Ведь, скажите-ка, обе они женщины, обе создания божьи, а какая разница. Такая же как между огнем и водой.
Старшая жена, оказывается, женщина неприятная и злая
Да. А вторая, смотрите-ка, веселая, приветливая
Так должны вести себя разумные женщины. И мучайся, а кажись веселой и доброй.
Дождется старшая жена, укажут ей на дверь.
Недаром говорят: «Если муж к тебе остынет, то и все люди остынут».
Перестаньте же, вступила в разговор седовласая благообразная семидесятилетняя Айшабиби, вы на праздник или на базар пришли? У всех у вас есть дочери, сыновья, сами будете их выдавать замуж и женить, тогда и вам не избежать пересудов. На одного посмотришь позавидуешь, на другого посмотришь бога поблагодаришь, что сохранил тебя от подобного положения.
Это замечание почтенной женщины никто не стал оспаривать, напротив, все как бы образумились и переменили разговор, стали угощаться яствами, разложенными на дастархане, наливать чай в пиалы и передавать их друг дружке.
Празднество решено было продолжать ровно неделю от пятницы до пятницы. Установили четыре казана, каждый из них рассчитан на пять пудов риса и соответствующее количество других продуктов: жира, мяса, моркови, лука. Запасены были также перец и кишмиш, зарезали несколько откормленных баранов, телок и жеребят. Чтобы обеспечить дастархан свежими горячими лепешками, пригласили специальных пекарей и построили для них четыре тандыра. В распоряжение пекарей передали около пуда семян кунжута.
Празднество началось. Для приготовления большого утреннего плова в четырех казанах были позваны четыре повара, прославившиеся в окрестных кишлаках Нураты своим мастерством. Каждый из них получил строго отмеренное количество риса, мяса и других сопутствующих продуктов, причем следили, чтобы все продукты были одинакового качества. Прослышавшие об этом люди переговаривались между собой:
Да, известно, что плов в конечном-то счете зависит от продуктов. Разве вы не слышали поговорку: «Вкусен плов у сестры, потому что зять масла и мяса дал». Слышать-то слышали, но и видели таких никудышных «сестер», которые умудряются испортить самые хорошие продукты.
Да если плов подгорит
А если получится недосоленным или пересоленным?
Хуже, когда рис недопреет или перепреет
А иная «сестра» прозевает, а образуется корка на стенках казана
Что вы прицепились к сестре. Праздничный плов готовят мужчины
Между тем погода испортилась и подул пронизывающий осенний ветер.
Повара развели огонь под казанами, когда уже перевалило за полночь. Разгорающееся пламя четырьмя очагами осветило темную холодную ночь. К рассвету в двух казанах плов был готов к подаче на стол, а в двух других приближался к готовности.
Двор Маматбая широк, как небо над Нуратой. Против двустворчатых ворот в глубине двора построены в ряд небольшие комнаты. Перед этими комнатами на террасах разложены кошмы и курпачи, там ждут гостей полные угощений изобильные дастарханы.
Многие гости прибыли уже накануне и расположились в комнатах, многие продолжают прибывать на осликах и лошадях, дети выбегают навстречу новым всадникам, они ловят коней за узду. Для них подержать коня за узду уже радость, а некоторые наиболее сердобольные гости разрешат даже и проехаться, только с наказом:
Ладно, покатайся, сынок, но шагом, скакать на этом коне тебе нельзя, он тебя выбросит из седла.
Другие, привязывая коней к коновязи, сердито говорят детям:
Смотрите, не вздумайте отвязать и покататься. Конь мой, тяжел норовом, кусается и лягается. Подвесив стремя к седлу, они уходят туда, где уже угощают утренним пловом, откуда только и слышно: «Добро пожаловать», «Милости просим», где выказывают всяческую любезность и радушие.
Ошпаз, у которого плов поспел первым, был человеком доброго нрава, краснощеким и безбородым, с редкими волосками на подбородке и на щеках. Усевшись на сложенном в несколько слоев одеяле, постланном около казана и получив благословение от Сахиба-саркора, он широким жестом снял крышку с котла. Большой плоской шумовкой, вмещавшей два фунта плова и имеющей рукоятку не меньше аршина, он с боков переместил плов к центру горкой и прикрыл крышкой. Через некоторое время он стал, поддевая острым багром, вытаскивать из казана и класть в таз большие куски обжаренного мяса. Вкусный запах распространился по всему двору, несказанно обострив аппетит и у гостей, и у хозяев.
Два помощника повара, усевшись рядом с ним справа и слева, стали нарезать хорошо упревшее мясо на равные куски.
Вытерев белым поясным платком потное лицо, победоносно встав у котла с шумовкой в руке, ошпаз наконец возгласил:
Ну, давайте! Бисмиллах-ир-рахман-ир-рахим! Во имя аллаха милостивого и милосердного!
Зачерпнув шумовкой плов из котла, повар положил его на первый лаган. Тотчас поверх риса были положены и кусочки мяса. Лаганы с пловом, переходя из рук в руки, передавались сидящим на паласах гостям.
Через полчаса был почат плов и во втором казане. За три часа были опустошены все четыре котла. Насытились более двух тысяч человек. Они расходились, желая Маматбаю умножения богатств, а полуторагодовалому Додхудаю долгих лет жизни.
УЛАК
Как закончился утренний плов, так и наступил черед состязаниям. И всадники и зрители все повалили на пастбище, называемое Купкарихан. В Нуратинской долине не оставалось ни старого, ни малого, кто не прослышал бы о предстоящем улаке. Со стороны Кермине по предгорьям. Ак-тага муравьиными цепочками, вереницами ползли неисчислимые любители азартного зрелища. Из кишлаков Актепе, Чашма, Гадойтомпас, Самара, а также из десятков других мест люди на конях, ослах и верблюдах, но многие, полагаясь лишь на свои ноги, стремились вовремя попасть в урочище Купкарихан. Погода стояла как в худшую зимнюю пору: дул неприятный, пронизывающий ветер. А ведь среди стремящихся на улак были одетые и обутые тепло, но были и шедшие в изношенных, дырявых таштаванах, в ветхих халатах, не имевшие чалмы или шапки, иные обвязывали уши поясными платками.
Бравые всадники, выездившие и размявшие своих скакунов, одетые специально для улака, чуть ли не с рассветом были уже на месте. «Прославлюсь или осрамлюсь?» думал каждый из них.
Накануне владельцы лошадей и наездники совещались, советовались, как лучше действовать, чтобы победить. В одиночку выиграть в таком состязании нельзя. Поэтому наездники одного кишлака или просто объединившаяся группа наездников уговаривались действовать согласованно и заодно. Они решали, на каком коне поскачет тот или иной наездник сначала, каким конем будет заменен уставший скакун, как помогать друг другу во время многолюдной схватки, как защищать наездника, который имеет возможность выиграть
И вот она, эта степь для скачек. Посредине гладкой равнины устроена чортахта, то есть деревянный настил на четырех прочных столбах. Там собрались сам хозяин празднества, его ближайшие друзья, почетные гости, те, кто проводил состязания, те, кто будет выдавать призы. Вот уже музыканты, возвестившие на карнаях о начале праздника. Тогда заиграли на сурнаях и бубнах, загремели на всю степь, показывая свое искусство. Взгляды всех зрителей со всех четырех сторон обращены к чортахте и к наездникам, собравшимся вокруг него. Среди зрителей повсюду шутки, смех, разговоры, пересуды. Одни хвалят Маматбая за такое празднество и увеселение, другие осуждают.
Ишь, разбогател Накормил пловом две тысячи человек. Нурата никогда не видела такого, как сегодня, улака. От Бухары до Самарканда не осталось ни одного города или кишлака, откуда не прибыли бы наездники.
А поглядите, друг, кони-то какие! Только дай волю взовьются к небу.
Видите вон того, с белой отметиной на лбу
А какие разные масти: то белые, как хлопок, то черные, как крыло у ворона.
А чем плох вон тот, рыжий конь?
Нет, вон тот серый дунан красивее всех.
Впервые вижу пегого коня да все они хороши, один другого лучше мне бы такого
Мечта не порок.
Мало ли чего пожелает душа!
Легче луну достать с неба, чем такого коня. Мы с вами ведь не Маматбай.
Не завидуйте. Зависть плохое чувство. Чем бесплодно мечтать, усердствуйте во имя аллаха, он и проявит милость. Он всемогущ, что для него один конь. Ведь что предначертано судьбой так и будет.
Аллах милостив, только почему-то он милостивее к богатым. У богатого дела на мази, а у бедного лицо в грязи.
Посмотрите-ка на этого неблагодарного, наелся плова, а теперь ругает богатых.
Вокруг засмеялись.
Смейтесь, смейтесь Смех изгоняет тоску из сердца и продлевает жизнь. Для бедняка смех богатство. А горечь подтачивает наши силы и сокращает годы
Эй, тише, тише! На чортахте что-то начали говорить, давайте послушаем, шум и гам приостановились, над степью воцарилась тишина.
К краю чортахты подошел не старый еще, солидный человек в лисьей шубе, в чалме матово-серебристого цвета, краснощекий, чернобородый с красивыми усами. Он обращался и к участникам состязания, находившимся поблизости от него, и к зрителям, заполнившим долину.
Ассалом алейкум, дорогие гости!
По всей степи прокатилось в ответ:
Ваалейкум ассалом!
Мы рады вам всем, друзья! Да никогда не лишит всевышний своих мусульман радостного расположения духа! Аминь!
Все замерли в тишине, как заколдованные, как бы прислушиваясь к протяжным отзвукам на каждое слово, долетавшим со стороны ущелья.
Мулла Маматбай имел на то желание и с благословения аллаха пригласил вас, дорогих гостей, отовсюду. И опора ислама священная Бухара и обширные земли Восточной Бухары и украшение всей земли Самарканд услышали приглашение на этот с великой щедростью устроенный той, на этот улак. И хотя причина этой великодушной щедрости вам известна и яснее солнца светящего в небе, и мы надеемся, что нет тут несведущих и ни для кого не осталась тайной причина великой благотворительности муллы Маматбая, все же напомним, что благовелением милостивого и всемогущего аллаха мулла Маматбай стал отцом. Благословим же его и пожелаем, чтобы дитя и само было счастливым и принесло с собой счастье в этот мир. Аминь.
Аминь! прокатилось по всей степи.
Возблагодарив милость аллаха, Маматбай дал своему сыну имя Додхудай, что означает «данный богом». Благословим это имя, правоверные братья, чтобы действительно сын оказался даром божьим, пожелаем ему, чтобы жил он долго, а богатствами своими превзошел бы даже и своего доблестного отца Маматбая.
Аминь! Опять прогремели тысячи собравшихся и расположившихся в долине людей.
А теперь, всадники-богатыри, мое слово к вам. Я изложу вам условия сегодняшнего праздничного улака, а вы слушайте внимательно, чтобы потом неукоснительно соблюдать изложенные условия Тогда и для зрителей это будет красивое зрелище и вы сами получите удовольствие от состязания. И вы будете рады, и мы будем рады, и аллах будет рад. И доволен останется достопочтенный и щедрый хозяин праздника, и он же покорный ваш слуга, и он же раб всемилостивейшего и всемогущего аллаха мулла Маматбай.
После этих слов говоривший воздел руки к небу.
По условиям, высказанным этим распорядителем в лисьей шубе и матово-серебристой чалме, устанавливались три приза: одна кобыла, один бык и один верблюд. На дранье выбрасывается туша козла. Кто из наездников отнимет его у других и донесет до установленного знака на расстоянии версты, тому и достанется приз.
Все, что говорил распорядитель, стоящий на деревянном помосте, касалось в первую очередь участников состязаний, но оказалось невозможным остановить и всеобщее возбуждение и шум. Наездники тоже пришли в возбуждение, кони их горячились. Тот конь, осажденный уздой, пятился назад, тот высоко вскидывал голову, кроме того, каждый всадник старался протиснуться поближе к чортахте. Наездники оттирали друг друга, стремясь занять положение, из которого удобнее будет поймать брошенную в толпу состязающихся тушу козла. Каждый будет стремиться поймать эту тушу первым, ловко подложить ее себе под ногу и прорываться с ней сквозь живую стену противников.
Вот двое йигитов, в светло-коричневых каракулевых шапках, в красных халатах, подпоясанных зелеными шелковыми платками, встали на краю помоста и начали раскачивать белого козла с обрезанными ногами и головой. Все наездники, держа камчу в зубах и протягивая вперед руки, рванулись к чортахте.
Сюда!
Сюда бросай!
Мне бросай, долгих лет твоим сыновьям! Джигиты еще раз качнули козла что было сил и с возгласом «Аллах-и-акбар!» бросили безголовую и безногую тушу в толпу.
Козел угодил в объятия всадника на темно-сером коне. Наездник, ловко подставив грудь козлу, ударил, коня камчой. Десятки всадников спереди, сбоку, сзади, протягивая руки, голодными волками набрасываясь на темно-серого коня, начали отнимать козла. Но овладевший козлом наездник был не одинок. Впереди него другой всадник тянул за узду его темно-серого коня. Оказавшиеся по бокам темно-серого скакуна наездники не подпускали остальных. Один всадник сзади понукал коня, ударяя его камчой по крупу. Скакавший в окружении сотен коней и всадников карабаир темно-серого цвета головой отталкивал противников и стремился могучей грудью пробиться сквозь толпу.
Соперники тоже не бездействовали. Они со всех сторон нападали на карабаира, преграждали ему путь, протягивали руки, громко понукали своих коней, отчаянно стремились завладеть козлом.
Наконец темно-серый карабаир, собравшись с силами, резко рванулся вперед. То ли от непрестанных ударов камчой по крупу, то ли и у него взыграла душа и проснулся азарт, он, вскинув уши, оскалившись, с горящими глазами и что называется, забивая ногами гвозди в землю, пошел ломить напрямик, могуче заржал, прорвался сквозь неистово кричащую и визжащую мешанину из коней и всадников и вырвался на простор.
Зрители восторженно завопили. Они издалека подбадривали всадника на темно-сером коне, орали как могли, свистели, визжали и улюлюкали. Но если бы находиться среди зрителей, то в невообразимом гвалте и шуме можно было бы различать отдельные членораздельные слова и фразы.
Босимбек-палван!
Жми!
Держись, Босимбек-палван!
Это же не кто-нибудь, а сам Босимбек-палван, прославленный Босимбек-палван на своем Байчибаре! Не родился еще тот наездник, который мог бы отобрать у него схваченного козла.
И не скоро родится.
Так-то так. Но смотрите, сколько у него противников сегодня. Нелегко придется Босимбеку.
Да, тут лев схватился со львами.
Вот правильно ты сказал
Как мужчина сказал
Поглядите-ка на рыжего коня, он загородил дорогу
Эй, ты! Ты зачем загораживаешь дорогу! Если силен, то сумей отнять козла!
Куда ему отнять! У Босимбека пальцы железные, руки как клещи
Не ругайтесь, друзья! Это же улак, это только для сильных.
Какой сильный не будь, а один в поле не воин.
Да, если бы не сообщники, никакой Босимбек ничего бы не мог добиться.
Не будь защитников, противники давно бы разодрали не только козла, но и Байчибара с Босимбеком.
Да, они заранее сговорились
Еще вчера сговорились
На таком улаке, если не объединиться вчетвером впятером, то и нечего делать.
Милостью аллаха победит сегодня Босимбек на своем Байчибаре.
И правда, упорному, сильному и умелому Босимбеку-палвану удалось вырваться из толпы, прорваться из окружения отборных карабаиров, молодых текинцев, опытных и цепких наездников. Но это была еще не полная победа, а только две трети победы. Теперь Босимбеку с прижатым к груди козлом надо было уйти от погони и донести ношу до обозначенной цели. А ведь скачущие по пятам и вокруг всадники с пустыми руками не будут созерцать со стороны, как Босимбек несет к заветной черте козла. Стоит только одному скачущему достать до него рукой, вцепиться, замедлить на мгновение скачку и тотчас десятки других всадников клубком обовьются вокруг счастливчика, которому победа казалась такой близкой. Честь и ревность вот два главных чувства, владеющих здесь людьми, да, пожалуй, доступны эти чувства и животным. Вот почему темно-серый конь под Босимбеком, хотя и был весь в мыле, собрался с последними силами и последним рывком ушел от преследующих, достиг черты. Босимбек сбросил на землю уже ненужный улак и тот шмякнулся так, что конь остановился и замер на мгновенье и только потом уж легко и грациозно понес наездника назад к помосту и к зрителям.