Кричи для меня - Карен Роуз 8 стр.


Алекс активировала монитор и прочитала сайт, который нашла Мередит. Спустя минуту у нее вырвался резкий вздох, вот она, связь, наконец-то. Саймон Вартанян. Вартанян. То-то фамилия специального агента показалась ей знакомой, но из-за переживаний о Бейли она не смогла вспомнить. Когда в морге он взял ее за руку, у нее в душе что-то затеплилось. Но было и еще что-то. Близость, какое-то неуловимое родственное чувство, будто они знакомы давным-давно Возможно, и знакомы. Вартанян. Да, она помнила такую семью, правда, смутно. Богачи. Глава семьибольшая шишка в городе. И Саймона она с трудом, но припоминала. Высокий, сильный, наводящий страх парень. Саймон учился с Уэйдом в одном классе.

Она сидела за столом и читала статью. Какая ужасная история. Саймон Вартанян погиб неделю назад, до этого он убил своих родителей и еще кучу народа. Его, в конце концов, застрелил какой-то детектив Чиккотелли из Филадельфии.

Саймон хотел убить и свою сестру, но та выжила. Сюзанна Вартанян. Алекс вспомнила и ее. Они с Сюзанной одних лет, но она недосягаема. Дорогая одежда, дорогая частная школа. Теперь она прокурор в Нью-Йорке. Алекс присвистнула. Саймон Вартанян хотел убить и своего брата, Дэниела Вартаняна, специального агента Бюро расследований штата Джорджия. Алекс прокрутила в голове их первую встречу сегодня утром. Выражение шока на лице. Он знал Алисию, поэтому Алекс и вызвала у него подобную реакцию. Вот только Увидимся в аду, Саймон.

Она прижала пальцы к губам, когда увидела фотографию Саймона. Между братьями есть определенное сходство. Одинаковое телосложение, оба высокие и широкоплечие, проникновенный взгляд ярко-голубых глаз тоже одинаковый. Только у Саймона холодный взгляд, а у Дэниела грустный. Усталый и очень-очень грустный. Это из-за убийства родителей. Но почему ее появление вызвало у него такой шок? Что знал Дэниел Вартанян?

Увидимся в аду. Что ж такого натворил Саймон? В газете можно прочитать о его недавних деяниях, но и этого вполне достаточно. Но что он сделал в прежние годы? И что сделал Уэйд? Я знаю, что он сделал мне Но какая связь между ним и Саймоном? И как сюда вписывается исчезновение Бейли? И Алисия? И, наконец, женщина, которую вчера вечером обнаружили в дренажной канаве, и которая погибла так же, как и Алисия. Возможно, Уэйд?

У Алекс сдавило горло, и она слышала только стук своего сердца в ушах. Успокойся. Сконцентрируйся на тишине. Она медленно перевела дыхание, выдохнула, потом вдохнула. Думай. Убийца Алисии гнил в тюрьме, там ему и место. А Уэйд о, нет. Он не убийца. Что бы он ни сделал, он не мог совершить убийство. В этом она уверена. Сегодня вечером они встретятся с агентом Вартаняном, и он скажет ей, что ему известно. Но до этого времени ей надо еще кое-что сделать.

Атланта, понедельник, 29 января, 14 часов 15 минут

Когда в кабинет вошел Эд Рэндалл, Дэниел сидел за компьютером.

- Привет, Эд. Что-нибудь удалось узнать?

- Только то, что этот тип очень осторожный. Ни волосинки не нашли. Мы сняли верхний слой грязи на входе канал и отправили в лабораторию. Если он туда спускался с дороги, то что-то да оставил.

- А что с коричневым одеялом?

- Этикетка отсутствует, - сказал Эд.Попробуем связаться с поставщиком материала. Если повезет, найдем изготовителя. С идентификацией жертвы у нас какие-нибудь подвижки есть?

- Да, но очень маленькие. На руке жертвы Фелисити нашла штамп из Fun-N-Sun.

- Нормально. Тебе парк развлечений, а мне копаться в грязи. Это несправедливо.

Дэниел ухмыльнулся:

- Полагаю, в парк мне идти незачем. Я уже разговаривал с охранниками. Они включили компьютер и показали записи с камер наблюдения.

Эд восторженно присвистнул:

- Что бы мы делали без современной техники. И что?

- Мы обнаружили женщину, которая стояла в очереди в итальянский павильон. Ее последний ужинпаста. И что бы нам совсем уж легко было, на ней была надета футболка с надписью «Die schönste Saite der Cellisten» У нее на пальцах мозоли, какие бывают у музыкантов. Парк нужен только для того, чтобы по чеку определить, платила она за еду кредиткой или нет. Теперь твой черед щелкнуть нас по носу.

- С удовольствием. Мы тоже нашли кое-что интересное. - Эд водрузил на стол стеклянный сосуд с притертой крышкой.На коре дерева, растущего метрах в пятидесяти от канавы, мы обнаружили волос и частички кожи.

Дэниел бросил взгляд на заголовок статьи, которую Коркрейн отправил ему утром по факсу.

- Репортер?

- Думаю, да. Если ты поймаешь этого Джима Вульфа, мы сможем прижать его к ногтю.

- Но, как он так умудрился удрать, что мы его не заметили?

- Мои люди вчера находились там почти до двенадцати, затем вернулись утром. Между полуночью и шестью утра там дежурила патрульная машина. Приблизительно в четверти мили мы нашли следы ног. Я думаю, репортер подождал, пока мы все не разъедимся, слез с дерева, а на шоссе его кто-то подобрал.

- Шоссе не перекрывали. Он, должно быть, спрятался на дереве так, чтобы его никто не увидел.

Эд мрачно кивнул:

- Вполне возможно. Этот тип скользкий, как уж. Он разболтал в своей статье все, что у нас есть. Я слышал, ты с ним в одной школе учился.

Тон Эда обвиняющий, будто он, Дэниел, виноват в поведении Джима Вульфа.

- В журнале его фамилия стояла после моей, и сидел он позади меня. В те времена он был вполне нормальным парнем. Но Чейз сказал, что он мог измениться. Думаю, мне лучше съездить, и самому это выяснить.Он указал на монитор.Я смотрю на его биографию. Бывший бухгалтер, получил газету в наследство от отца, который умер год назад. Джим новичок в данной области. Возможно, нам удастся развязать ему язык.

- У тебя есть флейта?

- Зачем?

- Разве у заклинателей змей их нет?

У Дэниеля вытянулось лицо.

- Я змей люблю так же мало, как и репортеров.

Эд широко ухмыльнулся:

- Ну, тогда тебе предстоит веселенький денек.

Даттон, понедельник, 29 января, 14 часов 15 минут

- Цена - тысяча в месяц, - озвучила Делия Андерсон. У маклерши глаза горели так, что могли прожечь бумагу. Прическа, несоответствующая сорока пятилетней даме, напоминала взрыв на макаронной фабрике.Оплата первой и последней аренды при заключении договора.

Алекс оглядела бунгало. Уютно, три комнаты, полностью оборудованная кухня и один квартал до парка, где может играть Хоуп. Если она откажется от своих карандашей.

- Мебель включена в стоимость?

Делия кивнула:

- Даже домашняя фисгармония. - Это устаревшая модель, сейчас в оркестрах все инструменты заменены на электронные.Можете утром заселяться.

- Сегодня вечером.Алекс посмотрела в орлиные глазки маклерши.Я должна въехать сегодня вечером.

Делия весело улыбнулась:

- Думаю, это возможно.

- Здесь есть сигнализация?

- Полагаю, нет.На лице дамы появилось озабоченное выражение.Нет, сигнализации нет.

Алекс наморщила лоб. Предположения, которые утром высказал агент Вартанян, не шли у нее из головы. Она не фанат огнестрельного оружия, но страхвеская причина им обзавестись. Она попробовала купить пистолет в спортивном отделе торгового центра, где покупала Хоуп игрушки, но продавец сказал ей, что по законам штата Джорджия продажа оружия разрешена только его жителям. В качестве доказательства своего проживания в штате, можно предъявить водительское удостоверение. Его же она предъявила для подписания договора аренды. Итак, дела практически улажены.

Тем не менее, она спросила:

- Раз в доме нет сигнализации, я могу взять собаку?Она многозначительно подняла бровь.Сигнализация стоит арендатору денег. За собаку я могу дать залог.

Делия закусила губу:

- Может быть, но только маленькую. Я поинтересуюсь у хозяев.

Алекс скривилась.

- Спросите, пожалуйста. Если они разрешат собаку, я тут же подпишу договор.

Делия вытащил из сумки телефон. Спустя пару минут она радостно заулыбалась:

- Дорогая, все в порядке.

Даттон, понедельник, 29 января, 16 часов 15 минут

Когда Дэниел шел по центральной улице Даттона, он чувствовал себя Клинтом Иствудом. Где бы он ни проходил, везде слышался шепот за его спиной, на него смотрели сотни глаз. Не хватало только пончо и соответствующей музыки. Когда он приезжал сюда неделю назад, то общался с одним лишь гробовщиком на кладбище и в доме его родителей. За исключением момента погребения, он не показывался на людях.

Сейчас все наоборот. Дэниел шел по улице и ловил на себе взгляды. Он знал многих из людей, которые таращились на него. Большинство из них уже в возрасте, да и видел он их в последний раз уже давным-давно. Одиннадцать лет назад он порвал со своим отцом из-за фотографий и навсегда покинул Даттон. Спустя семь лет он закончил академию, и за эти годы превратился в совершенно другого человека. Центральная улица Даттона совсем не изменилась. Кондитерская, цветочный магазин, мужская парикмахерская, перед ней на скамейке сидели три старика. Сколько Дэниел себя помнил, на этой скамейке всегда сидели старики. Если один из них покидал мир иной, его место тут же занимал другой старик. Дэниел часто задавался вопросом, не существует ли список очередников на эту скамейку. Но что один из сидящих встал, его очень удивило. Он даже не помнил, что такое когда- либо случалось. Мужчина опирался на палку и разглядывал Дэниеля.

- Дэниел Вартанян.

  Дэниел мгновенно узнал голос. Ему захотелось рассмеяться, но не позволило воспитание. Интересно, старый учитель английского до сих пор имел на него влияние.

- Мистер Гранд.

Кустистые усы старика зашевелились, на губах появилась улыбка.

- Ты еще помнишь.

Дэниел посмотрел ему в глаза:

- Смерть, не гордись, что жалкие глупцы тебя неодолимой величают .Странно, но позабытая цитата из школьной программы оказалась первым, что пришло ему на ум. Затем он вспомнил о женщине из дренажной канавы и о том, что она до сих пор не опознана.

Усы снова задергались, и Гранд признательно склонил голову.

- Джон Доннтвой любимый поэт, если я правильно помню.

- Сегодня уже нет. Возможно, я слишком много видел смертей.

- И это тоже, Дэниел. Мы все очень сожалеем о твоих родителях.

- Спасибо. Для нас все это тяжелые времена.

- Я был на похоронах. Сюзанна выглядела очень бледной.

Дэниел с трудом проглотил комок в горле. Бледная, это еще мягко сказано. Слишком вескими оказались причины.

- Она справилась.

- Конечно. Твои родители вырастили порядочных и хороших детей.Гранд поморщился, когда понял, что сказал.Проклятье. Ты знаешь, что я имею в виду.

К своему собственному удивлению, Дэниел улыбнулся.

- Да, сэр, я знаю.

- Этот Саймон всегда был чертовым отродьем.Грант наклонился вперед и понизил голос, хотя Дэниел знал, за ними полгорода наблюдало.Я читал в газете, что ты это сделал, Дэниел.

Улыбка Дэниела погасла, и он с усилием перевел дыхание.

- Спасибо.Он откашлялся.Как я вижу, вы забронировали себе место на скамейке.

Грант кивнул:

 - Нужно только подождать, когда старый Джефф Орвелл отдаст концы.Его лицо скривилось.Этот парень уже два года цепляется за жизнь, так как знает, что я жду.

Дэниел покачал головой:

- Даже не верится, как некоторые люди меняются.

Грант улыбнулся:

- В любом случае, я очень рад тебя видеть, Дэниел. Ты один из моих самых лучших учеников.

- А вы один из моих самых любимых учителей. Вы и мисс Грин.Он приподнял бровь.Вы оба все еще претворяетесь?

Грант так сильно закашлялся, что Дэниел испугался, не надо ли вызывать скорую.

- Ты знаешь?

- Все знают, мистер Грант. И я считал, что вам тоже это ясно. Вас же это не заботило.

Грант опустил голову.

- Люди всегда думают, что их тайны все знают, - пробормотал он так тихо, что Дэниел с трудом разобрал слова.Все они дурачье.Затем он повернулся к Дэниелу и чуть слышно сказал, - не делай глупостей, парень.Он поднял голову и улыбнулся. И громким голосом продолжил, - как я уже сказал, очень рад тебя видеть, Дэниел Вартанян. Все скоро пройдет.

Дэниел разглядывал своего старого учителя, но не мог найти в его глазах даже намека на то, что он произнес шепотом. Только предупреждение.

- Приложу все усилия. Берегите себя, мистер Грант. И увидите, что следующему в списке ожидания на скамейку потребуется очень много терпения.

- Оставь.

Дэниел отправился дальше, в редакцию «Dutton Review», из-за которой он, собственно, и приехал. Газета находилась напротив полицейского участка, второго пункта посещения. В офисе редакции стоял спертый воздух, стены от пола и до потолка загромождены коробками и ящиками. Единственное место без хламаэто стол, на котором стояли компьютер и телефон. За столом восседал полноватый мужчина с лысым черепом, на его носу поблескивали очки. Левая рука заклеена пластырем, из-под манжеты рубашки змеилась ярко-красная царапина. Она выглядела так, будто мужчина с кем-то боролся и проиграл. Возможно, с деревом. «Вот как» - подумал Дэниел. Мужчина поднял взгляд, и Дэниел узнал в нем мальчишку, который с детского сада до выпускного класса всегда сидел за ним.

Губы Джима Вульфа скривились, потом на них появилась злорадная гримаса.

- Кого я вижу. Никак специальный агент Дэниел Вартанян собственной персоной.

- Привет, Джим. Как твои дела?

- Полагаю, лучше, чем у тебя. Хотя, должен признаться, я польщен. Я думал, ты пришлешь какого-нибудь патрульного для грязной работы, но ты приехал сам в старый, добрый Даттон.

Дэниел присел на край стола.

- Ты, несмотря на мои многочисленные просьбы, так и не перезвонил.

Джим сцепил пальцы на объемном животе.

- Мне нечего сказать.

- Газетный издатель, и сказать нечего. Это что-то новенькое.

- Я не выдам тебе то, что ты хочешь знать, Дэнни.

Дэниел решил, что хватит прикидываться добреньким.

- Тогда я арестую тебя за чинение препятствий полицейскому расследованию.

Лицо Джима скривилось.

- Вау. Ты решил не ходить вокруг, да около.

- Я все утро провел на вскрытии женского трупа. Смешно, но это испортило мне настроение на целый день. Ты был когда-нибудь на вскрытии, а, Джим?

Джим стиснул зубы:

- Нет. Но, тем не менее, это не то, что ты хочешь услышать.

- Окей. Бери свое пальто.

Джим сидел, будто штырь проглотив.

- Ты блефуешь.

- Нет. Кто-то дал тебе наводку еще до того, как приехали копы. Кто знает, как долго ты крутился возле трупа. Вдруг ты что-то там трогал. Или забрал.Дэнеил поймал взгляд Джима.А, может, ты сам туда ее принес.

Лицо Джима пошло красными пятнами.

- Я ничего не сделал, и ты это прекрасно знаешь.

- Я не знаю. Меня там не было. А ты был.

- Как ты можешь такое утверждать? Вдруг я получил эти фотографии от кого-то.

Дэниел перегнулся через стол и указал на пластырь своего визави.

- Ты кое-что там оставил, Джим. Криминалисты нашли частички твоей кожи на стволе дерева. - На сей раз Джим побледнел.Выбирай, или я сейчас тебя арестую и позабочусь о проведении ДНК-теста, или говори мне, откуда ты узнал, что вчера вечером тебе следует усесться на дереве и смотреть представление.

- Я не могу. Это нарушение моих гражданских прав. Если я тебе открою свой источник, то никогда больше ничего не получу от этого типа.

- Итак, сведения ты получил от какого-то типа.

Джим вздохнул:

- Дэниел Я бы не сказал, даже если бы знал. Но я, на самом деле, без понятия, кто дал мне наводку.

- О, анонимный тип. Весьма практично.

- Это правда. Вчера мне позвонили домой, но номер не определился. Я не знал, что меня ожидает, пока не пришел туда.

- Звонивший женщина или мужчина?

Джим покачал головой:

- Нет, этого я не могу тебе сказать.

Дэниел поразмыслил. Он и так получил больше, чем ожидал.

- Тогда расскажи мне, когда ты пришел и что увидел.

Джим опустил голову:

- Что мне за это будет?

- Интервью. Эксклюзивное. Возможно, тебе даже удастся продать его какому-нибудь большому изданию в Атланте.

Глаза Джима заблестели, и Дэниел понял, он нажал на нужные кнопки.

- Ладно, расскажу. Сложного тут ничего нет. Вчера перед обедом мне позвонили. Приблизительно в час дня я был на месте, влез на дерево и стал ждать. Около двух появился первый велосипедист, через полчаса приехал офицер Ларкин. Он посмотрел на труп, вылез на дорогу и передал что-то по рации, вскоре появились ваши. Когда все снова разъехались, я слез с дерева и уехал домой.

- Как конкретно ты добирался до дома, после того, как слез с дерева?

Джим поджал губы:

- Меня забрала жена. Марианна.

Дэниел удивленно заморгал:

- Марианна? Марианна Мэрфи? Ты женился на Марианне Мэрфи?

Джим самодовольно кивнул:

- Да.

Когда-то о Марианне Мэрфи мечтали все парни, а она Ну, да ладно, каждому свое.

Назад Дальше