Когда ты вернешься ко мне - Эмма Скотт 2 стр.


В семь утра в замке нашей двери повернулся ключ. Я уже был готов. Шикнул на санитара, указав на Майло. Он кивнул и молча взял мой багаж. Я оглянулся на своего соседа.

Он не будет грустить из-за моего отъезда. А если и будет, то всего пару минут, а потом справится.

Я вышел и закрыл за собой дверь. Она захлопнулась с автоматическим щелчком.

* * *

Семейный адвокат, которого мои родители послали, чтобы помочь мне выйти из Лечебницы дю лак Леман, выглядел достаточно ушлым и дорогим. Месье Альберт Бернар сидел рядом со мной в кабинете директора, блистательный в своем костюме от Армани. Я чувствовал себя убожеством в джинсах и, Боже, помоги мне, в рубашке с короткими рукавами, усеянной маленькими желтыми ананасами.

Доктор Лэнг, директор лечебницы, выглядел нехарактерно встревоженным. Он кивнул мне.

 Доброе утро, мистер Пэриш.

Теперь, когда я держал лечебницу за яйца, готовый раздавить или помассировать их в зависимости от того, насколько гладко пройдет мой утренний побег, я был мистером Пэришем.

Я улыбнулся, показав все свои зубы.

 Вы выглядите взволнованным, доктор Лэнг. Если все пойдет хорошо, через несколько минут я перестану вам надоедать, и вы обо мне больше не услышите.

Доктор Лэнг заерзал на стуле.

 Что ж, хорошо, мы считаем, что произошедшее между вами и нашим врачом очень серьезное дело. Мы гордимся тем, что оказываем только самую лучшую помощь

 Да бросьте переживать, док. За исключением некоторых гомиков, ваше заведение прекрасно. Неприятное дело с доктором Пикуром в любом случае было не совсем уж и неприятным, если вы понимаете, о чем я.  Я подмигнул ему и откинулся на спинку стула.

Бледное лицо доктора Лэнга побледнело еще больше. Он покосился на месье Бернара, который поднял руки, как бы говоря, что я тоже без понятия, что с ним делать.

Лэнг прокашлялся.

 Доктор Пикур был немедленно уволен, а его лицензия отозвана. Ваши документы для выписки здесь, согласно нашему соглашению.  Он подтолкнул папку с документами через стол к Бернару.  И, если позволите, приношу свои самые искренние извинения, Холден. Я очень надеюсь, что, когда вернетесь в Штаты, вы продолжите обращаться за медицинской помощью, чтобы не потерять достигнутый вами прогресс

 Все в порядке, спасибо,  ответил я, моя улыбка поблекла.

Это правда  дю лак Леман приличное место. Доктор Пикур был еще зеленым, неопытным хищником; слухи о том, что он тайно интересовался пациентами мужского пола, привлекли мое внимание. Было просто подтолкнуть его к краю, играя роль уязвимого, но возбужденного пациента (много актерского мастерства не потребовалось), и Пикур сложился, как шезлонг. Лечебница дю лак Леман не хотела международного скандала, а я хотел убраться оттуда к чертовой матери. Для десятиминутного действа в кладовке не так уж плохо.

 На вид все в порядке,  сказал месье Бернар.

Он подписал документы о моей выписке вместе с «Соглашением о неразглашении». Затем передал мне ручку и папку, я расписался на пунктирной линии и оказался на свободе.

Из одной тюрьмы  в другую.

Я последовал за Бернаром к подъездной аллее лечебницы, волоча свой багаж. Нас ожидали два автомобиля с водителями  один для него, другой для меня. Моим оказался устрашающе крупный мужчина, одетый во все черное.

 Он мой прощальный подарок?

 Не совсем. Антуан сопроводит вас обратно в Штаты. Родители беспокоятся о вашей безопасности.

 С каких это пор?

Адвокат деликатно откашлялся.

 Повторю условия вашего освобождения. Ваши тетя и дядя согласились провести год в своем загородном доме в Санта-Крузе, выступая в качестве опекунов,  произнес Бернар, пока Антуан загружал мои вещи в багажник.  По вашей просьбе, родители будут держаться подальше

 Как можно дальше, черт бы их побрал.

 Прошу прощения?

Я повторил, взмахивая руками в воздухе, как дирижер:

 Я хочу, чтобы они держались от меня как можно дальше, черт бы их побрал.

Бернар фыркнул.

 Они согласились не вмешиваться и не вступать в какие-либо контакты при условии, что вы будете мирно проживать со своими тетей и дядей. Вам назначено щедрое содержание, но крупные снятия наличных не допускаются, и все транзакции по кредитным картам будут контролироваться. Вам также предоставят автомобиль с водителем, так как самому вам садиться за руль не разрешают.

 Это, наверное, к лучшему, так как я планирую много пить.

Он закатил глаза.

 Ваши тетя и дядя святые люди.

 Год они меня вытерпеть смогут. Даже меньше. В феврале мне исполнится восемнадцать.

 Вы должны окончить школу, мистер Пэриш, или не получите наследства. Только с дипломом старшей школы вам снова начнут доверять. Это самый необходимый минимум образования, хотя ваши родители

 Мистер и миссис Пэриш,  поправил я.  Родители  это люди, которые заботятся о своих детях. А не социопаты, которые издеваются над своим единственным сыном, потому что он гей.

Я сказал это достаточно легко. Всегда так делал. Отпускал шуточки. Заглушал боль и прятал ее за улыбкой и подмигиванием, а может быть, парой галлонов выпивки или ночью с незнакомцем. Никто не должен был видеть, насколько мне больно.

Бернар ощетинился.

 Мистер и миссис Пэриш передают вам свои наилучшие пожелания и надеются, что, учитывая ваш выдающийся интеллект, вы получите ученую степень. Я слышал, вы что-то пишете?

 При всем моем уважении, единственное, что я могу показать этим упырям,  мой средний палец. Вот он.  Я махнул рукой и забрался на заднее сиденье автомобиля.  И то, что я пишу, не их гребаное дело. Если подумать, то все, что я делаю, больше никогда не будет их делом.  Я захлопнул дверь, а затем опустил стекло, когда водитель завел двигатель.  Спасибо за помощь, Берни. Теперь можешь вернуться в Париж до моего следующего скандала.

Он поджал губы.

 Не могу дождаться.

* * *

Тетя и дядя встретили меня у стойки выдачи багажа в международном аэропорту Сан-Франциско. Антуан, все общение которого во время шестнадцатичасового полета состояло из ворчания и устрашающих взглядов, следовал за мной, как огромная, внушительная мускулистая тень.

Тетя Маргарет и дядя Реджинальд (брат моего отца) выглядели как калифорнийские версии моих родителей: средних лет, безупречно одетые, такие же важные, но загорелые.

Я совсем не был на них похож. После года заточения моя кожа стала бледной, от чего зеленые глаза выделялись особенно сильно. Это может сыграть мне на руку, чтобы затащить кого-нибудь в постель, а может и нет. Кто знает, какие парни в Санта-Крузе. Мой отец в хорошо мне знакомой узколобой, предвзятой манере называл всех калифорнийцев грязными хиппи, обнимающимися с деревьями. Неважно, что Пэриши вложили бо́льшую часть своих миллиардов в технологическую компанию, которая находилась прямо по дороге из Санта-Круза. Но я почти уверен, что девизом семьи Пэриш было «Никогда не позволяй небольшому лицемерию мешать прибыли». Он наверняка красуется на нашем фамильном гербе.

Мои тетя и дядя попрощались с Антуаном, и Реджинальд вложил ему в руку пачку денег.

Я отсалютовал своему попутчику.

 Посылка успешно доставлена. Буду скучать по этому большому парню. Некоторые его части тела больше остальных, если вы понимаете, что я имею в виду.  Я подмигнул своей тете.

 Ты хорошо выглядишь,  пробормотала она, оглядывая меня с ног до головы, как будто я безвкусный подарок, вернуть который не позволяла излишняя вежливость.  Ты так вырос с тех пор, как мы последний раз тебя видели.

 Действительно,  поддакнул Реджинальд.  Сколько в тебе, шесть футов роста? Сильные мышцы. В Швейцарии тебя хорошо кормили.  Казалось, что он собирался хлопнуть меня по плечу, но потом передумал.

 Точно,  ответил я с широкой улыбкой.  Регулярно принимал протеиновые коктейли.

Они обменялись взглядами, и я позволил неловкости несколько мгновений повисеть в воздухе, а затем весело добавил:

 Спасибо, что позволили мне перекантоваться у вас, тетя Мэгс и дядя Редж.

 Тетя Маргарет, пожалуйста,  робко поправила она, когда мы направились к взятой напрокат машине.  Но если предпочитаешь Мэгс, то все в порядке.

 Называй нас, как тебе нравится,  сказал Редж.  Мы просто очень рады, что ты с нами, Холден, мой мальчик.

Чтоб меня. Они тоже боялись, что я расскажу прессе об аляскинских печеных бобах и о том, что со мной сделала их семья. Я уже мог с уверенностью сказать, что тетя и дядя обращались со мной, как с бомбой замедленного действия, вот-вот готовой взорваться.

С этим можно поработать.

Уложив багаж, я скользнул на заднее сиденье машины, Мэгс села справа от меня, а Реджинальд устроился рядом с водителем.

 Мне нужно сделать небольшую остановку, прежде чем отправимся домой.

 Да?  Тетя Мэгс украдкой взглянула на изящные золотые часики у себя на запястье. Реджинальд повернул голову и нахмурился.

 Где именно?

 Юнион-сквер, в Сити. Нужно сделать пару покупок к школе.  Я оттянул воротник своей ананасовой рубашки.  Вы же не против, правда?

Они обменялись взглядами, а затем оба слегка мне улыбнулись.

 Конечно, нет.

Четыре часа и четырнадцать тысяч долларов спустя у меня было достаточно хороших пальто, обуви, дизайнерских джинсов, свитеров и шелковых шарфов, чтобы пережить учебный год.

 До октября в Санта-Крузе довольно комфортная погода,  заметил дядя Реджинальд, глядя на кассиршу в «Гуччи», когда она упаковывала длинное, до щиколоток, шерстяное пальто.  Возможно, стоит подумать об одежде для более теплой погоды.

 Я уже подумал, дорогой дядя,  ответил я, с широкой улыбкой протягивая девушке свою черную карточку AMEX.  Но там, где я сейчас живу, всегда зима.

Они с Мэгс снова обменялись взглядами, и на их лицах промелькнуло сочувствие.

«Слишком поздно,  подумал я.  До Аляски нужно было обо мне беспокоиться. А не после».

Я вышел из магазина, одетый в дизайнерские джинсы, черную шелковую рубашку и черное пальто, за которым я спрятался, словно в броне. Тетя Мэгс посмотрела на багажник автомобиля, набитый остальными моими покупками, и лучезарно улыбнулась.

 Пора возвращаться домой? До Санта-Круза примерно полтора часа езды

 Я еще не совсем закончил подготовку к своему триумфальному возвращению в мир живых,  возразил я, проводя рукой по своим пепельно-светлым волосам.  Почему бы вам двоим не выпить где-нибудь кофе, пока я заскочу в салон?

Не дожидаясь ответа, я направился в салон «ДрайБар» через дорогу от площади. Либо сегодня у меня был медлительный день, либо стилист счел меня очень горячим (скорее всего, последнее). Я попал по адресу. Деймон встал позади меня в кресле и провел руками по моим густым волосам, которые по бокам были коротко подстрижены, а наверху оставались подлиннее.

 Великолепно!  воскликнул он.  Не смейте вынуждать меня их отстричь.

Встретившись с ним взглядом в зеркале, я подмигнул, недвусмысленно намекая, что если все пойдет хорошо, то мы можем и трахнуться.

 Ни за что.

 Как насчет добавить цвета?

 Пр-рекрасно! Есть идеи?

 Я открыт для предложений.

 С вашим цветом кожи, думаю, серебристый оттенок подчеркнул бы глаза так, что просто  вау!

 Делай.

Несколько часов спустя я оказался под лучами заходящего солнца с серебристыми волосами, на фоне которых моя бледная кожа и зеленые глаза выделялись еще сильнее.

Чистейшее совпадение, обеденный перерыв Деймона пришелся как раз на то мгновение, когда он закончил со мной работать. По моей просьбе он отвел меня в табачную лавку, находящуюся поблизости, купил на мою кредитную карту четыре коробки сигарет и серебряную фляжку, а затем бутылку водки из алкогольного магазина по соседству.

В маленьком переулке за площадью мы хохотали, когда водка полилась мне на пальцы, пока я переливал ее в новенькую фляжку. Деймон потянулся за поцелуем. Или что предположительно было поцелуем  его язык, очевидно, пытался добраться через рот до самой моей задницы. Парень принялся об меня тереться, мгновенно возбудившись и запыхтев.

 Ты просто безумно сексуальный,  выдохнул он мне в шею.  Сколько тебе лет? Девятнадцать? Двадцать?

Я сладко улыбнулся.

 Семнадцать.

Деймон отшатнулся, его глаза округлились.

 Какого черта?.. Хочешь, чтобы меня посадили?

Я поднял пакет с сигаретами и выпивкой.

 Спасибо за помощь. И за волосы. Выглядит потрясающе. Пять звезд на Йелп.

 Ублюдок,  выплюнул Деймон и зашагал прочь.

Я встретил своих тетю и дядю в «Старбаксе». Они оба уже явно теряли терпение, но все же были слишком трусливы, чтобы что-то с этим поделать.

 Боже, твои волосы очень красиво,  сказала Мэгс.

 Очень современно,  добавил Реджинальд.

 Спасибо.  Я сделал глоток из своей фляжки, закрыл ее и положил обратно в карман пальто.  Можем ехать?

Реджинальд вскочил на ноги.

 Да, конечно. Поехали домой.

Домой.

Это слово было мне не знакомо. В детстве дом представлялся холодным, лишенным любви музеем  все было очень красивым, очень дорогим, а домочадцев можно было увидеть, только когда прикасался к тому, что трогать запрещалось.

Потом случилась Аляска и стерла все мои представления о доме и семье.

Мэгс и Реджинальд были своего рода дублерами родителей. Актерами, призванными исполнять их роль. Как только я окончу старшую школу, они будут освобождены от своих контрактов и вздохнут с облегчением, что все в прошлом. Я получу наследство, которое превышает бюджет нескольких небольших стран, и мы пойдем каждый своей дорогой, чтобы больше никогда не сталкиваться. Да и с чего бы нам?

Я заберу свои денежки и сбегу. Буду путешествовать по всему миру, ездить куда глаза глядят и оставаться там столько, сколько захочу. И больше никогда и никому не позволю посадить меня под замок. Я буду свободен.

Или, быть может, просто исчезну.

Часть I

Глава 1. Ривер

Август

Я присел на корточки позади Ченса Блейлока, уперев ладони в траву и изучая линию защитников, оценивая расстановку и находя их слабые места.

 Три, два Вперед!

Ченс передал мяч мне в руки, а затем бросился на защитника, который намеревался сбить меня с ног. На тренировках мы затыкали за пояс флаги, но кровожадность наших защитников не мог остановить даже собственный квотербек, попадись он им в поле зрения. Реальная опасность мне не грозила; наша линия нападения была лучшей в лиге. Более того, любой товарищ по команде, который посмеет на меня напасть, столкнется с быстрым возмездием.

Я отступил, чтобы отдать пас, сканируя поле, вычисляя углы, вероятности и расстояние. Тренер Кимболл обозначил стратегию, и я собирался начать игру по ней, но это не помешало мне изучить варианты, которые разворачивались на поле в режиме реального времени  один из множества инструментов в моем арсенале, который, по словам тренера, должен был привести меня в НФЛ.

Донти Уэзерли, самый быстрый ресивер, был уже на полпути по правой боковой линии с нашими сейфти на хвосте. На тридцатиярдовой линии он свернул налево. Я плавно обошел защитника, подобравшегося ко мне с периферии, и поднял руку для паса. За доли секунды мысленно нарисовал дугу мяча, направив его не туда, где Донти сейчас, а туда, где он окажется.

И сделал бросок. Мяч завертелся, как пуля. Донти уделал сейфти и молниеносно кинулся вперед, оглянувшись в последний момент. Мяч пролетел над его плечом и приземлился прямо в вытянутые ладони. Не останавливаясь, Донти сунул его под мышку и, отрываясь от сейфти, бросился к зачетной зоне.

Искренняя улыбка коснулась моих губ. Идеальный пас. Идеальная ловля. Я был доволен, как черт. И вот тут начиналась и заканчивалась моя любовь к американскому футболу.

Мои товарищи по команде прекратили игру, чтобы посмотреть, как забивает Донти. Раздались радостные возгласы, и Ченс повернулся и подцепил пальцами мою защитную маску. Он дернул меня к себе, обнажая зубы в знак своего триумфа.

 Да-а-а-а! Уитмор, ты чертов маньяк!  Он стукнулся со мной шлемами, а затем толкнул меня.

Я толкнул его в ответ и стиснул челюсть, когда меня окружили товарищи по команде. Они так сильно хлопали меня по наплечникам и шлему, что застучали зубы.

Назад Дальше