Тебе это не будет интересным. Упирался Сержио.
Покажи. Потребовала Ровена. Что это за наглость? В какие игры он с ней играет? Парню ничего не оставалось. Он протянул руку со скомканным дорогим листом. Она медленно развернула глянцевую бумагу. Приглашение на помолвку от Сайли Макдауэл? Кто она?
Невеста графа Боула. Сержио молился про себя. Только бы у нее хватило ума не идти туда. Тебе не обязательно принимать приглашение.
Но меня пригласили и ждут у себя.
В высших кругах общества так положено, но это не значит, что идти обязательно. Если ты отклонишь приглашение, на тебя никто обижаться не будет. Он пытался отговорить ее от встречи с графом. Для нее это станет большим ударом, нанесенным острым ножом в спину.
Я пойду, Сержио. Может, хоть, в этот раз мне повезет познакомиться с графом. Тем-более, я давно не была на, подобного рода, мероприятиях. Он хотел еще что-то сказать, но Ровена уже его не слышала. Она вышла из кабинета, в раздумьях, что бы это надеть на помолвку неуловимого графа. Сержио, в злости, стукнул кулаком по столу и поднял глаза в потолок.
Прости, папа, но с твоей женой никто не справится и я не в силе. Пусть будет, что будет.
Как много собралось гостей. Ровена и половины из них не знала. На ее свадьбе с графом присутствовало меньше народу. Сад был великолепен. Кусты с розами разных цветов, создавали живой коридор, благоухая нежным ароматом. Длинные столы, накрытые белоснежными скатертями, ломились от разнообразия закусок. Фуршет затянулся. Официант остановился рядом с ней и один из бокалов с шампанским удобно лег в ее руке. Ровена окинула взглядом собравшихся. Мужчины красовались в черных костюмах, а женщины, словно бабочки, пестрили разноцветными нарядами. Сержио бросил ее на растерзание этих назойливых болтух, у которых рты не закрывались, обсуждая все последние слухи. Сожаление, о своем решении, опоздало с приходом. Попивая мелкими глотками искрящийся напиток, она скучала. Оставаться не хотелось, а уходить было уже поздно. Что-то толкало ее к выходу, но она противилась своим ощущениям. Интересно, где же сам этот граф, о котором столько говорят и из-за которого поднялось столько шума? Ровена осмотрелась в надежде увидеть его, но и намека не было, что граф где-то рядом. Гул резко стих и, лишь легкий шепот, разнесся ветерком, среди гостей. Стало понятно, что появились будущие молодожены. Ровена обернулась в ту сторону, где стали собираться люди. Она хотела рассмотреть молодую пару, но за спинами ей ничего не было видно.
Мы благодарим вас за то, что приняли наше приглашение и пришли разделить с нами нашу радость. Мы с графом Боулом решили пожениться. Радостный голос Сайли разносился по саду. Ровена не могла понять, почему об этом сообщает не граф? Овации посыпались отовсюду, поздравляя молодых. Кто-то, даже, выкрикивал поздравления. Но где, же Сержио? Ровена, вновь, осмотрелась в поисках парня. Граф все-равно был недоступен ее взгляду. Мужчина впереди, словно прочитал ее мысли и немного наклонился к, стоявшей рядом женщине. Ровена несколько раз моргнула. Почудилось? Нет, это не мираж. Не может быть? Негромкий вскрик сорвался с ее губ и в тишине оказался услышанным. Синие глаза посмотрели в ее золотистые и лицо из, строго-серьезного, переменилось в удивленное. Светлые брови поднялись вверх, но Клиф не двигался с места. Сердце его забилось быстро-быстро и казалось, что его громкий стук слышат все в округе.
Слезы заблестели в глазах Ровены. Предательство чистой воды. Хотя, кем она была для него? Никем. А Сайли была его невестой, в отношения которой, она так бесцеремонно ворвалась. Дрожащей рукой она поставила пустой бокал на поднос проходящего мимо официанта и пошла в поисках Сержио. Слезы плотной пеленой застилали глаза, но она не замедлила свой шаг. Ей хотелось срочно исчезнуть с этого праздника, на котором ее унизили и посмеялись над ней.
Клиф обманул меня, обманул. Он притворялся сыном конюха. Какая ирония судьбы. Душа рыдала не находя успокоения.
Он увидел взметнувшиеся юбки Ровены и пошел следом за ней. Пробившись через плотное кольцо гостей, Клиф осмотрелся. Ровены нигде не было, он упустил ее из виду.
Сержио нигде не было. Ровена не хотела оставаться в этом доме еще на некоторое время, она должна срочно уезжать и забыть Клифа, как страшный, вечно повторяющийся сон.
Юбка сиреневой дымкой взметнулась возле дома и растаяла в дверном проеме. Клиф бросился туда без промедления.
Машину должны были подать к парадному входу через минуту. Ровена взяла свою сумочку из рук служанки и задержалась перед зеркалом, поправляя растрепавшиеся волосы.
Мне надо поговорить с тобой. Клиф стоял рядом с ней. Его большая фигура полностью закрывала собой ее маленькое тело, в отражении зеркала. Ее ноги подкосились от его близости, но она взяла себя в руки и гордо подняла голову. Глаза горели огнем.
Нам не о чем разговаривать,граф. Последнее слово было произнесено с ударением, словно плевок ему в лицо.
А мне кажется, что есть. Твердые черты лица, ни на каплю не смягчились. Скулы двигались в нервном напряжении. Он понимал, что его карты раскрыты и Ровена приписала его к тому типу мужчин, которых сторонилась. Он обманул, подвел ее доверие.
Ты обманул меня. Нагло врал, глядя мне в глаза. Сын конюха оказался графом, да еще и помолвленным. Слезы стояли в горле, мешая выливать боль, но она заглатывала их, через силу.
Послушай меня. Его голос смягчился. Я не хочу этого брака, я хочу быть с тобой. Мне не хватает тебя. Но я не могу поступить по-другому. Я найду выход из этой ситуации. Ее взгляд не нравился Клифу. Холодное безразличие медленно замораживало горячее золотистое пламя.
Мужчины двуличные и подлые существа и ты один из них. Мне все-равно на вашу семью. Очередной раз меня предали. Я не хочу больше, когда-либо, видеть тебя. Для моей души это будет слишком. Очередные терзания мне ни к чему.
Ровена
Прощайте, граф Боул. Она развернулась и вышла из дома. Тело трясло от переживаний, и она еле держалась на ногах, но шаг был твердым. Крепкой хваткой за руку, она была развернута лицом к Клифу.
Ты от меня так просто не уйдешь, упрямая ты девчонка. Неужели ты не понимаешь, о чем я тебе говорю? Сталь взгляда обдала ее холодом. Но этот холод скорее обжигал страстью, чем замораживал безразличием.
Тебя ждет твоя невеста. И отпусти меня, ты делаешь мне больно. Она вырвала руку из его цепких пальцев и пошла к автомобилю.
Если ты думаешь, что я так просто отстануты ошибаешься. Крикнул он ей вслед. Наш разговор еще не окончен. Она громко хлопнула дверцей машины и мотор заревел. Точно так же сейчас ревело и у нее в груди. Машина рванула с места, оставив графа в клубах пыли.
Милый, я тебя обыскалась. Куда ты исчез? Сайли оказалась рядом с ним. Он заглянул в ее серые глаза и не увидел в них тех искренних чувств, которые светились во взгляде Ровены. Он убил все ее чувства своим поступком. Как теперь ему ретироваться перед ней? Да, в хорошую переделку он попал. Капкан захлопнулся и сейчас думай, что лучше себе отгрызть, что бы спастись. Девушки стояли по обе стороны весов. С одной он будет жить, а с другой медленно погибать. Жизнь с Сайли приведет его к гибели всех чувств, а Ровена подарит ему счастье, такое нужное его сердцу.
Я провожал гостя. Его настроение было на нуле и это чувствовалось в интонации голоса.
Вернее, гостью. Невеста повисла на его руке. Это была графиня Роквуд?
Да.
Она хорошенькая, правда? Интерес появился к молодой графине. О чем они разговаривали на повышенных тонах? Сайли не слышала разговор, но ревность и подозрения росли, словно грибы после дождя.
Как скажешь. Клиф не слушал Сайли, его мысли были заняты графиней. Всю дорогу к саду, он, молча, шел.
Сержио не смог найти Ровену среди гостей и понял, что наступил тот момент, которого он очень боялся. Приехав домой, он прямиком направился в комнату Ровены. Нервные шаги, меряющие комнату, отбивались в цокоте набоек на каблуках ее обуви. Звук хорошо был слышен за закрытой дверью и Сержио, даже, приостановился перед дверью. Было понятно, что графиня пышет яростью. Вдохнув и набравшись храбрости, парень открыл дверь в комнату и вошел.
Куда ты пропала? Я обыскался тебя, пока мне не сказали, что ты уехала. Она обернулась и посмотрела на Сержио. Ее взгляд не предвещал ничего хорошего. Такого он еще не видел. Его будто окунули в лаву головой, и кожа вздулась, полопав болезненными ранами.
Ты обманул меня. Накинулась девушка на него.
Рови
Молчи! Истеричный крик вырвался из ее горла. Ты знал, что мой Клиф и есть знаменитый граф Боул. Знал и молчал! Она держалась благодаря ярости, мучившей ее. Она затоптала боль с сердце, превращая его в раздавленный кусок ненужного мусора. Кровь в жилах закипала и не находя выхода выжигала все внутри нее. Вы оба врали мне. Вы, единственные кому я доверилась, и вы уничтожили меня. Я ненавижу вас обоих.
Ровена, выслушай меня. Он приблизился к ней, но она отскочила от него, как от огня.
Я не хочу слушать ни тебя, ни его. Вранье слишком легко льется из вас.
Я солгал тебе по просьбе Клифа. Он не хотел, что бы ты знала, кто он на самом деле.
Что это значит? Ее глаза были, как у загнанного зверя.
Он понимал, что, если ты узнаешь, что он граф, ваши отношения изменятся. Ты сделала ошибку, преступив черту закона. Он оказался твоим пленником, и какие были бы твои последующие действия? А Клиф влюблялся в тебя все больше и больше. Я пытался отговорить тебя от поездки в имение Боулов, но ты упрямо не слышала меня, разбив при этом свое сердце, в очередной раз. Прости меня, Ров. В его голосе было столько искренности и боли, что Ровена пожалела, что накричала на Сержио. Но вина, недолго господствовала в ее душе, она быстро взяла свои чувства под контроль и произнесла ледяным тоном.
Пошли вы к черту! Оба! И ты и твой граф Боул.
Она молниеносно влетела в ванную комнату и с грохотом захлопнула дверь. Стекла в окнах зазвенели, словно колокола, за ее умершими чувствами. Рыдания разнеслись по комнате и словно по сердцу полоснули ножом. К сожалению, Сержио никак не мог исправить сложившуюся ситуацию или мог?
Ровена спрыгнула с широкой спины Фога и направилась к дому. На ступеньках ее уже ждала Сидни.
Графиня, звонил Сержио, просил, что бы вы срочно ехали в город. У него какие-то проблемы. Какие проблемы могли у него статься? Может, что-то на фабрике?
Приготовь мне зеленую юбку и желтую блузку, и прикажи подготовить машину. Я пойду, освежусь перед отъездом.
Середина рабочей недели и разгар рабочего дня, не оставляли кафе безлюдным. Почти все столики были заняты. Ровена сидела на веранде кафе, смакуя прохладный коктейль.
Где же Сержио? Она посмотрела на свои часы. Он опаздывал на пятнадцать минут.
Добрый день, Ровена. Этот обжигающий голос за ее спиной, заставил нервно дернуться, и она подняла глаза, заглядывая в красивое и раздражающее лицо.
Что ты здесь делаешь?
Могу задать тебе тот же вопрос.
Тебя это не касается.
Меня сюда позвал Сержио.
Раз Сержио у нас такой умныйпусть сам ходит на свои свидания. Ровена схватила свою сумочку и встала с места, с намерением уйти.
Нам надо поговорить. Сядь на место. Он не отступал, преграждая дорогу к выходу.
Кто ты такой, что бы командовать мной? Взвилась Ровена. Если ты граф, это не значит, что ты можешь командовать мной. Ты не имеешь права мне приказывать.
Может, Вам напомнить графиня, на что Вы имели права? Со злостью прошептал Клиф и его глаза угрожающе сверкнули, синим пламенем. Ровена замолчала и опустила голову. Он был прав, она перегнула палку, в свое время и теперь ее жизнь зависела от молчания графа. Сядь, и поговорим, как цивилизованные люди. Она села за столик и поставила на него сумочку. Клиф сел напротив нее.
Рови, я хочу, что бы ты поняла одноты нужна мне. Рядом с тобой я понял, что никого и никогда не любил так, как тебя. Я до нашего знакомства, вообще, не жил. Горькая улыбка появилась на ее губах. Не смейся.
Как же тут не смеяться? Ты мне говоришь о любви, а у самого свадьба готовится полным ходом. Ты врал мне, врал с самого начала. А как красиво ты внушал мне, что я могу довериться тебе. Вместе со мной ты смеялся над графом Боулом, который сбежал от своей невесты, потому что она, наверняка, страх божий. Она посмотрела в его бездонные глаза. Как же ты тогда повеселился, посмеялся надо мной.
Это не так. Я никогда не смеялся над тобой. Я влюбился в тебя, как мальчишка. Ты вырвала мое сердце и заперла на ключ, где-то рядом с собой. После отъезда из имения, я постоянно рвался назад, к тебе.
Ты знал дорогу, но не сделал, ни единой попытки.
Я хотел, что бы ты полюбила меня так же, как и я тебя. Не зная моего титула, не зная, кто я. Пришло бы время, и я сам все тебе рассказал бы.
У тебя была такая возможность, но ты ее упустил. Ты зря старался. Ровена взяла сумочку и встала со стульчика. Клиф тоже вскочил с места, схватил за локоть и развернул ее лицом к себе. Пальцы больно вдавливались в ее кожу. Тело оказалось прижато к широкой груди, и она растерялась. Еле уловимый запах, такой знакомый и разрушающий ее мозг, разрушающий все построенные ею преграды. Голова шла кругом.
А мне кажется, что я старался не зря. Ты любишь меня, но почему-то не хочешь этого признавать. И у меня есть этому доказательства.
Ровена не успела ответить, так как губы завладели ее ртом. Он нежно ласкал ее, упиваясь выдавшимся моментом. Его зубы, слегка покусывали ее нежную плоть, поднимая бурлящую волну в ее теле. Клиф понимал, что Ровена противится своим чувствам, по отношению к нему. Он это ощущал, по ее расслабленному телу, которое он с легкостью прижимал к себе. Она горела от страсти.
Она не могла противиться ему, его крепким рукам, которые с такой нежностью обнимали ее. Не могла надышаться воздухом, витающим вокруг него. Его глаза молили о пощаде, а ее душа противилась, отгоняя прочь эти синие, как чистое небо, взгляды. С губ Ровены готов был сорваться предательский стон, ноги подкосились, но она вовремя спохватилась, вспомнив, где она и с кем. Сила появилась в ее тонких руках, подогреваемая злостью на себя и свою слабость. Ровена оттолкнула от себя Клифа и влепила увесистую звонкую пощечину.
Я ненавижу тебя. И больше никогда не смей этого делать. Лучше будет, если ты, вообще, забудешь о моем существовании и перестанешь меня искать. Она бежала, словно летела по воздуху. Клиф наблюдал за ней, пока она не скрылась за углом кафе. Он дотронулся до горящей щеки рукой и улыбнулся.
Нет, графиня, это не ненависть, это любовь, но только ты ее почему-то скрываешь. Но, вскоре, я услышу от тебя, Рови, признание. Клянусь, ты будешь моей.
Сержио видел происходившее, через оконное стекло кафе. Он наблюдал за реакцией Ровены и понимал, что она, вновь, укуталась в свой непробиваемый кокон, в который никому не было доступа. Раньше, он был единственный с доступом туда, а теперь и его лишили такой привилегии. Пощечина, подаренная графу, вывела его из себя.
Извини, Клиф, я не знал, что до такого дойдет. Я рассчитывал на ее сдержанность, на виду у людей.
Ничего страшного, Сержио. Я ее полюбил за то, что она дикая и вспыльчивая. Она заводит меня своей необузданностью. А на пощечину Ровена имела право. Клиф посмотрел в перепуганные глаза Сержио и улыбнулся. А графиня сильная. Челюсть моя разболелась.
Приложи лед, пока не распухло. Он взял кулек со льдом у подошедшего к их столику официанта.
11
-Сидни, где леди Ровена? Сержио трясло от негодования. Эта несносная девчонка, являющаяся, по совместительству его мачехой, продолжала упрямиться и ничему не хотела учиться. Она раз за разом спотыкалась на своих ошибках, вставала и вновь наступала на те же грабли. Ее глаза были очень долго зашторены, и она перестала видеть хорошее вокруг себя.
Она недавно поднялась в свою комнату. Прощебетала девушка. Сержио пересек лестничный пролет широким шагом.
Ровена, нам надо поговорить. Он распахнул дверь комнаты настежь, но она оказалась пустой. Из ванной комнаты послышался плеск воды. Сержио толкнул дверь, но к его огромному удивлению, впервые она была заперта. Хочешь побыть одна? Хорошо. Но меня ты, все-равно, выслушаешь. Как ты могла выкинуть такой номер? Ты понимаешь, что прилюдно оскорбила графа Боула? По-моему, ты вообще ум потеряла. Ты меня слышишь, Ровена? Сержио постучал в дверь. Молчание. Он прислушался. Никаких звуков. Вода продолжала журчать, не сбавляя темп. Волнение закралось в душу. Взгляд Сержио опустился на пол и страх сковал его. Медленными ручьями вода вытекала из-под двери. Ровена! Страх за мачеху, добавил парню силы, и он стал выбивать плотную преграду между ним и Ровеной. Дверь поддалась не сразу, но долго не противилась.