Женщины меня всегда волнуют, просто нельзя столько есть и волноваться. Может не выдержать сердце, попытался отшутиться Красс. Ну что в Риме? Никто ничего не делает. Люди ждут чего-то нового.
Все веселятся! громко выдохнул с кривой усмешкой Помпей. Твой красавчик Клод Пу́бли́й Пульхе́р после Цицеро́на сослал из Рима ещё десяток людей. Но мне удалось вернуть Цицеро́на в прошлом году. Правда, вражда между ними не затихает. Кстати, дом ему Пульхе́р так и не вернул. Разграбил, купил и сам там живёт. А теперь собрал себе толпу из всякого сброда, шляется по ночам по городу и делает, что хочет. Люди уже боятся выходить из домов, Помпей явно был в приподнятом настроении. Цезарь поморщился. Любимец женщин Пу́бли́й Клодий Пульхе́р был очень скользким человеком и попросил простого римского гражданина, плебея, усыновить его, чтобы его выбрали народным трибу́ном. Он поменял имя Кла́вдий на Клод и гордился этим. Плебейское родство формально давало ему определённую власть. Но Помпей не знал главного Цезарь ненавидел, но терпел этого смазливого выскочку только потому, что тот был под защитой Марка Красса. Но об этом мало кто знал, и большинство считали Пульхе́ра новой звездой на политическом небосклоне Рима.
Клод такой же мой, как и твой, спокойно ответил Цезарь.
Ну это я не так выразился, попытался оправдаться Помпей. Я имел в виду тот случай с твоей женой когда он переоделся на празднике и подкрался к ней, хе-хе. Э-э, ну, да, что-то я не то говорю, лучше о другом.
Он ведь женат на дочери Луку́лла? усмехнулся Цезарь, заметив, как стушевался Гней, попытавшись напомнить ему о несносной выходке Пульхе́ра с его первой женой. Кстати, одобряю, правильный выбор. Луку́лл богатый зять. Но в Азии это Кло́ду не помогло. Луку́лл так и не научил его думать головой. Как был, так и остался бестолковым мальчишкой. Добром он не кончит. Так что, лучше оставим эту тему. Как там моя дочь?
О, Юлия! Очень хорошо. Передаёт тебе привет. Правда, болеет часто.
Заботься о ней.
Не надо напоминать, я и так ношу её на руках! с широкой улыбкой ответил Помпей. Он действительно любил хрупкую и нежную Юлию, которая, к сожалению, не отличалась хорошим здоровьем. И жена твоя, Кальпу́рния, тоже передавала тебе много чего. Ну ты знаешь, она, как всегда наговорила столько, что я просто не запомнил. Она часто бывает у нас.
Благодарю тебя. Передай ей тоже добрые слова, когда вернёшься.
Кстати, ты сказал тут о лега́те Лации Корне́лии, заметил Помпей.
Да, а что? спросил Цезарь.
Там такая странная история с его сестрой произошла. Её муж задолжал денег и вынужден был продать их дом за долги. Они, насколько я слышал, уехали из Рима в имение. Но оно тоже в плохом состоянии.
Хм-м, Цезарь нахмурился. У них, кажется, нет другого источника дохода?
Получается, да. И, знаешь, что интересно? Дом за долги купил всё тот же Пульхе́р. Хотя, если сравнивать с домом Цицерона, который он захватил со всеми богатствами почти за бесценок, там смотреть не на что. Ни статуй, ни мрамора, бассейн внутри маленький, и всего три фонтана у входа, ступени из старого мрамора. Маленький, очень маленький дом. Непонятно, зачем он ему понадобился. Зато в центре Рима. Может, хочет отдать его кому-нибудь из своих головорезов?
Не знал, сказал Цезарь. Спасибо, что сказал. Я подумаю над этим, в этот вечер он почти не пил вино. Позже ему предстояло ещё сделать много дел.
Марк Красс, который сидел напротив, с трудом покачал головой. Он уже столько всего попробовал, что не мог даже дышать, не то что есть. Он только слегка надкусывал сочные куски, пока совсем не сдался. Даже сухое вино не помогало ему протолкнуть жирную пищу дальше.
На десерт подали сушёные персики, абрикосы и финики, свежий виноград и яблоки, мучной крем и бискви́ты. В перерыве шуты и клоуны устроили весёлое представление с грубыми шутками и пошлыми намёками, но Цезарь знал, что его гостям это нравится, поэтому приказал показывать именно истории Приа́па. Артисты разыгрывали сцены деревенской жизни, соблазнение пастушки, сон винодела, любовь в пекарне и ещё кучу всяких популярных историй. Гости радовались от души. Обольстительные испанские гете́ры уже сидели рядом, поглаживая и обнимая их за плечи.
Цезарь, хотя у тебя руки и не в перстнях, как у наших богатых щёголей, заметил Помпей, но стол твой он сделал паузу, чтобы перевести дыхание, стол твой не уступает лучшим столам Рима. Даже Луку́ллу и Сцево́ле.
Благодарю тебя, Помпей. Я рад, что моя скромная пища доставила тебе удовольствие, ответил Гай Юлий, пряча улыбку за чашей с водой. Помпей и Красс, уже изрядно подвыпившие, весело рассмеялись.
Надеюсь, твои скромные обеды не повлияют на твои выплаты по процентам, язвительно заметил Марк Красс, поглаживая свой живот, который никак не удавалось втянуть внутрь.
Ну если бы ты снизил их хотя бы на два пункта, я смог бы угостить вас намного лучше, в тон ему ответил Цезарь. Марк Красс, хоть и пребывал в тумане винного дурмана, но всё же заметил, что Цезарь не сдержался и выразил своё недовольство высокими процентами по кредиту. «Но ведь ты сам попросил в долг», подумал Красс и сказал:
Боюсь, что мне вместо снижения процентов придётся попросить тебя оплатить счета врачей за лечение моего желудка после этой скромной трапезы.
Тогда лучше пей сладкое лиди́йское вино. Оно лучше всяких лекарств, примиряюще произнёс Цезарь. Марк Красс и Гней Помпей ещё долго обсуждали жизнь в Риме и последние новости с северных территорий. По мнению Цезаря, там зрело восстание вене́тов и в Аквита́нии тоже было неспокойно. Так постепенно наступил вечер, который навсегда изменил судьбу старшего трибу́на Лация Корне́лия Сципио́на.
Глава Неожиданное задание
После встречи с Помпеем и Крассом, Гай Юлий Цезарь вызвал к себе старшего трибу́на Лация Корне́лия Сципио́на, юного Пу́бли́я Красса и несколько других воинов. Лаций был одним из его любимых воинов, на которого он мог положиться в бою, как на самого верного друга. Этот молодой баловень судьбы был очень похож на своего отца, которого Цезарь хорошо помнил и уважал за честность. У него были глаза матери светло-серые, с томной глубиной, которые на солнце становились сине-голубыми, а в сумерках подёргивались светло-серой пепельной дымкой, как туманом. Цезарю нравились его азарт, смелость и умение биться до конца в самых безнадёжных ситуациях. Несмотря на явные способности в управлении, Лаций не имел таких связей и поддержки, как сын Красса, поэтому в армии он мог лучше выразить все свои качества, в то время как все остальные рассматривали службу здесь как ступеньку в политической карьере. Цезарь видел, что этот молодой трибу́н пока ещё не задумывался о том, что будет делать после окончания службы. Да, у него было много друзей. Достойных и верных. Которые готовы были пойти за ним в самую гущу сражения. Но они были не из сословия сенаторов и аристократов, которые могли бы пригодиться в будущем. Цезарь знал, что для настоящего лега́та, которым хотел стал Лаций Корне́лий, этого было мало.
Слушайте внимательно, обратился к ним Гай Юлий. Завтра двое из вас Лаций Корне́лий и Марк Фла́вий покинут лагерь, коротко произнёс он. Вы поедете с сенатором Марком Крассом и Гнеем Помпеем. Безо всякого сопровождения. Слуг оставьте здесь. Они будут только мешать. Нужны только надёжные воины. Насколько я знаю, вы оба можете побриться и причесаться сами. Не неженки из Сената, усмехнулся он. Лаций и Марк улыбнулись в ответ. Похвала Юлия даже в таком виде была редкостью. Цезарь тем временем продолжил: Ты, Пу́бли́й Красс, выдвинешься к границе на реке. Будешь находиться там до моего указания. Следи за перемещением варваров на той стороне. Высылай мне гонцов каждый день с подробными донесениями. Это очень важно. Всё. Лаций и Марк, останьтесь!
Когда двое лега́тов вышли, Цезарь подошёл, внимательно посмотрел сначала на Лация, потом на Марка, как будто видел их в последний раз. Те почтительно молчали. Цезарь взял свиток.
Марк Флавий, ты завтра поедешь с Гнеем Помпеем в Рим. Твоя задача добраться туда целым и невредимым. Следи за едой и охраной по ночам. Не полагайся на его слуг. В Риме ты передашь эти письма моей жене Кальпу́рнии и будешь выполнять все её указания до прибытия старшего трибу́на Лация Корне́лия. Понятно?
Да, Цезарь, чётко ответил Марк Флавий.
Иди, кивнул он и повернулся к старшему трибу́ну. Какое-то время Цезарь задумчиво смотрел ему в глаза, потом отвернулся и подошёл к столу. Два раза он отъезжал в Рим, и оба раза, как назло, сначала вене́ты, а потом сарматы с ки́мвры нападали на их лагерь. В первый раз опытного префе́кта лагеря убили прямо в палатке. Прилетевшее от стены копьё пригвоздило его к земле, как щепку. Тогда Лаций успел при помощи корнице́нов быстро организовать защиту лагеря. Они оттеснили варваров к стенам и забросали их короткими дро́тиками и пилу́мами. Затем он поставил две кого́рты у стен изображать движение, и пока легионеры, крича и стуча мечами по щитам, быстрым шагом двигались по кругу, отвлекая внимание, Лаций с отрядом конницы вышел с другой стороны лагеря и ударил вене́там в тыл. Из лагеря в этот момент ему помогли пехотинцы-гопли́ты, и удар получился с двух сторон. Пленных в том бою практически не было. Римляне потеряли около пятидесяти человек, что, учитывая ночное нападение, было просто невероятно. В основном, погибли те, кто оказался не готов защищаться в первые минуты боя. Цезарь потом наградил Лация дорогим медалью и венком, но тот попросил помощь для своего легиона заказать мечи в городе Дерто́не, небольшом поселении на севере Этру́рии. Это всех немало удивило, даже Цезаря. Но, как оказалось, там делали самые лучшие мечи во всей Ита́лике, и Лаций сам давно мечтал заказать себе редкий меч у одного старого мастера в этом городе. Гай Юлий перед этим получил от Марка Красса большую ссуду и был очень рад, что ему не придётся набирать новый легион благодаря храбрости и сообразительности этого молодого воина. Поэтому он согласился. Помнил он и то, что лега́т Тере́нций Юлиа́н в последнее время отправлял Лация на задания, которые часто выглядели слишком глупыми. Два раза тот чудом вырвался из засады, а один раз спасся со своими людьми только благодаря умению плавать. Убрать лега́та Тере́нция и оставить старшего трибу́на Лация вместо него не имело смысла для этого потребовалось бы приложить слишком много неоправданных усилий в Сенате, где многие в этот момент были не на его стороне. Игры, игры Но с этими старыми аристократами пока надо было считаться
Цезарь знал, что в Риме Лация будут ждать неприятные новости. Но если оставить его здесь, он всё равно узнает и о доме, и о сестре, и будет думать, как решить эту проблему. Здесь, в Га́ллии, он ничего сделать не сможет, и будет только мешать своей горячностью начнёт проявлять свой характер и рваться в бой. В бою он тоже ничего не добьётся. Только погибнет. К тому же все эти слухи о сокровищах этрусков, какие-то глупые попытки новых молодых аристократов в Риме найти эти сокровища, переписка Клода Пульхе́ра с Тере́нцием Юлием, которую они затеяли втайне от него всё это мешало будущим планам Цезаря. И Лаций Сципио́н тоже каким-то образом оказался замешан в эту нелепую историю. Поэтому сейчас лучше было отправить его из Га́ллии подальше.
Цезарь улыбнулся, собрал несколько папирусов и повернулся к молодому трибу́ну.
Ну что ж, пришло время поработать не только мечом. Ты поедешь с Марком Крассом на Сицилию. А потом в Рим. Или наоборот. Я ещё не знаю, он замолчал на мгновение, но Лаций не спешил задавать вопросы. Он всегда предпочитал выслушать до конца. Ты должен будешь найти всех тех легионеров, да и не только легионеров, кто способен держать меч в руках. Там сейчас должно быть много ветеранов из твоих бывших друзей. На Сицилии всегда тепло, много вина и хлеба. К тому же, там самый большой храм Венеры, где бывшим воинам никогда не отказывают в любви.
Да, я слышал об этом. Но
У тебя будут полномочия Сената. Красс поможет, Гай Юлий на мгновение замолчал. Лаций немного удивился серьёзности его тона. Возможно, тот хотел сказать что-то более важное. Цезарь продолжил: Всех их надо будет разместить под Римом. В город везти нельзя. Пусть ждут команды Красса. В принципе, с завтрашнего утра ты поступаешь в его распоряжение. Он всё тебе скажет. Ты должен помочь ему собрать двадцатьтридцать тысяч человек. Понятно? Когда и в какие сроки, он тоже тебе объяснит. Все расходы будет оплачивать он. Вопросы о деньгах будешь задавать ему. Ясно?
Почти.
Говори! Цезарь внимательно посмотрел ему в лицо.
Зачем надо столько людей? Мы собираемся в новый поход? И почему я? Есть люди, достойнее и почётнее меня. Например, Пу́бли́й Красс. Он его сын
Лаций, ты должен хранить это в тайне, перебил его Цезарь. Пу́бли́й не был с Помпе́ем в военных походах. Он не знает легионеров, как ты. И он не сможет собрать столько людей. Понятно? Эти люди понадобятся Марку Крассу, а не мне. Понадобятся через год. Но начать надо сейчас. Начинать собирать Причём не лега́тов и префе́ктов, а именно самых опытных центурио́нов, трибу́нов, их помощников опцио́нов, знаменосцев, горнистов-корнице́нов и особенно ветеранов. Они нужны будут для третьей линии в центу́риях и для обозных работ. Ты сам всё знаешь, тебя не надо учить!
Но в Риме есть закон о наборе в армию, диле́ктус. И новобранцы
Да, да, ты прав. Но у тебя другая задача. Простых пехотинцев можно будет набрать из любых других провинций, даже каста́тов и гладиаторов. Красс даст им потом римское гражданство. Но среднее звено он не соберёт. Тут одним законом не поможешь. И даже деньгами. Здесь надо знать людей, чтобы они тебе доверяли.
Странно. Но тридцать тысяч зачем так много? У нас сейчас здесь, в Га́ллии, не больше двадцати.
Нет, это не много, коротко ответил Цезарь. Но ты думай не об этом. Твоя задача командиры. Понял?
Лаций покачал головой.
Что можно сделать с такой армией? спросил он.
Отправить её как можно подальше от Рима. Такой ответ тебя устраивает? впервые улыбнулся Цезарь.
Значит, Марк Красс станет консулом? догадался Лаций.
Ты против?
Нет-нет, я просто хотел понять
Кажется, теперь ты всё понял, не так ли? в голосе Гая Юлия послышалась усталость.
Да, чётко ответил Лаций.
Помни, что ты собираешь людей для легионов Цезаря. Так ты будешь говорить всем магистра́там. Люди должны думать, что Цезарю надо укрепить границу в северной Га́ллии и для этого тебе надо отправить легионы на север. Риму ничего не должно угрожать. Так всем и говори.
Вроде бы похоже на правду. Даже почти правда.
Ну вот и отлично. Когда сам веришь в то, что говоришь, то скоро забываешь, что это не так Ну что, теперь всё? Или ты хочешь что-то спросить? Цезарь опёрся руками о стол.
Всё.
Да, кстати. Забыл тебе сказать. Когда приедешь в Рим, тебе надо будет найти время и заехать к моей жене Кальпу́рнии. Наверное, на виллу. Она хочет познакомить тебя с дочерью своей сводной сестры Вале́рии. Это девушка очень порядочная и воспитанная. И ещё красивая. Её зовут Оли́вия. Моя жена поможет тебе произвести на неё хорошее впечатление. Ты не противься сразу, хорошо? Веди себя нормально, сдержанно. Будь помягче. Постарайся присмотреться к ней. На это надо время. Может, она тебе даже понравится. Спокойная и преданная жена очень важный момент. Женские дела сложные. Это только кажется, что женщины сидят дома и ничего не делают. Они тоже играют свою роль в нашей жизни. Поэтому познакомься с ней, проведи некоторое время, удели внимание. Подумай о ней как о возможном выборе после окончания своей военной карьеры. Пизо́нисы очень древняя семья и очень обеспеченная. Ты меня слышишь?
Да, поморщился Лаций.
Не надо делать такое лицо! Я знаю, что ты не спешишь стать толстым и ленивым патрицием. Но жизнь меняется. Научись думать о будущем. Иначе ты никому не будешь нужен. Всё. Встретишься с Оли́вией и дальше решишь, нравится она тебе или нет. Я тебе не отец и не диктатор. Поэтому женить тебя силой не буду.
Благодарю тебя, вздохнул Лаций и немного расслабился. Отсутствие обязательств перед Цезарем было очень важным условием. Теперь он с лёгкостью мог отказаться от встречи с этой Оли́вией, раз она его ни к чему его не обязывала.
Возьми у кве́стора сто тысяч сесте́рциев, добавил Цезарь. В Риме тебе передадут ещё сто тысяч на личные расходы.