Отец? снова крикнул Ганнон.
Внутри шатра кто-то кашлянул.
Бостар? Это ты? послышался голос Малха.
Ганнон расплылся в улыбке. Значит, Бостар тоже жив!
Спустя мгновение появился Малх в полном боевом снаряжении. Сначала, хмурясь, взглянул на часовых.
Кто здесь только что кричал?
Это я, отец! радостно ответил Ганнон, выходя вперед. Я вернулся.
Малх побледнел как полотно.
Г-ан-нон? запинаясь на каждой букве, произнес он.
Из глаз юноши брызнули слезы, он улыбнулся и кивнул.
Хвала всем богам! Это чудо! вскричал Малх. Кто тебя связал?
Ганнон мотнул головой в сторону нумидийцев, а они, в свою очередь, не знали, куда деться от смущения.
Они не знали, верить моему рассказу или нет.
Выхватив кинжал, Малх разрезал веревку на запястьях Ганнона и, как только она упала, крепко обнял сына. Его сотрясали рыдания, и юноше казалось, что прошла вечность, прежде чем Малх смог разомкнуть свои железные объятия. Ганнон с удовольствием обнял отца в ответ. Наконец Малх сделал шаг назад, оглядывая сына.
Это ты еле слышно прошептал он. На его лице появилась столь редкая улыбка счастья. Как ты вырос! Настоящий мужчина!
Ганнон только сейчас заметил, как постарел отец. Глубокие морщины прорезали его лоб и щеки. Под глазами тяжелые мешкипоследствия усталости и постоянного недосыпания. Волосы заметно поседели, и сейчас их можно лишь с натяжкой назвать черными. И эти изменения с болью отдавались в сердце Ганнона. Но еще через мгновение он заметил, как изменились глаза отца. Они не были потухшими, нетони были полны радости, той, что как казалось Ганнону, никогда не вернется к отцу после смерти его матери. И он наконец сообразил, Что она появилась лишь оттого, что к нему вернулся Младший сын.
Я слышал, ты окликнул Бостара. Сафон тоже здесь?
Да, да, оба. Они могут прийти в любой момент, ответил Малх, и сердце Ганнона радостно забилось. Отец коротко взглянул на нумидийцев. Кому я обязан такой радостью?
Командир нумидийцев быстро подошел и отдал честь.
Замар, командир отряда, к твоим услугам, господин.
Где ты его нашел?
В десяти милях к востоку, господин, ответил Замар, неуверенно глянув на Ганнона. Прошу прощения за грубое обращение, господин.
Все нормально, тут же встрял Ганнон. Ведь твои воины не могли знать, что я действительно карфагенянин. По крайней мере, ты не дал им убить меня и выслушал мой рассказ.
Замар благодарно склонил голову.
Подожди здесь, приказал Малх, скрылся за пологом шатра и мгновение спустя уже вышел оттуда с большим кожаным кошелем в руке. В знак моей благодарности, сказал он, отдавая кошель.
Глаза Замара расширились, когда он взял в руки позвякивающий подарок, а его воины начали воодушевленно переглядываться. Не важно, золото там или серебро: сам вес кошеля был достаточно красноречив.
Благодарю, господин. Рад стараться, отрапортовал Замар, отдал честь и скрылся за палатками.
Пошли внутрь, тихо проговорил Малх. Затащив Ганнона в шатер, он принялся хлопотать вокруг него так, как не делал уже многие годы. Ты голоден? Пить хочешь?
С благодарностью приняв чашу вина, Ганнон уселся на трехногий табурет, который он помнил еще по их дому в Карфагене. Малх устроился напротив него. Они не могли отвести друг от друга радостных глаз и непрерывно улыбались.
Так чудесно снова тебя видеть! наконец прервал затянувшуюся паузу Ганнон.
И мне тоже, тихо ответил Малх. Я смирился с тем, что ты погиб. Но сначала тебе удалось выжить в том ужасном шторме ну, должно быть, Мелькарт простер свою длань над тобой и Суниатоном. Его взгляд помрачнел. Суни мертв?
Ганнон улыбнулся:
Нет. Он просто не мог отправиться в путь, поскольку ранен, но мой друг о нем заботится. Скоро он сам отправится в Карфаген.
Малх снова, уже в который раз за день, улыбнулся.
Хвала богам! А теперь рассказывай, что же случилось.
Ганнон рассмеялся:
Я могу попросить тебя о том же самом, отец, обнаружив тебя по эту сторону Альп.
Да, эта история тоже заслуживает отдельного рассказа, согласился Малх. Однако я хочу сначала услышать
Но тут их беседу прервали голоса людей, приближающихся к шатру. Малх широко улыбнулся.
Думаю, придется немного подождать. Ты же не захочешь рассказывать все дважды.
Лицо Ганнона просияло.
Это Сафон и Бостар?
Да, подмигнув, ответил ему отец. Просто сиди здесь. Не говори ни слова, пока они тебя не увидят.
Ганнон с воодушевлением следил за тем, как Малх направился к пологу шатра.
Спустя мгновение там очутились два так хорошо знакомых ему человека. Ганнон схватился за табурет, чтобы не вскочить им навстречу.
Хорошие новости, отец. По всей видимости, к нам присоединятся около десяти тысяч галльских воинов, они уже на подходе, объявил Бостар.
Превосходные новости, небрежно бросил Малх.
Разве ты не доволен? озадаченно спросил Сафон.
У нас неожиданный гость.
Сафон фыркнул.
Что может быть лучше, чем то, что мы только что тебе рассказали?
Малх молча повернулся и кивнул на дальнюю стенку шатра.
Ганнон больше не мог усидеть на месте. Он подпрыгнул и рванулся к братьям, смеясь и плача одновременно, Бостар крепко обнял его.
Мы думали, ты погиб!..
Ганнон ухитрился высвободиться из объятий Бостара.
Я бы и погиб, но боги меня не оставили.
Он потянулся к Сафону, но тот лишь неловко похлопал его по плечу. «Ведь не может же он до сих пор дуться на меня за то, что я убежал на рыбалку?»подумал Ганнон.
Спустя мгновение старший брат сделал шаг назад.
Как, во имя Гадеса, ты попал сюда? спросил он.
Где Суниатон? добавил Бостар.
Вопросы полились рекой.
Пусть он сам все расскажет, вмешался Малх.
Ганнон прокашлялся. Все, о чем он сейчас думал, так это о своем неподобающем поведении, о своем ослушании, о своих ошибках в то роковое утро. Виновато поглядел на Малха.
Прости меня, отец, проговорил он. Обещаю больше никогда так не сбегать. Мне следовало остаться и исполнять долг.
То собрание не имело особых последствий, как и большинство из них, со вздохом ответил Малх. Если бы я получше понимал тебя, то меньше утомлял бы такими делами. Оставь это в прошлом и расскажи, как вы выжили в шторм.
Сделав глубокий вдох, Ганнон начал свой рассказ. Отец и братья ловили каждое его слово. Когда он дошел до того места, где его и Суниатона пленили пираты, Сафон мрачно кашлянул.
Очень скоро их постигла достойная участь.
А? непонимающе переспросил Ганнон.
Расскажу потом, небрежно отмахнулся Малх. Продолжай.
Подавив любопытство, Ганнон послушался отца. Гнев родных по поводу пиратов был ничем в сравнении с историей о том, как его купил Квинт на невольничьем рынке.
Римский ублюдок! бросил Сафон. Хотел бы я, чтобы он сейчас оказался передо мной.
Ганнон поразился, насколько быстро в нем пробудилось желание защитить Квинта.
Не все римляне такие плохие. Если бы не он и его сестра, меня бы здесь не было.
Сафон скривился. Даже на лице Бостара было написано недоверие и брезгливость. Лишь Малх казался совершенно спокойным и невозмутимым.
Это правда! крикнул Ганнон. Вы же еще не слышали самого главного.
Точно, согласился Бостар.
Тогда удиви нас, приподняв бровь, проговорил Сафон.
Ошеломленный тем, насколько быстро к нему вернулась привычная неприязнь к старшему брату, Ганнон продолжил рассказ. Он сделал акцент на том, что Квинт организовал бегство не только ему, но и Суниатону, и как молодой римлянин из сословия всадников отправился с ним в Цизальпийскую Галлию, вместо того чтобы подойти к отцу прямо в Риме.
Он достойный человек. Как и его сестра, хотя она еще почти ребенок. Это, в свою очередь, означает, что их отецчеловек, достойный уважения, согласился с ним Малх и, выставив челюсть, продолжил:Какая жалость, что римский Сенат не наделен столь же высокими моральными устоями. Ты сам из первых рук слышал о том, как эти шлюхины дети потребовали выдать Ганнибала на «суд» в Рим, как они оболгали нас, обвиняя в нарушении договора, по которому мы не имели права заходить дальше Ибера. Их самодовольство не имеет себе равных! И все это после того, как они отняли Сицилию, Сардинию и Корсику
Сафон и Бостар одобрительно кивнули.
Ганнон на мгновение почувствовал печаль. Пришло время забыть о доброте и великодушии и о всем том хорошем, с чем ему пришлось столкнуться в Италии. Слова отца с новой силой возродили в его сердце застарелую ненависть к Риму. Юноша глубоко вдохнул и медленно выдохнул. «Наконец-то я там, где так давно хотел оказаться, подумал он. Вместе с родными. В войске Ганнибала. Явоин Карфагена. Римляненаши враги. Да будет так!»
Ты прав, отец. Так что же планирует Ганнибал?
Малх хищно улыбнулся:
Напасть! Мы продолжим поход завтра, в поисках их легионов.
Я в точности знаю, где они, ответил Ганнон, стараясь не думать о Квинте. И у него не получилось.
Тогда лучше отвести тебя к Ганнибалу, с довольным видом заметил Малх.
Правда?
Конечно. Он обязательно захочет лично услышать все, что тебе известно.
Юноша повернулся к братьям.
Я встречусь с Ганнибалом! восторженно заорал он. Бостар ухмыльнулся, но Ганнон подметил кислый взгляд Сафона. Старые обиды вспыхнули в нем с новой силой.
Что? Ты опять недоволен?
Сафон моргнул.
Доволен, тихо буркнул он.
Что-то не похоже, с горячностью произнес Ганнон.
Потому что так оно и есть, рыкнул Бостар. Наш старший брат завидует каждому, кому благоволит командующий.
У Сафона набухли на шее вены.
Чтоб тебя!.. рявкнул он.
Сафон! крикнул Малх. Закрой рот! И ты тоже, Бостар. Мы можем оставить наши разногласия хотя бы на один день, самый радостный из всех?
Пристыженные, братья кивнули.
Взяв Ганнона за руку, Малх повел его к выходу.
Пошли, бросил он через плечо.
Намеренно не глядя друг на друга, Сафон и Бостар двинулись следом за ними.
Ганнон не мог поверить, что отношения между братьями настолько плохи. Что же с ними случилось, ради всего святого? А еще он не мог поверить, с какой легкостью Сафону снова удалось вывести его из себя. Но, заметив вдали красочный шатер, Ганнон выбросил эти мысли из головы. Сейчас он встретится с величайшим военачальником в истории Карфагена. Человеком, осмелившимся не только навязать Риму войну, но и вести ее на его земле.
С потрепанным и полуголодным войском, цинично добавил его рассудок. Ганнон никак не мог отделаться от этой тревожной мысли, пока отец вел вперед его и братьев. Как они могут сравниться хотя бы числом с теми воинами, которых способен выставить Рим?
Вскоре они вышли на открытое место у шатра командующего. Глаза Ганнона расширились. По краям площади расхаживали сотни воинов со всего Средиземноморья, из народов, о которых юноша много слышал, но ни разу не видел. Нумидийские и иберийские пехотинцы рядом с лузитанами. Галлы со вздыбленными волосами и обнаженными торсами плечом к плечу с балеарскими пращниками и лигурийскими кавалеристами. У шатра находилась большая группа старших командиров, в ослепительно сверкающих отполированных анатомических нагрудниках, птеригах и шлемах с навершиями. Ганнибала было легко узнать по его пурпурному плащу. Рядом расположилась группа музыкантов, держащих инструментыизогнутые керамические горны и карниксы, вертикальные бронзовые трубы, украшенные фигурками кабанов.
Ганнон коротко взглянул на отца.
Что происходит?
Даже Сафон и Бостар выглядели изумленными.
Но Малх, как назло, не ответил. Он шел дальше, к командирам. Быстро что-то шепнул на ухо телохранителю Ганнибала, и они прямиком направились к командующему. Узнав Малха, Ганнибал улыбнулся. Ганнон почувствовал, что сейчас исполняется самая великая его мечта.
Малх отдал честь.
На пару слов, командир, если можно.
Безусловно. Только давай быстро, ответил Ганнибал.
Да, командир. Ты знаешь двух моих сыновей, Сафона и Бостара, произнес Малх. Но есть и третий, Ганнон.
Ганнибал с любопытством поглядел на юношу:
Похоже, я припоминаю, что он попал в шторм и пропал.
У тебя прекрасная память, командир. Потом я узнал, что по воле богов Ганнон не утонул. Моего сына и его друга подобрали в море пираты и продали в рабство. В Италию.
Не могу поверить, неужели это он? спросил Ганнибал, удивленно приподняв брови.
Он и есть, командир, ухмыляясь, ответил Малх.
Боги всевышние! воскликнул военачальник. Иди сюда!
Вне себя от счастья, обтрепанный и грязный Ганнон послушно подошел.
Ганнибал несколько мгновений разглядывал его. Все затаили дыхание.
Действительно, истинный сын Малха.
Ганнон не посмел ответить. Его сердце было готово вырваться из груди от счастья.
Как же ты сбежал?
Сын моего хозяина меня отпустил, командир.
Правда? Почему, во имя Мелькарта?
Однажды я спас ему жизнь, командир.
Как занятно, задумчиво пробормотал Ганнибал, почесывая подбородок. И много тебе пришлось пройти?
Нет, командир. Он отпустил меня у самой Плацентии.
Тогда добро пожаловать. Твой отец и братьяотличные командиры. Надеюсь, ты будешь таким же.
Ганнон неловко поклонился.
Сделаю все, что в моих силах, командир.
Ганнибал жестом показал, что разговор окончен.
Подожди, командир, спешно сказал Малх. Благоговение, охватившее Ганнона при виде тебя, видимо, отшибло ему память. Он забыл сказать, что именно в Плацентии стоят лагерем Публий и его войско.
Ганнибал с интересом взглянул на них.
Публий, говоришь? Один из Сципионов?
Да, командир! выпалил Ганнон, осознавая, что теперь его слышат все присутствующие командиры. После того, как он потерял тебя у Родана, тотчас же вернулся в Италию.
Командующий разочарованно ахнул.
И привел с собой все свое войско? тихо спросил Ганнибал.
Нет, командир. Он отправил его в Иберию под командой своего брата.
Умный командующий, ничего не скажешь, произнес Ганнибал и медленно выдохнул. Гасдрубалу и Ганнону придется повоевать. Но этого и следовало ожидать Его темные глаза впились в молодого карфагенянина. Что же теперь делает Публий?
Они навели временный мост через По и собирались выступать на западэто я слышал в тот день, когда сбежал.
Когда это было? спросил Ганнибал, наклоняясь вперед.
Три дня назад, командир.
Значит, он совсем близко. Превосходные новости! Полководец стукнул кулаком о ладонь другой руки. Каковы их силы?
Ганнон изо всех сил постарался вспомнить все, что он видел и слышал с тех пор, как покинул Рим.
Отлично, юноша, подвел итог Ганнибал, когда рассказ был окончен, и Ганнон покраснел до корней волос. Вскоре мы столкнемся с нашим первым великим испытанием. Тогда то, чему мы сейчас станем свидетелями, становится еще более уместным. Если хочешь, можешь остаться здесь и все увидишь сам.
Ганнон принялся, запинаясь, бормотать слова благодарности. И тут на площадку перед шатром Ганнибала вывели дюжину пленников.
Кто они? спросил Ганнон.
Аллоброги и воконты, пленники, захваченные во время перехода через Альпы, объяснил ему отец.
У Ганнона сжало живот. Люди перед ним выглядели перепуганными.
Трубный звук горнов и карниксов прервал их разговор. Сразу после Ганнибал вышел вперед. Собравшиеся воины тут же прекратили все разговоры. Все наблюдали за тем, как колонна рабов вынесла на бронзовых подносах сверкающие кольчуги, шлемы, золотые наручные кольца и гривны, красивые плащи, украшенные волчьим мехом, и, наконец, мечи с позолоченными рукоятями.
Ганнибал дал пленникам время насладиться зрелищем роскошных подарков, а затем заговорил.
Вас привели сюда, чтобы вы сделали простой выбор
Он на мгновение замолчал, наблюдая за тем, как его слова переводят пленникам.
Я даю шанс выиграть свободу шести воинам. Вы разделитесь на пары и будете биться насмерть. Трое выживших получат по хорошему коню, выберут себе дары из того, что выставлено перед вами, и им будет позволено беспрепятственно уехать отсюда. Тех, кто не согласится сражаться, продадут в рабство.
Установилась минутная тишина, а секунду спустя все как один закричали, выбрасывая руки, сжатые в кулаки.
Главный переводчик повернулся к Ганнибалу:
Они все хотят обрести эту честь, господин. Все до единого.