал с остановки в квартале отсюда. Это само по себе задержало бы единственный хвост, даже устранило бы его, если бы Андрей вошел в церковь достаточно быстро. Но некоторые из них будут следовать за ним в команде, по одному на каждой стороне улицы в ожидании его использования движения в качестве щита. В конце концов они снова соберутся вместе, поэтому ему было важно добраться до церкви прежде, чем тот, кого он оставил позади, догонит того, кто подобрал его, когда он переходил дорогу. Несколько минут, проведенных в церкви наедине, были решающими. Чтобы дать себе преимущество, Андрей пересек улицу как раз перед тем, как оказаться параллельно церкви.
Церковь святого Николая была большой, она была сделана из огромных плит и блоков, ее серые поверхности были испещрены пятнами от дождей и выбросов с предприятий, а также изъедены и закопчены кислотными токсинами современных бензиновых и дизельных двигателей. Андрей поспешил сквозь толпу пешеходов и торговцев, мимо старух, вверх по ступенькам и в прохладную тень, которая находилась прямо за тяжелыми деревянными дверями, распахнутыми в сторону города.
Он быстро осмотрел пространство. Две женщины, вот и все, обе в задней половине церкви, и ни одной впереди. Вошла старуха, но он видел ее снаружи, под лестницей. Она вошла с болезненным видом, неся в шали охапку свечей, которые затем разложила по сторонам от дверей в притвор. Продавать здесь свои свечи было запрещено, но она знала, что пройдет некоторое время, прежде чем священник обнаружит ее, а тем временем она была вне солнца и близко к людям, которые хотели заполучить ее товар.
Тут в храм со ступенек вбежал человек и резко остановился. Он был местным, и ему нужно было принять решение. Он отошел в тень, чтобы сделать это. Дело в том, что в этой церкви было помимо парадных дверей еще два выхода, которые выходили во двор или на тротуар в задней части церкви. Важно было то, что они были открыты.
Если "хвосты" собирались в группы, то один или несколько из них немедленно отвлекались, чтобы попытаться найти эти выходы из церкви, в то время как человек, который следовал за Андреем, ждал у главного входа. В какой-то момент один из них должен был принять решение либо обыскать окрестности церкви, либо отказаться от этой идеи и оставить одного человека у входа, в то время как остальные рассредоточились по окрестностям.
Женщина с ребенком на руках вошла в церковь. Это была не Лариса. Она остановилась и купила свечу у старухи, которая только что прибыла со своим товаром, а затем подошла к одному из рядов свечей в задней части церкви, недалеко от Андрея, где зажгла только что купленную свечу.
Шальнев посмотрел на часы. Он мог добраться до обувного магазина меньше чем за минуту от входа в церковь. У него было тридцать пять минут, чтобы все уладить. Единственное, чего он боялся, так это того, что человек в тени входной двери не удовлетворится исчезновением Андрея и решит его искать. Если бы они хотели убить его, то сделали бы это, не привлекая внимания. Но так как они хотели только узнать, с кем он встречается, было понятно, что они не станут стрелять, и он прождал несколько минут, не двигаясь с места, когда услышал шаги, приближающиеся к нему. это был местный, одетый в костюм без галстука, рубашку с расстегнутым воротом и плащ.
Не сводя глаз с женщины, он пошел к запасному выходу. Она наклонила голову, словно в более пылкой молитве, и он не сомневался, что ее глаза напряглись до предела, когда она попыталась разглядеть его у дверей. Он открыл ее и вышел. Андрей прошел в заднюю часть церкви и вернулся по центральному проходу, пока не оказался позади женщины. Вынув из-за пояса пистолет, он наклонился вперед и приставил дуло к покрытой шалью голове женщины, а другой рукой придержал ее за плечо.
- Оружие есть? - очень тихо спросил он.
- Нет. - прошептала она.
- Как насчет рации? - Он прижал дуло к ее виску.
Она кивнула. Держа пистолет у ее виска, он обнял ее и осторожно отодвинул складки шали, чтобы посмотреть рацию.
- Послужишь прикрытием, - сказал он и медленно вытащил рацию из-под шали. Они двинулись к проходу, а затем вместе через пять-десять метров они подошли к двери. Через боковые окна Андрей увидел, что она выходит во двор с кустарником, небольшим фонтаном и коваными железными воротами, выходящими на улицу Товарную.
Андрей развернул женщину и посмотрел на нее. Она была старше Ларисы, но все еще молода, ее овальное простое лицо бесстрастно смотрело на него, темные глаза широко раскрыты, но не возбуждены.
- Есть ли у тебя часы?
Она кивнула, и Шальнев наклонился и оттянул рукав ее блузки. Это был черный пластиковый китайский суррогат, а не часы.
- У меня есть люди, следящие за выходами, и после того, как я уйду, я хочу, чтобы ты подождала десять минут, прежде чем уйти. Ты будешь в безопасности, если сделаешь то, что я сказал, или пожалеешь.
Она снова кивнула.
Андрей взял ее под руку и подвел к стене коридора, лицом к окну, выходящему во двор.
- Где люди, которые работают с тобой?
- В машине мужчина.
- Опиши его.
- Шатен в футболке Бэтмена. Через руку у него перекинута кожаная куртка, чтобы спрятать рацию.
- Кто еще?
Все.
Андрей наклонился, взял ее за запястье и отодвинул рукав стволом пистолета.
- Через десять минут, - сказал он.
Женщина кивнула в последний раз.
Андрей толкнул дверь и вышел во двор. Это заняло четыре минуты. Оставалось одиннадцать минут. Пересекая двор, он засунул пистолет за пояс и повесил рацию на пояс за металлическую скобу, прикрыв их обоих своим пиджаком.