А теперь куда?
К большому собору, Гажи, сынок! Да не к главному входу, а к боковому!
Боковой придел главного собора выходил в небольшой парк, а на скамейке под пыльными, жухлыми городскими деревьями сидел юный Бенкоци собственной персоной. Руки он закинул за спинку, чемоданы стояли рядом, но юноша едва ли мог за ними следить, потому что веки его были сомкнуты. Этот несчастный спал, спал самым натуральным образом! Вот как оно бывает, когда до полуночи составляешь реестры, а после полуночи похищаешь дам.
Бенкоци!
Он вскинул голову и в смятении уставился на нас, потом внезапно вскочил и остался стоять опустив голову; что означал этот жеступрямство или раскаяниенеизвестно, потому что юноша упорно молчал. Мы тоже молчали, но я с радостью отметил, что галстук у него помялся и сбился набок. Погоди, мошенник, то ли будет к сорока годам!
Створки боковой двери тихонько стукнули. По лестнице спускалась Андялка. Ее шляпка с цветами тоже съехала набок, девушка была очень бледна, однако, увидев нас, тут же порозовела под стать яблоневому цвету на шляпке и бросилась матушке Полинг на шею, в результате чего чепец последней тоже сбился на сторону.
Мамочка, дорогая, я молилась за тебя!
Ах, Андялка, как видно в тебе «вечно женственное»! Все вы, согрешив, просите у господа прощения для тех, кого смертельно обидели!
А обо мне вы не помолились, Андялка?
Ой, ну как же, папочка председатель! Но если б вы только знали, какой Элемер замечательный поэт! Какие стихи я от него получила, папочка председатель! Вы должны их прочесть. Милый, дорогой папочка председатель!
Ну вот, не говорил ли я, что придет время, и она найдет для меня подобающее обращение! Разумеется: один«Элемер», другой«папочка председатель». Ах, не окрестили бы меня Мартоном! Одно хорошо: на каждое «папочка председатель» приходится по поцелую, само собой, только в щеку.
Пока Андялка обхаживала других приемных отцов, я отвел юношу в сторону.
Слушай-ка, шалопай! Найдется у тебя сигара?
Только короткая
Давай сюда! я сунул в рот жалкую мужскую усладу. Знаешь ли ты, что тебе придется сдать все экзамены?
Завтра поеду просить, чтобы мне назначили срок.
Ого! Уж не думаешь ли ты, что несчастные профессора права не заслужили себе летнего отдыха изнурительным трудом по два часа в неделю? Я буду вполне удовлетворен, если тебе удастся отделаться от первого экзамена к рождеству. А пока побудешь в деревне помощником нотариуса. Андялка с матушкой останутся у меня. Я ее удочерю.
Матушку тоже?
Убирайся, разбойник! По воскресеньям можешь приходить к обеду!
Благодарствуйте, папаша!
Цыц, трифурцифер! Экзамены прежде всего!
Слово чести!
Оставь его при себе, мне оно ни к чему. У меня есть кое-что получше. При первой же жалобе на тебя, Андялке станет известно, кто написал то знаменитое стихотворение, а ктосамый никудышный стихоплет на свете!
Нельзя сказать, чтоб юноша особенно перепугался, хоть он и сложил молитвенно руки, дав торжественную клятву исправиться. Про себя он наверняка подумал, что может написать Андялке что-нибудь вроде «сказать я не могу, как я тебя люблю»и это покажется ей прекраснее всех стихов великих поэтов от Горация до Пала Ямбора, адресованных не ей, а кому-то другому. И я не исключаю, что мальчишка рассудил правильно, ибо в этом смысле все женщины одинаковы, и самые интеллигентные в том числе.
Примечания
1
Часар Элемер (18741940) литературовед, автор работ по истории и теории романа.
2
Бод Петер (17121769) венгерский историк, историк литературы. Много занимался историей религии.
3
Альберт Великий, Альберт фон Больштедт (ок. 11931280) немецкий философ и теолог.
4
Беда Достопочтенный (ок. 673735) англо-саксонский ученый, историк, монах.
5
Книга П. Бода называется: «Святой Илларий, или Радующие душу, будящие мысль, облагораживающие Предметы в кратких вопросах и ответах, предназначенные для полезного препровождения времени и постижения знания».
6
В оригиналеигра слов: немецкое «Feuer»«огонь» звучит сходно с венгерским «faért»«за деревом» или «дерева».
7
«Венгерские Афины» (1766) сочинение П. Бода, в котором излагаются биографии 500 писателей.
8
Сакс Ганс (14941576) выдающийся немецкий поэт-мейстерзингер. Всю жизнь был башмачником в Нюрнберге, одновременно занимаясь поэзией.
9
Общество Кишфалудилитературное общество, названное по имени крупного венгерского писателя начала XIX в. Кароя Кишфалуди. Основано в 1836 г.
10
«Вашарнапи уйшаг» («Воскресная газета») будапештское издание.
11
Общество Петефилитературное общество, основанное в 1876 г.
12
Герцег Ференц (18631954) венгерский писатель, автор романов и новелл, представитель консервативного крыла венгерской литературы.
13
Ямбор Пал (18211897) венгерский поэт, автор изящно-сентиментальных элегий.
14
Сабольчка Михай (18621930) венгерский поэт, один из представителей народно-национального направления. Его стихи посвящены в основном идиллическому изображению деревенской жизни.
15
Гараи Янош (18121853) венгерский поэт, редактор. После ареста Кошута и Вешшелени в 1838 г. написал знаменитую тираноборческую балладу «Конт».
16
Куруцповстанец, участник антигабсбургских войн XVIIXVIII вв.; здесь: упрямец.
17
«Янко Перчинка» («Боршсем Янко») популярный иллюстрированный сатирический журнал, издававшийся в 18681938 гг.
18
Варга (Várga) сапожник (венг.).
19
«Георгики» («Поэма о земледелии»3629 гг. до н. э.) сочинение Вергилия.
20
Стинструп Йоханнес (18441935) датский историк, археолог.
21
Кьёккенмёддинги (раковинные кучи) скопления раковин, костей рыб и животных, оставленные по берегам морей и рек первобытными людьми эпохи мезолита и неолита.
22
Монтелиус Оскар (18431921) шведский археолог.
23
Аттила (? - 453) предводитель гуннов с 434 г. При Аттиле гуннский союз племен достиг наивысшего могущества. В Венгрии на протяжении столетий бытовала легенда о гунно-венгерском родстве. Отсюдаособый интерес к королю Аттиле.
24
Вебер Адамус (Йоханн Адам) австрийский философ, проповедник, историк. Имеется в виду основное его произведение, написанное на латыни и изданное на немецком языке в 1686 г. в Нюрнберге.
25
Атаназий Кирхер (16011680) немецкий естествоиспытатель.
26
Смотри главу тридцатую, стр. 273 (лат.).
27
Лагерлёф Сельма (18581940) шведская писательница.
28
Матрагорный массив в северной Венгрии.
29
Ведекинд Франк (18641918) немецкий писатель, драматург.
30
Делювиальныйсвязанный с наводнением; разливом, потопом (лат.).
31
Каталаунская битва (она же«Битва народов») сражение, состоявшееся 15 июня 451 г. на Каталаунских полях (Сев. Франция). Там соединенные силы галло-римлян, вестготов, бургундов, франков и аланов нанесли поражение вторгшимся в Галлию гуннам во главе с Аттилой.
32
Келлер Готфрид (18191890) швейцарский писатель, новеллист. «Цюрихские новеллы» вышли в свет в 1878 г.
33
Король Матяш, Матяш Хуняди (14431490) король Венгерского королевства с 1458 г.
34
Королева Беатрикс, Беатриса Арагонская (14571508) вторая жена короля Матяша, дочь неаполитанского правителя.
35
Микеш Келемен (16901761) писатель, сподвижник Ференца Ракоци. Наиболее известны его «Турецкие письма», написанные под влиянием французских просветителей, в частности Монтескье.
36
Тали Кальман (18391909) поэт, политик, историк, занимавшийся в основном эпохой Ракоци. Куруцкие балладыэтот термин Тали употреблял применительно к протестантской дворянской литературе второй половины XVIIпервой половины XVIII вв.
37
Король Ласло Кун, Ласло IVкороль Венгрии с 1272 по 1290 г.
38
Кардинал Гентилий де Монтефлорпапский легат, прибыл в Венгрию в 1307 г. с целью оказать влияние на политику государства и способствовать воцарению на венгерском троне Роберта Кароя (12881342) из неаполитанской ветви династии Анжу.
39
Гамсун Кнут (18591952) норвежский писатель.
40
Куфическое письмоодна из древних разновидностей арабского письма.
41
Диодор Сицилийский (ок. 9021 гг. до н. э.) древнегреческий историк, автор «Исторической библиотеки» (40 книг), дошедшей до нас во фрагментах, где синхронно излагается история Древнего Востока, Греции и Рима с легендарных времен до середины I в. до н. э.
42
Тиса Иштван (18611918) граф, в 19031905, 19131917 гг. премьер-министр Венгрии. С 1910 г. руководил так называемой «Национальной партией труда». Был сторонником укрепления военного союза с Германией. Убит восставшими солдатами как один из виновников первой мировой войны.
43
Иштоци Дезе (18421915) венгерский реакционный политик, один из первых проповедников антисемитизма.
44
Йошика Миклош (17941865) один из первых венгерских прозаиков романтической ориентации. Автор приключенческих исторических романов в духе В. Скотта.
45
Арпад (? - 907) венгерский князь, вождь племен, вторгшихся в IX в. в Паннонскую низменность.
46
Фербликарточная игра.
47
Гренгоннёр Жакманфранцузский миниатюрист XIV в. В 1392 г. изобрел карты для увеселения короля Карла VI (Безумного)(13801422).
48
Имеется в виду библейская легенда, согласно которой Ной выпил вина и, опьянев, лежал нагим, за что его осмеял Хам, один из его сыновей.
49
«Взаимная помощь как фактор эволюции» (1902) сочинение П. А. Кропоткина.
50
Аппони Альберт (18461933) венгерский политик, прославившийся своим ораторским искусством.
51
«Фриш уйшаг» («Свежая газета») первая венгерская так называемая «народная газета», издававшаяся в 18961951 гг. и предназначенная для крестьянства и среднего сословия. Изобиловала сенсационными и развлекательными материалами.
52
Панорамаодно из ярмарочных увеселений, балаган, в котором за входную плату демонстрировали волшебный фонарь.
53
Пикеринг Эдуард Чарльз (18461919) американский астроном.
54
Кристи Уильям Генри, сэр (18451922) английский астроном.
55
Ференц Йошкатак называли венгерские крестьяне императора Австрии и короля Венгрии (с 1848 г.) Франца-Иосифа I (18301916).
56
Кезди-Ковач Ласло (18641941) венгерский художник-пейзажист.
57
«Жонглер Богоматери»новелла А. Франса.
58
Господь с вами! (лат.).
59
«Аббат Константин»пьеса французского драматурга Алеви-Кремье-Декурселя.
60
Идите с миром (лат.).
61
Сыщик Лекокгерой детективного романа французского писателя Эмиля Габоцо «Мосье Лекок» (1869).
62
Бекешгород на юго-западе Венгрии.
63
Восстание Ватывосстание язычников в защиту «старой веры», а также против феодальных порядков (1045 г.).
64
Гонведывоеннослужащие национальных венгерских частей австро-венгерской армии.
65
Мария-Терезия (17171780) австрийская эрцгерцогиня с 1740 г.
66
Мутер Рихард (18601909) немецкий искусствовед. Тэн Ипполит (18281893) французский теоретик искусства и литературы, философ, историк.
67
«Доменик» (1863) роман французского живописца, писателя и историка искусства Эжена Фромантена (18201876). Построен в основном на автобиографическом материале.
68
Иконоклазм (лат.) иконоборчество.
69
Торкемада (Торквемада) Томас (ок. 14201498) глава инквизиции в Испании.
70
Здесь: история храма.
71
Телеки Ласло, граф (18111861) крупный помещик, политик, писатель, член Венгерской академии наук. Премия его имени Пыла учреждена академией в 1854 г. и присуждалась драматургам.
72
Этвеш Йожеф (18131871) писатель, поэт, государственный деятель. Один из его романов называется «Сельский нотариус».
73
Босния была оккупирована войсками Австро-Венгерской монархии по решению Берлинского конгресса 1878 г.
74
Битва при Кёниггреце (3 июля 1866 г.) решающее сражение австро-прусской войны.
75
Понсон дю Террайль Пьер-Алексис (18291871) французский писатель, автор полицейских и псевдоисторических романов, бесцеремонно заимствовавший сюжеты у других авторов.
76
Букв.: «Водяная дева» (нем.).
77
Имеется в виду сражение при Пршемысле в первую мировую войну.
78
Масонская ложа, основным направлением деятельности которой была борьба с алкоголем. Создана в Нью-Йорке в 1851 г.
79
Ретор Прискос (410473) византийский историк, в 448 г. был членом византийского посольства у короля Аттилы. Оставил описания жизни при дворе Аттилы, а также гуннских Я обычаев.
80
Миклош Толдигерой эпической поэмы венгерского поэта Яноша Араня (18171882) «Толди».
81
Для пущего торжества демократии (лат.).
82
Курц-Малер Гедвиг (18671950) немецкий романист, автор легкой, развлекательной прозы.
83
Ипои Арнольд (18231886) епископ, член Венгерской академии наук; занимался историей искусств, в первую очередь искусством венгерского средневековья.
84
Танец Саломеиевангельский сюжет, согласно которому Саломея, падчерица Ирода Антипы, однажды на пиру так угождает отчиму пляской, что тот обещает исполнить любую ее просьбу. По наущению жены Ирода, Иродиады, Саломея просит голову заключенного в темницу Иоанна Крестителя, которую и получает и относит Иродиаде для глумления.
85
Яношвенгерский вариант имени Иоанн.
86
Перевод Е. Клюева.
87
Туранизмодно из реакционных шовинистических движений в Венгрии. Туранисты исходили из концепции существования трех рас: арийской, семитской и туранской, и считали, что венгерский и азиатские народы как принадлежащие к одной и той же туранской расе должны противостоять западным демократиям и спасти от них мир. Сначала насаждали языческую, древневенгерскую религию, потом обратились к христианству. Во время второй мировой войны слились с движением нилашистов.