Зрители всё ещё занимали места, до концерта оставалось пять минут, и я выскользнула в коридор. Там группа шестиклассников болтала и вертела в руках инструменты. В обычной ситуации я постеснялась бы обратиться к ним, но сейчас у меня не было выбора.
Вы не видели Зару? спросила я. Она похожа на меня, только
Меньше? перебил мальчик с волосами как птичье гнездо. Нет, здесь её не было.
Я поблагодарила и бросилась бежать по коридору. Двери в дальнем конце были заперты. Она не могла выйти там, поэтому я повернулась и снова наткнулась на шестиклассников. Я стала расталкивать их, вызвав шумное негодование, и в это время в зале кто-то постучал по микрофону. Я бегом добралась до стойки администрации, где почти никого не было.
Двое семиклассников убирали банки из-под кока-колы. Заместитель директора, мистер Франс, разговаривал с мамой Тигги Спенс, а входные двери, ведущие на парковку, были закрыты. Снаружи стояла полицейская машина, которая привезла нас в школу.
Я подобралась поближе к мистеру Франсу, чтобы он не подумал, будто я подслушиваю их разговор, но они были очень поглощены своей беседой и не обратили на меня внимания. Кто-то в зале снова постучал по микрофону, и я бросилась туда, оглядывая сцену.
Зары не было.
Я перевела взгляд на маму. Она пожала плечами. Зары не было и в зале.
Какой кошмар!
Только не это!
Я бросилась обратно к мистеру Франсу и вклинилась между ним и мамой Тигги Спенс.
Майя! воскликнул он.
Простите, сказала я, глядя на маму Тигги, но моя сестра Зара пропала. Она исчезла, и я думаю, что её похитили. Вы не могли бы выйти и позвать полицейских?
Глава 7
Если бы Зара была здесь, она бы сказала, что я зашла слишком далеко. Но её не было.
Одетый с иголочки мужчина по имени инспектор Хан расположился на маленьком зелёном пластиковом стуле рядом с сержантом Паркер, которая оказалась любительницей губных помад странных от- тенков.
Майя, произнесла она. Теперь я вижу, что ты имела в виду, когда говорила про свои волосы.
Её сестра выглядит точно так же, сказал мистер Франс. Он выступал в роли моего родителя, потому что родители с дедушкой в это время говорили с другими полицейскими, которые были уверены, что Зара сбежала с несуществующим приятелем.
Значит, он полагает, что поймал тебя? подал голос инспектор.
Да. Но я не была свидетелем убийства. Не знаю, зачем я ему понадобилась.
В этот момент мама отмахнулась от полицейских, подбежала ко мне, оттолкнула мистера Франса и села рядом. По её лицу текли крупные слёзы.
Почему вы просто сидите тут? обратилась она к инспектору Хану. Мою дочь похитил убийца!
Полицейские отвезли нас домой. Женщина-полицейский приготовила нам чай и попыталась прочесть близнецам сказку.
Я чувствовала себя ужасно. Просто отвратительно.
Мы могли бы начать искать Зару. Но как и где искать, если её похитили?
В ногах моей кровати лежал пушистый кардиган. Я натянула его на голову, чтобы закрыться от окружающего мира, но этот мир был в моей голове, и он продолжал обвинять меня.
Это моя вина, произнесла я вслух.
Нет, не моя. Это вина того мужчины.
Но от этого мне не стало лучше.
Я села на кровать, глядя на пуховое одеяло Зары. Там, где она сидела утром, надевая туфли, осталась вмятина. Её пижама валялась на полу, и я подняла её и аккуратно сложила. Положила сверху потрёпанного кролика и пригладила ему уши. Они были очень мягкие. Я взяла кролика и прижала к лицу.
В комнату вошла мама. Её лицо было заплаканным и красным, глаз почти не видно. Позади стоял папа. Он выглядел серым и испуганным. Мама опустилась на пол и начала прибираться под кроватью Зары. Папа остался в дверях, прислушиваясь к разговору на кухне.
Я услышала, как дедушка говорит с женщиной-полицейским.
Есть новости? спросила я.
Нет, ответила мама из-под кровати. Но я уверена, они её найдут. Её голос задрожал, и она вытерла заплаканное лицо одеялом. Папа сжал её плечо. Они были совсем непохожи на моих родителей. Это были какие-то измученные незнакомые люди, одновременно старые и молодые.
Вдалеке очередной вертолёт описал круг, и раздался звон церковного колокола.
Десять часов, сказал папа.
Майя! Мама бросилась ко мне, схватила меня за руки, и слёзы снова потекли у неё из глаз. Майя, что нам делать?
В тот вечер спать легли только близнецы. Остальные расхаживали по кухне, ждали и слушали, как женщина-полицейский переговаривается по рации.
Приехал инспектор Хан и снова стал задавать мне вопросы.
Вы её найдёте? спросила я.
Инспектор разгладил складки на брюках. Внимательно посмотрел на плинтус, как будто там мог быть ответ, и кивнул.
Не волнуйся, сказал он, не глядя мне в глаза. Уверен, мы найдём твою сестру.
Я вернулась в комнату и легла на кровать Зары, сжимая в руках её кролика, раскачиваясь и не переставая беспокоиться. Я пристально посмотрела на себя в зеркало. Смуглое лицо, тёмные волосы, белая прядь, как у Зары. Как у папы.
Почему они ошиблись?
Почему они не забрали меня?
Глава 8
Около половины пятого утра дедушка приготовил завтрак. До меня донёсся запах тостов, и я проснулась, чувствуя себя как обычно, и только потом вспомнила, что Зара исчезла.
По улицам уже пробирались мусоровозы, и за окнами раздавался уличный шум. Над рекой появились первые вертолёты, и улица снова ожила.
Была пятница. Мне следовало собираться в школу. Мне следовало бы радоваться в предвкушении вечеринки в честь окончания четверти
Я выбралась из кровати. На мне по-прежнему была школьная форма.
За кухонным столом двое новых полицейских пили кофе.
Доброе утро, Майя, преувеличенно весело сказал дедушка. Твои мама с папой в полицейском фургоне, помогают искать Зару. Хочешь яйцо?
Я заметила, что на кухне бормочет радио, но дедушка протянул руку и убавил звук. Наверное, в новостях скажут об исчезновении Зары.
Какие-нибудь новости? спросила я полицейского.
Один из них покачал головой, а другой даже не взглянул на меня.
В дверях появилась Прешес в ночном подгузнике, свисающем ниже колен, и я заставила себя изобразить улыбку.
Прешес, сказала я, давай-ка мы тебя переоденем.
Она побежала в ванную впереди меня и легла на пол, задрав ноги вверх. Меняя подгузник, я старалась дышать через рот, и когда отдирала её пальцы от своих волос, услышала у двери какой-то шум.
Голая Прешес вскочила на ноги и побежала посмотреть, что происходит, и я последовала за ней.
В квартиру ворвались мама, папа и полицейский. За ними следовала Зара.
Зара! крикнула я и бросилась к ней.
Майя! завопила она, и я изо всех сил обняла её.
Что произошло? спросила я.
Прешес бегала вокруг, приплясывая и крича, хотя понятия не имела, что происходит.
Мы нашли её у школы, объяснил папа.
Я была там не больше минуты, сказала Зара.
Одну секундочку. На лестнице за спиной у сержанта Паркер, чья помада за ночь успела исчезнуть, возник инспектор Хан. Если можно, мы бы хотели поговорить с Зарой, пока она ничего не забыла.
Зара сидела за столом и выглядела очень маленькой. Остальные, кроме инспектора Хана, стояли вокруг неё. Он снял пальто. Под ним оказался тот же безупречный костюм. Если он в нём спал, этого не было видно. Он посмотрел на стул и тщательно провёл по нему рукой, прежде чем сесть. Достал из футляра крошечные очки и водрузил их на нос. Его тёмные глаза теперь казались больше. Сержант Паркер стояла позади и записывала, а инспектор Хан внимательно смотрел на Зару. Она пыталась храбриться, но вся дрожала и, судя по солёным дорожкам на щеках, плакала.
Расскажи нам обо всём своими словами
Они надели мне на голову мешок
Мешок? Они надели тебе на голову мешок? перебил инспектор.
Да. Я пошла в туалет, потом вернулась по коридору и была уже за сценой. Кто-то подошёл сзади, накинул мне на голову что-то чёрное, а потом сунул меня в большой мешок с молнией. Я слышала голоса людей в зале, но они говорили так громко, что никто не слышал моих криков.
Там было полно народу, сказала мама, беря папу за руку и улыбаясь.
Спасибо, сказал инспектор Хан. А что потом?
Дедушка поставил перед Зарой тарелку с тостами и джемом, и она откусила огромный кусок, обдумывая ответ.
Потом они завязали мне глаза.
В мешке? Где именно это было?
После мешка. Наверное, это было в машине. Они расстегнули мешок и завязали мне чем-то глаза и руки. Я только успела заметить белый потолок в комнате.
Краска? Штукатурка? уточнила сержант Паркер.
Зара пожала плечами:
Не знаю. Просто белый.
Ты разглядела лица? спросила мама.
Уголки губ инспектора дрогнули.
Они что-нибудь спрашивали?
Им был нужен мой телефон, и я его отдала. Они спросили, показывала ли я снимки полиции. Я сказала, что у меня нет никаких снимков. Зара посмотрела на меня. Я сказала, что это не я. Её нижняя губа начала дрожать. Им была нужна ты.
Последовала пауза, во время которой инспектор переводил взгляд с Зары на меня.
Как ты думаешь, сколько там было человек? спросил он. Не торопись с ответом.
Зара жевала тост. Я была уверена, что ответ у неё уже готов, но она хотела быть уверена.
Один. Может быть, двое.
Мужчина или женщина? спросила сержант Паркер, опередив маму.
Я слышала только мужчину. И он почти не говорил по-английски.
Я понимаю, что это почти безнадёжная попытка, но не мог ли он говорить по-французски с английским или, допустим, шотландским акцентом?
Не знаю. Может быть, ответила Зара.
Инспектор откинулся на спинку стула и уставился на свои безупречные ногти.
Ты не можешь предположить, какой у него был рост или вес?
Зара провела пальцами по ободку чашки.
Они подняли меня с лёгкостью, как будто я ничего не весила.
Значит, это был большой мужчина? предположила мама.
Да, ответила Зара, глядя на меня. Крепкого телосложения.
Я сидела позади закутанной в одеяло Зары, обняв её за плечи. Полицейские собирались задать ей ещё несколько вопросов, но она устала, я устала, и поэтому нас пока отпустили. Она взяла телефон и заменила свой статус в фейсбуке на «свободна». Я вздрогнула, вспомнив, как перепугалась, когда она исчезла.
Ты их правда не видела? спросила я.
Нет. Она пожала плечами.
Было страшно?
Очень. Зара крепко обхватила руками кролика. Но я знала, что я не очень далеко от дома. Мы доехали совсем быстро.
Правда?
Сначала я подумала, что это шутка или что-то вроде того. Знаешь, шестиклассники, папа или кто-то ещё. А потом они начали кричать на меня, когда я была ещё в мешке.
Да?
Они ужасно рассердились, когда поняли, что яэто я, а не ты Сначала они мне не поверили, но потом я сказала, что мы выглядим одинаково. Она замолчала, и мы увидели, что в дверях стоят мама и инспектор Хан и смотрят на нас.
Что? спросила я. Что случилось?
Мы поговорили, сказала мама. Я, инспектор и твой папа. Очевидно, тот человек охотится за тобой.
Почему?
Этого мы пока не знаем, сказал инспектор. Кажется, ты видела что-то такое, чего не должна была видеть. Без карты памяти мы не знаем, что это было, но ты ценный свидетель. И мы не сомневаемся, что он захочет поговорить с тобой, особенно после того, что произошло с твоей сестрой. Поэтому нам надо придумать план.
План? Какой план?
Глава 9
Я стянула рубашку и швырнула её в сторону корзины для белья. Ишан подошёл и обхватил меня за ноги, пуская слюни мне на колени и целуя кролика Зары. Когда я расстёгивала молнию на юбке, мои пальцы дрожали.
Зара сидела на кровати и смотрела на постеры на стене.
Но зачем тебе уезжать так далеко? спросила она.
Чтобы быть в безопасности, ответила я, стараясь унять дрожь в голосе.
Но ведь они оставят здесь полицейского, продолжала Зара.
Знаю. Но они думают, что этого недостаточно. Магазин открыт всё время, и
Но отправлять тебя к тётушке Ви жестоко. Зара поёжилась.
В последний и единственный раз, когда мы виделись с тётей Ви, одна из её собак укусила меня. По какой-то причине она отругала меня, а не собаку, и я плакала всю дорогу домой. Ещё там был мальчик. Он мне тоже не понравился. Он показал мне язык и высыпал соль на моё мороженое, но я ничего не сказала, потому что не хотела, чтобы тётя снова меня ругала. Было не очень-то весело.
Дом тёти Ви был холодным и мрачным, и он стоял прямо посреди грязи. Грязь тянулась на много миль.
Я покачала головой. Это не могло быть правдой. Никто не может жить посреди грязи.
Всё будет хорошо, сказала я, засовывая в папин чемодан на колёсиках свою самую скучную одежду. В последнюю минуту я положила парку, на случай если там будет не одна только грязь.
Нет, ничего не будет хорошо. Я буду скучать по тебе, сказала Зара, поднимая с пола мой плеер и засовывая его в отделение с молнией. Как ты будешь без меня?
Не знаю, ответила я, крепко обняла её и шмыгнула носом.
И ты не вернёшься к концу четверти, добавила Зара. Ты не сможешь пойти на вечеринку.
Да, согласилась я, смахивая слёзы. Ты права.
Она обмотала провода вокруг зарядного устройства и подала мне.
Но почему тётя Ви? снова спросила Зара.
Потому что это далеко и безопасно, сказала мама, появляясь в дверях. На ней был огромный чёрный непромокаемый плащ и резиновые сапоги, и у неё был такой вид, словно она собиралась во время шторма ловить голыми руками рыбу на побережье Шотландии. Майя, ты готова?
Мама, сказал Ишан, садясь на её сапог. Мама.
Мама наклонилась и подхватила его на руки.
Не мешайся под ногами, баловник, сказала она и тяжёло затопала к лестнице. Деннис! крикнула мама. Последи за близнецами.
Дедушка в кухне что-то хмыкнул.
Возьми кролика, сказала Зара.
Разве тебе он не нужен? удивилась я, беря кролика в руки и закрывая ему глаза ушами.
Нужен, но у меня останутся мама, папа и дом, и тебе он понадобится больше.
Спасибо тебе, сказала я и поцеловала её в макушку.
Она взяла меня за руку.
Береги себя, сестрёнка, сказала она, копируя американский акцент.
Я улыбнулась, молча сунула кролика в сумку и покатила чемодан по коридору. Остановилась перед сидевшим за столом дедушкой.
Он поднял голову:
Едешь к тётушке Ви? С тобой всё будет в порядке, Майя? В той глуши?
Я кивнула:
Да, со мной всё будет в порядке. Мои губы произносили какие-то слова, но я им не верила.
Ты не волнуешься? спросил дедушка.
Нет, солгала я, и мой желудок перевернулся. Дедушка такой старый и болезненный. Я не могла сказать ему, что боюсь всего на свете. Того, что знаю, и того, чего не знаю.
Я буду по тебе скучать. Мне будет одиноко без моего маленького механика. Он поднял со стола промасленную железку, и я узнала коленчатый вал. Я надеялся, что мы закончим работу до Рождества.
Уверена, полиция быстро во всём разберётся, сказала я. Я вернусь совсем скоро.
Умница! рассеянно ответил дедушка. Береги себя. Передай привет тёте. Скажи, что мы всегда ей рады.
Да, сказала мама, вбегая на кухню. Готова? Полицейские сказали, что мы должны уехать как можно быстрее, на случай если В общем как можно быстрее.
Глава 10
Мама плохо водила машину. Особенно плохо она ездила по большим трассам, и пока мы выбирались из Лондона в нашем фургоне, она то и дело испуганно вскрикивала.
Я сидела на переднем сиденье, глядя на забитую машинами дорогу. Мы почти не двигались с места. За час мы проехали совсем немного.
Мам, спросила я, думаешь, этот человек попытается найти меня в Уэльсе?
Мама долго молчала. Она покусывала губу и крепко сжимала руль, пристально глядя на дорогу.
Как говорит твой дедушка, лучше быть осторожным, чем потом сожалеть.
Но он мог бы прийти в магазин, мог бы найти тебя или близнецов Мог бы удерживать Зару, чтобы добраться до меня. Мам, присматривай за ней, не разрешай ей одной ходить к друзьям.
Не волнуйся. А если он придёт в магазин, у нас там достаточно молотков, чтобы стукнуть его по голове. Мама помолчала. Они собираются оставить в магазине полицейского под прикрытием. Не думаю, что мы в опасности.