Крис Рискин поднялся с кресла, очень довольный результатами плана Мэри, и послушно удалился восвояси.
Жанна устало упала на постель, потянулась, словно кошка, и закуталась в одеяло, чтобы как следует выспаться перед крупной игрой.
***
Вернувшись в Париж, Жанна в полной мере осознала потребность в независимости от СЭБ, Тьерри Гранжа и от собственного мужа. Для этого ей было необходимо иметь личный секретный счет в банке, на который она могла безбедно жить в другом государстве, к которому не дотянутся руки всезнающего и всемогущего Тьерри. А это значило, что деньги на счет должны были прийти от независимого, неофициального источника. И дело с кузеном Рискиным подходило сюда как нельзя кстати.
Тьерри Кристоф Гранж дал ей многое: ввел в высокие круги, открыл двери в мир широких возможностей. Но насколько она была самостоятельна, настолько и не свободна. Зависимость от прихотей Тьерри вызывала раздражение, чувство потери безопасности и привилегии свободного выбора. Как ни крути, он тоже оказался в числе тех, кто просто использовал ее в своих целях. Нередко во все ее планы приходилось включать его задумки. Тьерри вроде бы доверял , но и постоянно контролировал ее действия. С каждым разом накапливался негатив и обрывки мыслей об устранении источника постоянного раздражения и угрозы ее свободе набирали силу, связываясь в единую картину решительного самоустранения от активной деятельности в СЭБ.
На этот раз Фурье удалось избежать открытого конфликта с Гранжем, но его недовольство бессмысленными поездками в США в захолустные городишки по делам, не имеющим ничего общего с серьезной работой в СЭБ, вышло за границы его обычного поведения. В последнем телефонном разговоре с Фурье он откровенно потребовал беспрекословного подчинения и выразил однозначное желание получить подробное объяснение ее поступков.
Впервые со стороны Гранжа Жанна ощутила давление, схожее с давлением, ежедневно испытываемом в прошлом со стороны отца и брата, и это окончательно заставило ее поставить свои интересы во главу угла. Она не могла позволить себе нового унижения. Жанна с большим рвением и энтузиазмом занялась «Операцией Дьюго».
В середине октября Фурье под видом Паулы Аркет, голубоглазой блондинки, появилась на пороге дома Дьюго вместе с подставным налоговым инспектором Питэром Виннигеромактером и разыграла все, как по нотам. Она была юридически грамотным человеком, подкована в банковском деле и владела всей необходимой информацией о состоянии дел Дьюго. Все, что ей было необходимо, это искусно дезинформировать слабо владеющего финансовой и юридической грамотностью фермера.
***
В середине ноября Ланц Дьюго имел на руках официальный документ, заявляющий о дарении всего имущества и семейного дела дочериСофии Дьюго. Договор был подлинным. Здесь ФурьеАркет постаралась. Решить такое дело с нотариусом не составило большого труда. Все бумаги были оформлены грамотно и законно.
Рискин имел богатую невесту, Фурьеего молчание и номер счета Дьюго в банке. Для успешного завершения операции оставалось заполучить согласие Ланца Дьюго на женитьбу Криса на Софии.
При последней встрече с Аркет Дьюго получил оставшийся пакет документов и сердечно отблагодарил женщину щедрыми комиссионными.
Удачных поисков жениха! участливо пожелала Паула, прощаясь на пороге гостиной.
Да, нелегкая задача, но справимся.
Всего доброго и не затягивайте свадьбу, а то все дело насмарку, прошептала Аркет и подмигнула мужчине.
Мистер Дьюго, здравствуйте! вмешался в разговор неожиданно появившийся Крис.
А, мальчик мой, заходи на ужин. До свидания, мисс Аркет. Спасибо за помощь.
Жанна кивком поприветствовала якобы незнакомого молодого человека и с удовлетворенной улыбкой медленно вышла за ворота поместья.
Как твои дела, Крис? обратился Ланц к парню, по-дружески обнимая его за плечо и провожая к дивану.
Крис напряженно оглянулся и присел.
Я к вам по делу, мистер Ланц.
Давай рассказывай.
В гостиную вошла Милинда.
Привет, Крис!
Рискин постеснялся говорить при девушке и, опустив глаза, тихо ответил на приветствие. Дьюго догадался о неловкости Криса и ворчливо отослал дочь к матери на кухню.
Я и так ухожу, спокойно ответила Лин. Я только хотела спросить, можно Джек поужинает с нами?
Конечно, приглашай его, отмахнулся Ланц. Иди, готовь на стол. Крис тоже будет ужинать с нами.
Когда Лин ушла, Рискин расправил плечи и нерешительно взглянул на Дьюго.
Мистер Дьюго, я давно уже собирался это сделать, да все не решался Вы знаете, что мы с Софией давно встречаемся, она мне очень нравится то есть ну в общем, я ее люблю
Слова застряли в горле от волнения и страха выдать себя, но начало было положено и нужно было довести дело до конца.
Год назад, когда я ездил к Софии, мы говорили с ней о свадьбе, и она была согласна. В этом году мы много раз говорили по телефону Но делать предложение на расстоянии как-то неловко. Тут недавно Лин проговорилась, что София приедет на Рождество. Вот я и решился уже сразу к вам обратиться с вопросом: отдадите ли вы за меня Софию?
Дьюго слушал парня и не верил своим ушам. Решение трудной задачи было так близко, практически перед носомкак он не мог его не заметить? Счастливая улыбка озарила лицо Ланца, в глазах заиграли веселые искорки света от ламп.
О-го-го! восторженно воскликнул он. Ты не представляешь, как меня порадовал. Вот это будет Рождество! Эгей!
Ланц резко поднялся с дивана и кинулся с радостными объятиями к Рискину.
Крис от неожиданности попятился, но крепкие руки Ланца так ухватили его за плечи и шею, что он чуть не захлебнулся воздухом. Осознав, что его предложение принято с радостью, Крис со вздохом облегчения приник к плечу будущего тестя.
Спасибо, мистер Дьюго!
А Ланц был вне себя от радости за свое благосостояние и сохраненную репутацию. Удача сама шла в руки. Это был добрый знак. Ему даже не нужно было конфликтовать с дочерью, раз желание пожениться было обоюдным. Оставалось дождаться ее приезда и живо обвенчать детей.
Вот что, мальчик мой, ликуя, продолжил Ланц, пока София не приехала, не разбалтывай ни о чем. Пусть будет все в секрете. Скажешь Хеленона разволнуется, сообщит дочерита разволнуется. Зачем нам лишние волнения. Правда? Но тебе скажу: у меня и подарочек хороший к свадьбе имеется!
Хорошо, я буду держать язык за зубами, согласился Крис, осчастливленный исходом разговора.
Ланц обнял будущего зятя еще раз, и они пошли ужинать.
Хьюстон, декабрь 1992 года
София, проходи, присаживайся, как всегда, любезно сказала миссис Уоркенгтон. У меня к тебе серьезный разговор.
София мигом перелистала в памяти все события, которые могли иметь причину для серьезного разговора, пока пересекала кабинет заместителя директора колледжа, но все еще находилась в замешательстве.
Расслабьсяновость благоприятная. И все же будет зависеть от тебя, насколько
«Мне, конечно, будет приятно поучаствовать в каком-нибудь очередном конкурсе, но я так устала от бесчисленных поездок. Мне бы больше времени уделять своему проекту» с ноткой огорчения подумала София, но сделала искренне заинтересованный и любопытный взгляд.
Миссис Уоркенгтон небрежно достала листок бумаги из лотка с документами и сосредоточилась на тексте.
Это список кандидатов на досрочное поступление в университет Хьюстона на факультет «Управление информационными технологиями». Мы сотрудничаем и проводим политику преемственности между факультетами. Это позволяет сохранить и повысить авторитет нашего колледжа
«И что же?» напряженно озадачилась София.
Список, который я держу перед собой, требует дополнения еще одной кандидатурой. Экспертный Совет рекомендует студента четвертого курсавыпускника, в общем-то, достойного претендента. Но последнее слово за мной. Я осмелилась предположить, что ты смогла бы оправдать свой талант и получить такой выгодный шанс. Я слежу за тобой с самого начала и вижу в тебе много скрытого потенциала. Все, что ты уже сделала, далеко не все, на что способна. Считаю, тебе незачем тратить время в колледже.
Это так неожиданно, смутилась София, не зная толком, радоваться ей или расстраиваться. Слова Уоркенгтон звучали неопределенно, словно перед носом водили сладкой морковкой, не давая гарантий, что угостят, но и не отрицая такой возможности.
Валери сплела свои длинные пальцы в замок и деликатно опустила на них свой подбородок.
Это не значит, что будет легко заполучить это место, откровенно заметила она.
Позвоночник Софии вытянулся струной.
Дело в том, что, если ты решишься позаботиться о своем будущем, тебе придется в определенный комиссией срок завершить свои проекты по профилирующим предметам и экстерном сдать все тестовые задания за оставшиеся семестры и третий курс. А также успеть защитить сертификат-лицензию специалиста твоего профиля. Мы допускаем в некоторых случаях такие передвижки. Но со студентами второго курса в этом направлении еще не работали. По моему убеждению, ты, Софияперспективная кандидатура. Мне хочется тебе помочь.
Миссис Уоркенгтон намеренно выдержала паузу, оценивая скрытое от глаз, но интуитивно ощутимое волнение девушки.
Тебя заинтересовала эта информация?
«Заинтересовала?! Матерь божья, о-о-о, матерь божья! Я и мечтать об этом не осмеливалась, а тут такое! Вот рыжий дьявол! А-а, вернее, спасибо, Пресвятая Мария! А справлюсь ли я? А если справлюсь, это же выигрышный билет! Да, конечно, да!» мысли лихорадочно забегали в разных направлениях.
Рука Софии непроизвольно потянулась ко лбу, вискам и замерла на мочке уха.
София, я жду твоего решения? подтолкнула Уоркенгтон.
Я бы очень хотела этого, если вы не шутите!
Брови женщины взвились в возмущенном удивлении.
Я шучу?! Ты, вероятно, недооцениваешь мое предложение?
О-о, нет, что вы, я так благодарна! громко произнесла София и, растерявшись от нахлынувших чувств, привстала. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваши надежды и свои тоже. Еще никто не делал для меня столько, сколько вы, миссис Валери э-э, то есть миссис Уоркенгтон.
Женщина великодушно улыбнулась и решительно взяла трубку телефона.
Не боишься трудностей? спросила она, ожидая ответа председателя экспертной комиссии.
Нет! чуть напугано, но твердо ответила София и не сумела скрыть счастливую улыбку.
Будьте добры, мистера Кракена, обратилась Уоркенгтон к голосу в трубке. Мистер Кракен, Валери Уоркенгтон. Мой выбор пал на студентку второго курсаСофию Дьюго. Достойнее кандидатуры не вижу. Это мое окончательное решение
Пока женщина настойчиво деловым тоном объяснялась с председателем экспертной комиссии, перед глазами Софии пролетали воображаемые события ее жизни: суматошные дни сдачи экзаменов, полная отстраненность от внешнего мира, гордость и трепет в груди от нового предназначения и счастливые глаза матери
Хороший подарок к Рождеству, верно? прервала фантазии девушки миссис Уоркенгтон.
Да, просто королевский! все еще под впечатлением выговорила та.
Вижу, ты уже улетела в облака. Смотри, не разочаруй меня.
Что вы, я сделаю все возможное и невозможное. Я очень вам благодарна! счастливо сообщила София.
Ее не пугали трудности, сумасшедшая нагрузка, грандиозные перемены. София выпорхнула из кабинета, словно на крыльях, забыв обо всем на свете, выбежала во двор колледжа и упала на траву под кроны тенистых деревьев. Наблюдая, как лучи солнца играют в листьях ветвей над головой, как птицы, радостно щебеча, перелетают с одной ветки на другую, девушка улыбнулась, ощущая, как живительная сила самой природы вливается в нее, будоража каждую клеточку, разделяя ее радость и восторг, напитывая благотворной силой.
До чего же прекрасна жизнь!
Правда?! спросил неожиданно голос где-то рядом.
София заулыбалась знакомому голосу, перевернулась на живот и оглянулась по сторонам. У соседнего дерева, слегка упершись плечом в толстый ствол, стоял брат и вертел в зубах травинку.
Эй! Привет! восторженно крикнула София и бодро поднялась с земли.
Она подбежала к нему и повисла на его шее, всем своим видом демонстрируя великолепное настроение.
Что у тебя нового? Вероятно, нечто ошеломительное?
О, да! довольно призналась София. Скажи, что гордишься мной?
Брэд улыбнулся и очень искренне подтвердил:
Конечно, я горжусь тобой, и всегда гордился.
Тогда слушай
София взяла брата под руку и, весело шагая к его машине, подробно эмоционально пересказала весь разговор, который состоялся в кабинете миссис Уоркенгтон.
Вот видишь, как все здорово складывается! с еще большей гордостью похвалил сестру Брэд. Ты всегда была умницей, а теперь ты это доказала. Я очень рад за тебя, Фисо.
Мама с ума сойдет от счастья!
Брэд грустно кивнул.
Эль-Пачито далеко в прошлом?
София прислушалась к внутренним ощущениями и без сожаления искренне призналась:
Я не скучаю, не тоскую по той жизни, но меня трогают воспоминания из прошлого. Моя Джинжер, например. Мой Мистер «Х»
Неожиданно нахлынули приятные воспоминания. Это было не сожаление, но тайная трепетная, нежная тоска.
Какой Мистер «Х»? полюбопытствовал Кроу.
Я рассказывала тебе в письме, сразу опомнившись, ответила София.
А-а, незнакомец со вздутым лицом?
Брэд! оскорбилась девушка и насупилась.
Прости, я пошутил.
Не шути так. Он мне очень даже понравился. Не порти его святой образ.
Я прикоснулся к сокровенному? намеком спросил Кроу и догадливо поиграл бровями.
Ты не смутишь меня, притворно строго ответила София. Это было давно, но мне приятно вспоминать об этом. Если бы я смогла встретиться с ним еще раз, сказать ему: «Это я вас спасла!» Интересно, что бы он сказал мне в ответ?
Воспоминания, в которые погрузилась София, отразились на ее лице нежностью и томлением по чему-то далекому и неизведанному. Брэд с волнением отметил растущее в сестре желание и готовность к развитию совершенно новых отношений с противоположным полом, чем просто дружба и общение. В ней просыпались чувства, способные подвигнуть на безрассудные поступки, о которых обычно жалеют в будущем. Наивность и импульсивность Фисо настораживала брата. Но разрушать иллюзии он не имел права, даже если и хотел ревностно оградить ее от всякого посягательства со стороны мужчин. Пока Фисо была откровенной, с чистыми помыслами, но что сулило будущее в большом городе, куда поведет ее сердце, было столь же непредсказуемо, как и сама девушка.
Фисо, обещай, что сразу познакомишь меня с парнем, который тебе понравится, не сдержав беспокойства попросил Брэд.
София отвлеклась и недоуменно взглянула на него. В ответ на ее вопросительный взгляд, Кроу сменил серьезный тон на шутливый:
Я предупрежу его о твоем характере.
Какой же ты вредный! упрекнула София.
Потом София взъерошила его макушку и резко сменила тему разговора.
Через две недели я еду домой на Рождество. Как жаль, что ты не можешь поехать со мной.
Увы
Но, знаешь, я могу вернуться двадцать восьмого числа, и мы отпразднуем его с тобой заново?
Хм, не плохая мысль! Я подготовлюсь, радостно ответил Кроу.
Представляешь, мама сказала, что папа очень хотел, чтобы я приехала. Что это с ним вдруг?
Н-да, может быть, он исправился? Надеюсь, у тебя будет веселое Рождество?
Эль-Пачито
Это Рождество будет веселым и полно сюрпризов! многообещающе сказал Ланц, помогая Хелен украшать маленькую елку.
Хелен и Милинда переглянулись и пожали плечами.
Что, не верите? усмехнулся отец.
Да нет. Просто ты в последнее время такой возбужденный, загадочный. Что-то происходит, чего мы не знаем? заметила Хелен.
С чего ты взяла? напрягся Ланц и сосредоточенно стал копаться в коробке с игрушками, будто что-то потерял.
Хелен проницательно покивала, но не стала настаивать на откровенности.
Лин, ты можешь пригласить Джека на ужин, а я приглашу его родителей. Пригласим еще Джорджа Кьюсака и отца Мартина
Милинда обрадованно захлопала в ладоши.
Спасибо, папочка. У нас так редко бывают гости.
Хелен подозрительно прищурилась, сердцем чувствуя, что произойдет нечто, чего она никак не ожидает, и это очень встревожило ее. Она поднялась с колен, стряхнула с подола елочную мишуру и выпрямилась во весь рост.