Дневник Кейна. Хроника другого мира - Виктория Владиславовна Шорикова 16 стр.


В расстроенных чувствах Мэри вернулась домой. Несмотря на то, что за окном еще только смеркалось, Эрик оказался дома. Это было непривычно, так как обычно молодой человек приходил ближе к ночи. Девушка обратила внимание на то, что он пребывал в прекрасном настроении.

 Привет!  радостно поприветствовал он Мэри, попутно обнимая ее.  Я хотел сказать, что уйду сегодня на всю ночь, поэтому вернулся пораньше, чтобы немного побыть с тобой. Ты же скучаешь! Где ты, кстати, пропадала?

 В магазине,  отстраненно ответила девушка.  Ты опять уходишь на всю ночь? Что на этот раз будешь делать?

 Ну, мне надо, наконец, увидеться с ребятами!  отмахнулся Эрик.  Я уже давно собираюсь.

 Наконец?  удивленно вскинула брови Мэри.  Подожди, но ты же в прошлый раз пробыл с ними до утра!

 А, ну да,  спохватился молодой человек, который забыл о том, что не рассказал своей возлюбленной о загадочном путешествии в другое время.  Просто, мы не успели все обсудить.

Но Мэриэн ему не поверила. Такое странное рассеянное объяснение еще больше усилило ее подозрения.

 Я сейчас шла домой, и мне показалось, что меня преследует какая-то женщина,  осторожно начала она, желая понаблюдать за реакцией молодого человека.

 Да ну?  удивился он.  Что за женщина?

 Не знаю, я никогда прежде ее не видела. Но она меня напугала, мне показалось, что у нее какой-то безумный взгляд. Она так пристально следила за мной!

 Странно. Зачем какой-то женщине тебя преследовать?  у Эрика не возникло каких-то особых эмоций после услышанного.  Может, тебе показалось?

 Ничего мне не показалось!  обиделась Мэриэн.  Я же не сумасшедшая!

 Ну, не обижайся!  поспешил успокоить ее молодой человек, видя, что девушка раздражена.  Если опять увидишь ее, скажи мне, я разберусь.

 А ты точно ее не знаешь?  поинтересовалась Мэри, пристально глядя ему в глаза.

 Милая, ну что я могу тебе ответить? Если я даже понятия не имею, как выглядит эта твоя преследовательница!

 Она стройная, довольно высокая, длинные волосы до пояса русого оттенка,  принялась описывать девушка.  Лицо вроде симпатичное, но есть в ней что-то отталкивающее. На вид лет тридцать, может, чуть больше.

 Не припомню кого-то из своих знакомых с такой внешностью,  пожал плечами Эрик.  Хотя хорошему колдуну не составит проблем изменить свой облик ради слежки.

 Возможно,  огорченно ответила Мэриэн, этот разговор ничего для нее не прояснил.

Эрик, как и обещал, пробыл с ней до самого вечера, а затем направился куда-то по своим загадочным делам, оставив девушку в расстроенных чувствах. В душе у нее возникли нехорошие подозрения, но она пока что боялась высказывать их вслух. Ведь на деле не произошло ничего такого, в чем можно было бы напрямую обвинить молодого человека, а значит они могли просто поругаться без повода.

В этот раз Эрик решил не рисковать и вместо того чтобы ехать по дороге, отправился в гости к Проводникам, телепортировавшись. Перед этим он уже связался со своим старым другом Харви и подробно рассказал ему о своем злоключении. Харви был человеком, некогда разглядевшим в Эрике талант Проводника и пригласившим его в братство, поэтому между ними сложились доверительные отношения. Кроме того, байкер был значительно старше и всегда мог помочь возлюбленному Мэриэн, опираясь на свой жизненный опыт и долгую карьеру Проводника.

Выслушав рассказ Эрика, он воспринял его крайне серьезно. И, как ни странно, принял сторону Элайны, разделив ее предположение о том, что молодой человек перемещался в другой мир. После чего Харви принялся ответственно собирать всю имеющуюся на сегодняшний день информацию о подобных перемещениях, а точнее, о людях, которые, сами не зная почему, оказывались в неизведанных и загадочных местах. Таких историй оказалось немало, но чаще их принимали за домыслы, или за путешествия в прошлое, а то и вовсе за галлюцинации. Никому не приходило в голову расценивать это как переход в другой мир.

В этот вечер Харви позвонил Эрику и заговорщицким тоном сообщил, что узнал нечто новое и интересное относительно этой темы. Поэтому молодой человек не стал особо задерживаться и поспешил в «штаб» Проводников, дабы узнать информацию из первых уст. Так что все предположения Мэриэн касательно измены были напрасны.

Эрик телепортировался и оказался в просторной комнате, освещенной одним лишь камином и парой свечей, стоявших на столе. Среди Проводников процветало давнее суеверие, что тот, кто зажжет в резиденции электрический свет после полуночи, не вернется со следующего задания и непременно погибнет. Многие из братства, правда, посмеивались над этим, называя бабушкиными сказками, но свет, тем не менее, никто не включал, а на смельчака, который пытался это сделать косились с суеверным ужасом и укором.

В просторной роскошно обставленной гостиной оказалось совсем безлюдно. По началу, Эрик решил, что не замечает кого-то в полумраке, ведь его глаза еще не привыкли к такому освещению, но чутье мага не могло его обмануть. Он ощущал в комнате одну лишь, до боли знакомую, ауру Харви. Байкер развалился в кресле прямо перед камином с кружкой пива в руках.

Этот крупный мужчина в кожаной косухе был тем еще любителем спиртных напитков. Правда, несмотря на то, что количеством выпитого Харви мог произвести впечатление на любого, никто и никогда не видел его откровенно пьяным. Байкер всегда пребывал в ясном сознании и твердой памяти. Возможно, дело было в какой-то особой магии или заклятии, которое знал один лишь только он, а возможно в редком метаболизме. Ведь у каждого мага есть свой особый врожденный дар. Что если у Харви он проявлялся в том, чтобы пить и не пьянеть?

Эрик был слегка удивлен, обнаружив своего друга в одиночестве, сидевшим перед камином.

 Привет! А где все?  поздоровался он, усаживаясь в соседнее кресло.

 Да, так, разбрелись кто куда по своим делам,  небрежно ответил Харви.

Ответ его прозвучал беззаботно и непринужденно, но Эрик был уверен на сто процентов, что байкер специально разогнал всех из гостиной, чтобы они могли поговорить наедине. Слишком уж любили Проводники собираться здесь вечерами. Но авторитет Харви был непреклонен и с ним вряд ли кто-то стал бы спорить.

 Ну ладно,  сделал вид, что поверил, Эрик.  А я-то уже настроился на то, что буду подробно по-новой рассказывать о своем путешествии в другой мир.

 В другой мир?  оживившись, уточнил Харви.

 Ну да.

 Значит, ты тоже в этом уверен,  многозначительно произнес мужчина.  Признаться, я думал, что ты зациклишься на версии о переходе во времени.

 Она мне что-то не очень нравится,  уклончиво ответил молодой человек, не говоря о том, что ему просто импонирует идея Элайны.

 Я уверен на девяносто процентов, что это был именно переход в другой мир,  продолжил свою мысль байкер.  И это с одной стороны хорошо, потому что мы, наконец-то, нашли то, что искалиальтернативу Холодному миру. А с другой стороны, плохо.

 Почему?  искренне удивился Эрик.  Что здесь плохого?

 То, что с Холодным миром нам было все понятно. Мы знали, как туда попасть и как оттуда вернуться. Здесь же перед нами полнейшая неизвестность.

 Так всегда бывает, когда открываешь нечто новое,  логично заметил молодой человек.

 Согласен. Поэтому я решил внимательно изучить эту проблему. И знаешь, что я обнаружил, как следует покопавшись в архивах, старых фолиантах и даже интернете?

Эрик промолчал, потому что это был риторический вопрос.

 Что существует определенная группа людей, которых словно притягивают другие миры. Назовем это особым врожденным даром. Это именно те «счастливчики», которые пройдя сквозь туман, заблудившись в лесу или провалившись в болото, оказываются в параллельной реальности. Другой обычный человек может сутками бродить в том же самом тумане, но так никуда и не попадет. Разве что в соседнюю деревню. Ну, не интересен он параллельным мирам, не притягивают они его. Скорее всего, по моим предположениям, подобным даром обладают многие Проводники. Поэтому им так легко удается переход в Холодный мир. Но это пока лишь гипотеза. Одно мы знаем точно на сто процентов, что такой дар есть у тебя.

 Да уж, я тот еще «счастливчик»,  вздохнул молодой человек, не зная радоваться ему или огорчаться.

 И это хорошо, это дает нам преимущества. Плохо лишь то, что мы пока не знаем, как этот дар использовать.

Эрик вопросительно взглянул на него.

 Мы понятия не имеем, почему именно в тот вечер ты переместился именно в тот мир, именно с этой дороги. Хотя, раньше ты много раз ездил по данной трассе. Наверняка, там сложились воедино какие-то особые факторы, способствующие переходу. Но вот какие? Как это разгадать?

 Но у тебя ведь наверняка есть мысли по данному поводу,  заметил молодой человек.  Иначе ты не стал бы меня просто так звать, чтобы с таким таинственным видом беседовать наедине.

 Да, да, так и есть,  улыбнувшись, подтвердил Харви.  У меня, действительно, возникла одна идея. Но об этом должно знать, как можно меньше народу. Даже среди наших. То, на что мы натолкнулисьзолотая жила. Новый неизведанный мир или миры, в которых сосредоточена уникальная магия и первозданные неповторимые артефакты. И доступ ко всем этим сокровищам имеем только мы с тобой! Мы можем просто невероятно разбогатеть. Да, это все сопряжено с огромным риском, но в какие времена работа Проводника была легкой и безопасной?

 Звучит заманчиво,  усмехнулся Эрик, мысленно в своей голове просчитывая, как бы ему не прогадать.

Ведь пока что уникальный дар обнаружился только у него, и это нужно было использовать так, чтобы и все лавры достались именно ему. А то Харви был не дурак загребать жар чужими руками, присвоив все сливки себе.

 Так вот, теперь о самом главном,  стал серьезным байкер.  Я очень много времени провел за изучением архивов и обнаружил, что когда-то очень давно кто-то из Проводников притащил из Холодного мира абсолютно бесполезный на первый взгляд артефакт. Знаешь, как он выглядел? Как полая трубка, сделанная из металла, сильно напоминавшего золото, и украшенная яркими камнями. Смотрится ярко и интересно, но как использовать? Проводники долго пытались обнаружить, какие у этой штуки полезные свойства, но так ничего и не нашли, и решили, что это просто красивая безделушка. Прозвали ее «флейтой» и спихнули за недорогую цену. И лишь потом, спустя долгое время, чисто случайно выяснилось, что этот артефакт помогает таким бедолагам, как ты, заблудившимся в чужом мире или времени, вернуться домой целыми и невредимыми. И не только вернуться, но и снова попасть в чужой мир. Правда, желающих путешествовать туда и обратно особо не нашлось. Все слишком боялись. Но артефакт в итоге оказался ценной вещичкой,  подытожил Харви.

 То есть, как я понимаю, нам всего-навсего не хватает этой «флейты», чтобы я мог попробовать переместиться из одного мира в другой?  уточнил догадливый Эрик.

 Схватываешь на лету,  кивнул довольный Харви.

 Ну, так зачем дело встало? Давай ее мне, и я попробую куда-нибудь перенестись.

 Если бы это было так просто,  сразу помрачнел байкер.  Из-за того, что «флейту» не считали чем-то ценным, ее то и дело перепродавали из рук в руки. Я думал, что вовсе никогда не найду ее след. Но сумел, все-таки, обнаружить нечто подобное в частной коллекции одного старого любителя антиквариата. Он утверждает, что эту вещь когда-то принесли из Холодного мира. Но словам веры мало. Я думаю, нам лучше будет самим наведаться к нему и взять «флейту» в руки. Ты и я безошибочно определим артефакт из Холодного мира, его ауру нельзя ни с чем перепутать.

 А этот старый любитель старины не обидится, если мы решим заявиться к нему среди ночи?

Эрик, долго наблюдавший, с каким удовольствием Харви потягивает дорогое пиво, не удержался и тоже плеснул себе немного спиртного в бокал. Правда, выбор молодого человека пал на элитный сорт виски, это был один из его любимейших напитков. Вот уж чего, а дефицита качественного спиртного в «штабе» Проводников никогда не наблюдалось. Их коллекции мог бы позавидовать ни один дорогой ресторан или магазин.

 Не обидится,  махнул рукой Харви.  Я предупредил его, что мы придем очень поздно. И он воспринял это вполне хорошо, даже с интересом. Полагаю, что его жизнь на старости лет не отличается особым разнообразием, так что для него визит двух Проводников станет целым приключением.

 Значит, ты уже заранее все решил и позвал меня просто, чтобы поставить перед фактом?  усмехнулся Эрик, впрочем, не ожидавший от своего друга ничего иного.

 Разумеется. Знаешь, сколько вас тут таких талантливых Проводников? Но на одном таланте далеко не уедешь, кто-то должен всех организовывать и контролировать. Иначе вы таких дел натворите, что мама не горюй.

 Не сомневаюсь, что ты у нас лучший контролер и организатор. А главное, самопровозглашенный,  рассмеялся молодой человек, но быстро стал серьезным.  Кстати, я хотел у тебя еще кое-что уточнить. В последнее время что-то слишком много слухов ходит об этих странных дверяхпорталах. И я ведь тоже угодил в один из них.

Вспомнив, при каких обстоятельствах он покидал враждебный чужой мир, у Эрика немного пропал энтузиазм снова туда отправляться. Даже с волшебным артефактом в кармане. Мало ли, а вдруг тот не сработает? Молодой человек прекрасно понимал тех несчастных, которые, оказавшись дома, больше ни за что не захотели совершать повторное перемещение.

 Эти двери мне очень не нравятся,  честно признался байкер.  Ходит слушок, что люди Рэймонда сейчас как раз заняты этой проблемой. Если даже этот хитрый старик испугался, то есть о чем задуматься. Это уже не единичный случай, их стало много.

 Но чего тут особо бояться?  беспечно пожал плечами Эрик.  Ну, порталы, и что? Мало, что ли, их? Просто неудобно, что они появляются так неожиданно и ведут неизвестно куда.

 Это не просто порталы, а порталы, ведущие в параллельные миры,  уточнил Харви.  И я еще раз подчеркну, что их становится много. Знаешь, что это напоминает? Решето. Кто-то словно специально продырявливает наш мир. И делает он это явно не с благими намерениями, а с целью пошатнуть его целостность и разрушить. И это, действительно, страшно. Куда мы все денемся, если наша родина в какой-то момент просто перестанет существовать?

 Звучит жутко. Но кому такое под силу? Что же это должно быть за сверхсущество, которое может разрушать целые миры?  поразился молодой человек.

 Откуда нам знать, Эрик? Мы с тобой даже понятия не имеем о том, что творится в соседних измерениях. Так почему мы должны удивляться существованию такой сущности, которая способна жонглировать вселенными как шарами?

Молодой человек лишь озадаченно промолчал, не зная, что можно ответить на такое. Теперь ситуация с загадочными дверями представилась ему совсем в другом свете и тоже начала вызывать тревогу.

 А Рэймонд ничего не предпринимает по этому поводу?  поинтересовался он.

 Кто его знает этого хитрого старикашку. Возможно, ему что-то известно, но он пока молчит. Если ситуация станет совсем критической, нам, разумеется, придется наведаться к нему и попросить ввести в курс дела, но пока, я думаю, еще рано,  байкер вздохнул.  Ладно, хватит рассиживаться, у нас еще есть дела.

Харви решительно отставил в сторону опустевшую кружку и поднялся с кресла. Эрик неохотно последовал его примеру. Пока он сидел рядом с уютным камином и бокалом виски в руках, его успело немного разморить, и теперь молодому человеку стало неохота куда-то идти и заниматься чем-то серьезным. Но делать было нечего, потому что байкер оказался настроен весьма решительно. Он взял своего приятеля за локоть и телепортировался вместе с ним прочь из гостиной.

Буквально через несколько минут после того, как погасли последние огоньки телепортации, в комнату начали заглядывать любопытные Проводники. Вскоре гостиная уже наполнилась народом, а кто-то из особо активных даже притащил туда дополнительные свечи, чтобы стало светлее. Проводники оживленно болтали. Сегодня на повестки дня была одна тема: что такого интересного замыслил Харви и почему он решил посвятить в свои планы только Эрика?

Той же ночью Мэриэн долго не могла уснуть, она переживала из-за молодого человека. В голове ее крутились всякие нехорошие мысли о том, что Эрик проводит этот вечер в объятиях какой-нибудь незнакомки. Наконец, девушка с трудом задремала, но смогла проспать всего час, потому что ее разбудил телефонный звонок. Мэри испуганно вскочила на кровати и тут же схватила трубку. Она ожидала, что звонит Эрик и уже даже успела испугаться, что с ним что-то произошло. Но голос в трубке оказался женским. Он был незнакомым, но звучал вполне дружелюбно.

Назад Дальше