Софи!
Услышав свое имя, девушка вскинула голову: по направлению к ней, путаясь в полах широкой юбки, бежала Мишель.
Ну, наконец-то, Мишель сразу же обняла подругу и взволнованно зашептала:Я так переживала за тебя А тебя все не было и не было Еще чуть-чуть, и я бы отправилась тебя искать
И тебе бы досталось от Кардозу, Софи обняла ее в ответ.
Мне все равно, - Мишель, перестав сжимать подругу в объятиях, села рядом.
Со мной, как видишь, все в порядке, улыбнулась Софи.
Но что ты так долго там делала?
Пойдем-ка вниз, а по пути я тебе все расскажу Не будем подставлять Миро Да и меня Далила уже, видно, заждалась
Вернувшись на фазенду, Софи сразу же столкнулась с Анной. Та тоже с тревогой поинтересовалась, почему она так задержалась, и Софи решила ей рассказать обо всем, что с ней только что приключилось.
Миранда? озадачилась Анна. Это та женщина, которую у нас в деревне все боятся
Она колдунья?
Не знаю, мне лично с ней сталкиваться не приходилось Но говорят, она умеет излечивать от всевозможных недугов
Она говорила о каких-то оришах Кто это?
Насколько мне известно, эта женщина проповедует кандомбле Это языческая религия, которую в Бразилию привезли рабы из Африки А оришаэто их боги Им молятся, их призывают, им приносят жертвы Говоришь, она что-то сказала Абеларду, и тот будто бы испугался?
Да, но я, к сожалению, ничего не поняла
Вечером поинтересуюсь у Миро, вздохнула Анна, у Абеларду спрашивать бесполезно Что-то мне не по себе от всего этого
Софи еще хотела поговорить с Анной насчет лекарства, что ей дала Миранда, но, вспомнив, как негативно восприняла это Мишель, посоветовав сразу же все выбросить, в последнюю минуту передумала. Сама же она еще не решила, как поступить с этим подарком.
Вечером, заметив, что Анна общается с Миро, Софи тоже подошла к ним.
Эта Миранда сказала, что время Абеларду пришло, повернулась к ней Анна, переводя слова Миро, и что некий Обатало принял свое решение, а великая Ойа уже ждет его
Не понимаю, покачала головой Софи. Кто это такие?
Анна переспросила у Миро, а потом снова обратилась с пояснениями к девушке:
Обаталосамый главный ориша, создатель всего живого, олицетворяет собой правосудие А Ойабогиня ветра, но при этом она управляет мертвыми Ее домкладбище, Анна произнесла это почти шепотом, и Софи заметила, как ее губы задрожали.
Это значит, - Софи вопросительно посмотрела на Миро.
Isto significa que o senhor Cardoso morrerá em breve (Это означает, что сеньор Кардозу скоро умрет.), ответил тот.
Он умрет, еле слышно пробормотала Анна, умрет
Анна, взяла ее за руку Софи, не переживай, может эта Миранда не права
А я и не переживаю, вдруг довольно бодро сказала Анна, и Софи показалось, что она даже вздохнула с облегчением. Ты что-то еще хочешь спросить у Миро, Софи?
Да Кто такая Миранда? Откуда она появилась? И почему ее все так боятся?
Анна, задав на португальском вопрос для Миро, внимательно выслушала его ответ и после этого перевела Софи:
Никто точно не знает, откуда она появилась, но поговаривают, что когда-то в молодости Миранда была рабыней и однажды решилась на побег со своим возлюбленным, таким же рабом как и она За ними, конечно же, устроили погоню, в результате которой ее любимый был застрелен. Миранде же удалось скрыться в джунглях. Несколько дней она плутала по лесу, пока обессиленная не свалилась в реку, которая кишела крокодилами Крокодил, чьей добычей она стала, не съел ее сразу, потому что, по-видимому, был не голоден, а оттащил ее в заросли про запас Израненная его зубами, она бы и умерла там, если бы ее случайно не нашла одна женщина, жившая в одиночестве в том лесу. Женщина, оказавшаяся местной колдуньей и знахаркой, перетащила ее Миранду в свое жилище и начала ее лечить. С помощью своих снадобий ей удалось вернуть Миранду к жизни и залечить все ее раны. Единственное, что она не смогла сделатьспасти глаз девушки, поэтому Миранда и носит повязку на одном глазу. После своего исцеления Миранда осталась жить у колдуньи, и та постепенно передала ей свои знания и способности После смерти своей спасительницы и наставницы, Миранда перебралась в наши места и осела здесь Вот и все, что о ней знают А боятся ее потому, что считают, что она не только может излечить от любых недугов, но и наоборот наслать на человека или скот различные болезни и напасти. Еще что-то, Софи?
А кто такая Оддудуа? Миранда сказала, что она будет охранять меня и моего ребенка
Oddudua? переспросил Миро и тут же заговорил что-то на своем языке. Анна стала синхронно переводить:
Миро говорит, что Оддудуажена Обаталы, прародительница всех остальных оришей, олицетворяет материнство Так что, думаю, тебе тревожиться не о чем, - Анна слегка улыбнулась, а потом, по-дружески потрепав Софи по плечу, отправилась к себе.
Миро, позвала девушка, когда Анна ушла, и, достав мешочек, подаренный Мирандой, показала его негру. Миранда, пояснила она и жестами попыталась объяснить свой вопрос. Миро развязал мешочек и высыпал немного содержимого себе на ладонь. Потом он внимательно стал разглядывать эти травяные «пилюли» и даже понюхал их.
Pode. Comer.(Можно. Ешь.) произнес он наконец, одобрительно улыбнувшись.
Pode? обрадовалась Софи. Эти два простых слова она уже знала, поэтому прекрасно поняла Миро.
Sim. Não tenha medo.(Да. Не бойся.)
Obrigado, Miro, поблагодарила его девушка.
Поздним вечером Софи незаметно ото всех достала один из бурых шариков и проглотила, запив глотком воды. Несмотря на то, что уходящий день был перенасыщен событиями, Софи мгновенно провалилась в сон. «У меня будет дочка. И с ней все будет в порядке», была ее последняя мысль перед тем, как заснуть. Первый раз с момента их похищения она ощущала себя умиротворенной и даже счастливой
________________
* что-то вроде медиума в кандомбле (бразильская афро-христианская синкретическая секта, в чем-то схожая с Вуду)
Глава 17
«Впереди Сальвадор, думал Дэвид, глядя на отдаляющийся берег Кайенны. Через двенадцать дней мы, наконец-то, будем в Рио Скорей быПорой кажется, что это плавание никогда не завершиться»
Вдруг где-то за его спиной послышались непонятные шорохи и сопение. Обернувшись, он увидели Паолу, которая в одиночку пыталась тащить большой набитый до отказа мешок.
Что вы делаете? подошел к ней Дэвид.
Это мука. Мне нужно занести ее на кухню, а все матросы куда-то разбежались, и мне не к кому было обратиться за помощью, она робко улыбнулась и быстро отвела глаза. После того ночного разговора на палубе, Паола старательно избегала встреч с Дэвидом, едва перекидываясь односложными фразами. Впрочем, Дэвида такое положение вещей отнюдь не расстраивало, а было даже на руку: сейчас он настолько был погружен в себя, что лишнее общение не вызывало в нем ничего кроме раздражения и напряжения.
Давайте помогу он взвалил мешок на плечи и понес на кухню.
Оставьте здесь, Паола показала на место рядом с разделочным столом. Спасибо, синьор Паркер
Не за что, синьорина Паола, Дэвид уже собрался уходить, как вдруг его внимание привлекли странные коричневые палочки, лежащие на столе рядом с сахарницей. Что это? он с интересом взял одну из них. Палочка была тонкая, длинною почти с ладонь, покрытая легким белым налетом.
Ваниль, слегка улыбнувшись, ответила девушка. Я купила ее на рынке в Кайенне
Ваниль? не поверил Дэвид и поднес палочку к носу. Но, вдохнув такой знакомый запах, он почувствовал, как у него все заныло и сжалось в груди. Никогда не думал, что она выглядит так, внезапно осипшим голосом проговорил он.
На самом деле, ванильэто цветок, орхидея, продолжая улыбаться, пояснила Паола, а эта палочкаее высушенный и обработанный плод Если надо добавить ваниль в пищу, следует растолочь немного этой палочки в порошок
Можно, я возьму себе одну? Дэвид умоляюще посмотрел на дочку капитана.
Конечно, можно В Бразилии ее не трудно приобрести Нравится запах?
Да, кивнул Дэвид, крутя в руках коричневый стручок.
Парфюмеры говорят, что если когда-нибудь будет создан аромат, который понравиться всем без исключения, он будет создан на основе ванили
Они правы, усмехнулся Дэвид, направляясь к выходу. Спасибо, Паола
* * *
После ужина Анна отозвала Софи и Мишель в сторонку.
Как вы смотрите на то, чтобы прогуляться перед сном к озеру? предложила она. Абеларду уехал в Кампус на несколько дней, а мне очень нужно с вами поговорить
Девушки были не против, поэтому они договорились встретиться чуть позже во дворе, и Анна убежала укладывать детей спать.
Мне просто необходимо выговориться, объясняла Анна подругами уже по дороге. Последние десять лет мне не с кем было даже словом перекинуться, пообщаться по душам А тут появились вы, и мне показалось, что вам можно доверять и мы могли бы подружиться
Это было бы замечательно, сеньора Анна, проговорила Мишель, но мы ведь рабыни, а вынаша хозяйка
Я все понимаю, но меня это совсем не смущает Я не считаю вас своими рабынями Как, впрочем, всех остальных. Было бы в моих силах дать всем нашим рабам вольную, я бы давно это сделала и наняла просто слуг Так уже начинают делать многие фазендейро Я считаю, человек должен быть изначально свободен по своей природе. Я родилась на севере Соединенных Штатов, где рабов не существовало, как раз в первый год Гражданской войны северных и южных штатов, поэтому понятие рабства было мне чуждо. Я столкнулась с этим только здесь, в Бразилии, и до сих пор не могу понять это и принять В отличие от моего мужа, при этих словах Анна печально усмехнулась. Он же просто наслаждается своей властью и значимостью Он никогда не допустит освобождения своих рабов И я тоже никогда не буду свободна от него
К этому времени они уже вышли на берег небольшого тихого озера, которое располагалось чуть в стороне от кофейной плантации, на самой границе с лесом. Это чудесное спокойное озерцо с теплой, как парное молоко, водой, частенько использовалось рабами как место для принятия водных процедур после изнурительного трудового дня. Сейчас же на озере, в этот предночной час, не было ни души и царило благостное вечернее безмолвие
Вам плохо здесь? спросила Софи у Анны, опускаясь на ковер из мягкой густой травы.
Мне плохо не здесь, мне плохо с ним, вздыхая, ответила та, присаживаясь рядом. Мишель сделала то же самое, но по другую сторону от Софи.
Зачем же вы выходили за него замуж? Софи внимательно посмотрела на свою хозяйку.
Меня вынудили к этому
Как так? не поняла Софи.
Это длинная история, Софи Не хочется утомлять вас долгими россказнями
Но мы ведь никуда не торопимся? улыбнулась Софи.
У нас вся ночь впереди, подхватила Мишель. И мы готовы слушать
Ну что ж Если вы не против, я расскажу вам Как я уже говорила, немного помедлив, начала свое повествование Анна, я родилась в Филадельфии Мой отец погиб во время Гражданской войны между Севером и Югом Это случилось почти в самом конце войны, в феврале шестьдесят пятого, при взятии Чарльстона Мне тогда было всего четыре Мама после его смерти осталась совсем одна, без средств к существованию Почти два года мы жили практически в нищете, мама была в постоянном поиске работы, но найти таковую в послевоенные годы было нелегко Однажды мама получила письмо от своей кузины, которая жила в пригороде Хьюстона. В письме она предлагала нам с мамой переехать к ней в Техас. В то время на Юге тоже была разруха, но все же у маминой кузины был свой дом и небольшое хозяйство, поэтому голодать ей не приходилось И мы решились на переезд Через несколько лет, уже живя в Техасе, мама вышла второй раз замуж Звали ее мужа Боб Свифт. Не сказать, что она его любила, но мистер Свифт довольно настойчиво за ней ухаживал, и мама, в конце концов, сдалась К тому же, у него в то время было свое небольшое дельце, которое приносило определенный доход Хотя мне этот человек совсем не нравился, он был весь какой-то скользкий и двуличный, и я не хотела, чтобы мама выходила за него замуж Но кто же послушает девятилетнюю девчонку? К тому же, мама была измученна столькими годами одиночества и беспросветного безденежья, и ей очень хотелось найти хоть какую-нибудь опору и поддержку в жизниКороче, стала моя мама миссис Свифт. Но не прошло и трех лет, как мистер Свифт разорился, после чего у него возникла грандиозная идея отправиться жить в Бразилию, в которой в то время уже был запрещен ввоз новых рабов, и поэтому ощущалась нехватка новой рабочей силы Так, следующим местом жительства для нас с мамой стал Кампус Там мама и умерла, Анна часто заморгала, пытаясь прогнать непрошенную слезу. У нее было слабое сердце Мне тогда только исполнилось пятнадцать, и я осталась одна с отчимом, человеком, которым за это время так и остался для меня абсолютно чужим Тут-то мистер Свифт и показал свое истинное лицо В Кампусе у него появился приятель И звали его не иначе, как Абеларду Кардозу, заметив смятение на лицах девушек после этих слов, ее губы тронула горькая усмешка. Он был старше меня на двадцать лет, не женат, амбициозен и к тому же буквально в прошедшем году получил от отца в наследство фазенду Не важно, что она была в полном упадке и на гране разорения, Абеларду все равно чувствовал себя Хозяином жизни и считал, что деньги могут дать ему все, что захочет А захотел он меня И отчим, не долго думая, оценил меня в сто двадцать реалов Но не отличавшийся щедростью Абеларду сторговался с ним до ста
И ты не противилась этому? с сомнением в голосе спросила Мишель. Ты так спокойно позволила себя продать?
А что я могла сделать? Мне было всего пятнадцать. Я была такой наивной. И потом, мне так хотелось избавиться от ненавистного отчима, что Абеларду мне показался даже кем-то вроде спасителя Правда, я быстро прозрела, но к тому времени уже была беременна Лукасом Жизнь с отчимом теперь вспоминалась мне настоящим раем Абеларду оказался беспринципным, жестоким, подлым Ко мне он относился не намного лучше, чем к своим рабам, ни во что меня не ставил, унижал, а порой мог и ударить Даже когда я носила под сердцем его детей Двоих, правда, так и не выносила С каждым днем я ненавидела мужа все сильней и сильней Но боялась его еще больше И так уже продолжается десять долгих лет. Мне страшно в этом признаться, но порой мне хочется, чтобы Абеларду умер последние слова Анна произнесла еле слышно, уронив голову себе на колени.
Неужели ничего нельзя изменить? удрученно промолвила Софи.
Анна покачала головой:
Один раз я пыталась заговорить о разводе И Абеларду тогда меня просто избил Он скорей убьет меня, чем разведется А что мне еще делать? Бежать? У меня ведь трое детей Как с ними-то быть? Я же не брошу их Остается уповать только на Бога Может, он когда-нибудь услышит мои молитвы и поможет
Все трое на некоторое время замолчали.
Ну, теперь ваша очередь, сеньориты, сказала чуть позже Анна, слегка приободрившись. Рассказывайте, каким ветром вас занесло в Бразилию?
Девушки переглянулись между собой, и Софи, не сдержав вздоха, сказала:
Начинай ты, Мишель
* * *
Как ты себя чувствуешь? осторожно поинтересовалась Мишель у подруги назавтра во время обеда.
Замечательно! весело ответила Софи, накладывая ей в тарелку еду.
Голова не кружится? Не тошнит?
Нет, нет и нет!
Странно, - протянула Мишель. И выглядеть ты стала лучше в последние дни, не такая бледная Неужели на тебя так воздух Бразилии действует?
Не думаю, усмехнулась Софи. Это все лекарство Миранды
Ты не выбросила его? возмутилась Мишель. Я же просила тебя не пить эту гадость!
Какая же это гадость, если она помогает? резонно заметила Софи. К тому же, я показала эту травку Миро, и он сказал, что ее можно принимать
Еще один лекарь выявился! проворчала Мишель, но ее первоначальный пыл уже погас. Миро, видишь ли, сказал А если бы это была ядовитая трава? В тропиках такого добра полным полно!
Я решила рискнуть. И не прогадала.
Нашла, в каком положении рисковать!
Мишель, Софи примирительно обняла подругу, спасибо, что переживаешь за меня, но я действительно стала себя прекрасно чувствовать! У меня будто крылья выросли!