Лиза сперва все жалась к стенкам да к уголкам, хотя дама, с которой она приехала, чувствовала себя отменно и веселилась от души. Вдруг все стихлои музыка, и голоса: прибыл некто долгожданный. Лиза оказалась недалеко от дверей, к которым устремились охотники первыми приветствовать гостя, и увидела высокого плечистого кавалера, с грудью сплошь в звездах, при этом причесанного небрежно и не напудрившего русых, от природы кудрявых волос. Он улыбался, но взгляд был для человека непривычного страшноватыйлевый глаз мертв, правый глядит рассеянно.
Кавалер оглядел Лизу насколько смог на ходу: она знала, что он оценил пышную, низко открытую грудь и правильное лицо. Ее охватил восторг: шанс, шанс! Сам Потемкин готов был позвать в опочивальню! Этого шанса нельзя упускатьсудьба помахала перед носом пропуском в высшее общество, и Лиза пошла следом туда, где для него спешно освобождали ломберный стол.
Он сел и выложил на стол несколько крупных камней без оправы. Беседуя, он по-всякому поворачивал их пальцами, тер друг о дружку, заставлял описывать круги по ладони. Рядом с камнями спутник князя, обрусевший казанский татарин, положил небольшие листки бумаги и карандаш. Потемкин любил по ходу разговора делать какие-то загадочные заметки.
Пока сдавали карты, он еще раз посмотрел на статную даму, не сводившую с него глаз. Это было замеченоЛизу позвали играть в реверси за соседний стол.
Нельзя было выглядеть нищенкой, если в двух шагах от тебясам Светлейший князь. Лиза проиграла двадцать червонцев. Потом дивным образом составилась партия в виствсе те же добрые люди, проследившие потемкинский взгляд, взяли в четверку игроков Лизу. И тут счастье изменило ейтатарин (потом она узналаэто был секретарь князя Попов) что-то ему нашептал, отчего Потемкин сделался задумчив. Он играл кое-как, то и дело отвлекаясь на листки, но Лиза играла от волнения еще хуже.
Она проиграла князю лучший свой перстень, проиграла с умысломчтобы умаслить, завлечь, вынудить на щедрость и на более близкое знакомство. Но он пренебрегвзял перстень, сунул в карман да и уехал.
Больше в том доме Лиза не бывала. Но внимание князя запало в душу, да и перстенька было жалко. Мужу она ничего не рассказалаон в ее шкатулки с украшениями не заглядывал, стало быть, и каяться незачем.
Но судьба все же оказалась благосклонна к Лизепослала Морозова с приметным перстнем на пальце. И указала путьвот через кого можно свести настоящее, а не кое-какое знакомство со Светлейшим. Он щедр к своимесли дарит юного щеголя таким перстеньком. Правда, его окружает такая свита, что половину можно сразу сдавать в петровскую Кунсткамеру: певцы, плясуны, уроды, шуты гороховые, есть даже прыгун, который с места может перескочить через стоящего человека. Но он покровительствует людям молодым и достойнымкак знать, не станет ли Морозов через полгода его секретарем?
Лиза зналаей нужно только зацепиться, только один коготок запустить, дальше она справится и без долговязого щеголя, который, впрочем, недурен, и губы у него сочные, молодые
Господин Морозов ей понравилсяно не только тем, что мог привести в ее гостиную знатных особ, которые запросто приняты у Светлейшего князя. Он был хорош собойоднако и не сладкий красавчик, эту породу она не выносила. Он был тонок и плечистименно таков, что вообразишь его среди смятых простыней, и сердце зайдется. Однако ж его близкое знакомство со Светлейшим было на первом месте.
Разумеется, за одно утро обстановку в доме не меняют, но хоть что-то сделать можноесли не скупиться. Лиза готова была тратить деньги, но осмотрительно. Лавки нужны ей были, чтобы составить представление о новом облике своих гостиных, и вскоре первое приобретение было сделаноона купила модный круглый столик со стеклянной столешницей и распорядилась отправить его домой. Вскоре нужные мысли явилисьи она высадила взятую для услуг девку, наказав ей бежать домой и велеть дворецкому Ивану Данилычу спешно вызвать хороших мебельных обойщиков.
Непременным завершением долгой торговой вылазки было катанье по Невскому. На сей раз в санки заложили не Желанного, а Любезного, и как не похвалиться красавцем рысаком.
Проезжая вдоль каменной стены в полтора аршина высотой, над которой возвышалась деревянная решетка, Лиза подняла взгляд, чтобы увидеть часы на колокольне Казанского собора. Сам собор, стоявший за стеной посреди обширного двора, был невелик и в праздничные дни уже не вмещал всех прихожан, тем более, что туда нередко приезжала государыня с придворными. Она любила этот храмздесь в достопамятном шестьдесят втором году принимала присягу Сената, Синода и двора, здесь праздновала все военные победы, здесь и сына Павла женила на принцессе Гессен-Дармштадтской.
Соборная колокольня в двадцать восемь сажен, и шпиц ее был обит блестящей жестью. Когда Лиза высматривала положение стрелок на часах, бухнул колокол, извещая, что уже два часа пополудни. Перекрестившись одновременно с кучером и компаньонкой, Лиза приказала везти себя домой. Любезный прибавил ходупозади остались и собор, и остановившиеся у стены, чтобы произнести краткую молитву, прохожиеиная старушка из простонародья земной поклон совершала со всем усердием прямо на улице, мало беспокоясь, что об нее кто-нибудь споткнется.
Из странствий Лиза привезла прекрасную плотную ткань, чтобы заново перетянуть кресла. Ее гостиная была мрачновата, особенно зимой, и ткань она выбрала бледно-лимонную, с большими причудливыми цветами, вроде чертополоха, и раскидистыми листьями. А ту с китайскими пейзажами, что сейчас была на креслах, Лиза полагала пустить на маленькие подушки для своей уборной комнаты. Она хотела перед тем, как потратить деньги, показать мужу свою бережливость, и смеялась в душене более полутора лет минет, и нужды в домашних комедиях не станет
Когда она входила в сени, ей доложили, что изволили приезжать господа Морозов и Никитин, очень огорчались, барыню дома не заставши.
Огорчались, прошептала Лиза, спеша в покои. Это славно!
Не зря, выходит, она велела делать столь глубокий вырез на платье.
Иван Данилыч доложилза обойщиками послано, а барин ждет за столом. Пообедав с мужем, Лиза собралась навестить его сестру.
У Ухтомских дома было неладноэто Лиза поняла сразу по беспокойству дворни. Она прошла в гостиную, навстречу из внутренних покоев вышла Марья Петровнанеприбранная, в смятом чепце, очень недовольная. Старшая сестра любезного супруга дама хмурая, вечно недовольная, и так ловко навострилась ныть и ворчать, что братец постоянно ссужал ее деньгами, причем Лиза не помнила ни одного случая, чтобы деньги в дом вернулись. Бывали между ней и Николаем Петровичем основательные стычкичаще всего из-за ее сыновей, Ореста с Платоном, которые, по мнению Лисицына, моты и бездельники. Но вроде и правду говорил сестре Лисицын, а она умела так поворотить, что сам же и оказывался виноват. А ежели ее риторические ухватки оказывались слабоваты, то она прямо намекала, что, дескать, кабы не ее смекалка, Николай Петрович стал бы чуть ли не канцеляристом и жил на медные деньги.
Лиза всячески показывала, что ее эти дрязги не касаются, что онамолодая, неопытная, не желающая заниматься экономической арифметикой и доверяющая этот тяжкий труд старшим. Несколько раз она даже мирила мужа с его сестрой после особо суровых размолвок.
Ты, чай, уж слыхала, мой друг, что у нас за беда, не здороваясь, начала Марья Петровна. Мои-то чадушки побитые домой приплелись! У Платоши рука сломана, в лубки взяли! Где, с кем подралисьмолчат!
Чуяло мое сердце! всплеснув руками, воскликнула Лиза, всем видом показывая волнение. Пойдем к ним, мой друг!
Маврушка! Поди к господам, узнайжелают ли принять тетку Лизавету! велела Ухтомская одной из девок. Лиза сохранила лицо неподвижнымона была лишь немногим старше обоих мужниных племянников. То, что Марья Пет ровна, которой пятьдесят, ставит ее на одну доску с собой, делает из золовки ровесницу, неприятнону да недолго эту дурость терпеть осталось.
Женить их надобно, сестрица, сказала Лиза. Бог весть где шатаются, до беды недалеко. А Масленица на носу, гулянья, угощенья, без драк еще ни одна Масленица не обходилась, ты их попробуй дома удержать.
Платошку-то теперь удержу, пообещала Марья Петровна. А что, есть ли кто на примете?
Невест много, да вы, я чай, высоко метите.
Ухтомская поглядела на золовку с некоторым подозрением, словно спрашивая: тебе-то что известно о том, куда мы метим? Но Лиза была безмятежна. Не для того она потихоньку да помаленьку подсказывала мужу всякие хитрости, чтобы теперь себя выдать.
Первым Платошу надобно женить, он старше, сказала Лиза. В этот мясоед уж не успели, а до Пасхи можно сговорить хорошую невесту. ПотомОреста. Я сваху хорошую знаю, начну ее привечать. А то ведь какв свете невеста блистает, а копнутьи бриллианты у нее фальшивые, и деревеньки, что за ней, заложены-перезаложены. Если свахе заплатитьдокопается до правды.
При этом Лиза знала, что свадьбам не бывать, и диво, коли братья Ухтомские в скором времени не поедут, лишенные чинов и дворянства, в Сибирь.
Оба конногвардейца ей нравилисьесли бы Платона, старшего, можно было определить в кучера, заместо Фролки, Лиза охотно бы бегала к нему по ночам, а младший, Орест, был, на ее взгляд, чересчур субтилен. Однако симпатиисимпатиями, а делоделом. Слишком долго Лиза пробыла женой немолодого и неудачливого мужа, не сумевшего сделать ей ни одного ребеночка. Время, золотое время уходилоесли теперь не использовать все возможности и не рвануться ввысь, то наступит самое неприятное в жизни женщиныплавное скольжение с вершин молодости и красоты к старости. Не так уж много времени отпущено, когда и ум уже развился, и тело еще соблазнительно. Лиза прекрасно осознавала, что вступила в эту пору, и уже строго рассчитываласколько месяцев может позволить себе потратить на тот или иной план, чтобы до тридцати пяти все сбылось наилучшим образом.
Заплати, друг мой, я тебе все верну, обещала Ухтомская.
Ты лучше, голубушка моя, скажи, кто тебе мебели для гостиной продал. А то у нас и кресла, и стулья времен царя Гороха, гостей принять стыдно. Николаша велел мне все это спроворитьа я и не знаю, где взять.
И-и, душа моя, что ж ты мне не сказала? удивилась Марья Петровна, Собственные мои людишки такие мебеля мастеряткуда там парижским! И дорого не возьмухошь, променяю тебе большой комод красного дерева с банкетками на твои изумрудные сережки?
Комод, поди, дороже стоит. Красное дерево в цене.
Мой столяр Гришка тебе из ясеневой доски за неделю красную сделаетни один мастер не отличит. Он ее вымачивает в сандале с квасцами, варит, воском и луком натирает, еще как-то мудрит. Потом купцу сдает и мне с того хороший оброк платит, да и сам живет барином, пешком, я чай, ходить разучился, всюдуна извозчике. Коли у вас с Николашей есть в дворне парнишка смышленый лет тринадцати, присылайГришка его выучит. Не будешь над поломанным стулом страдать и мастера по всему Питеру искать. И дорого с тебя за учебу не возьму.
Мы с Николашей это обдумаем, сказала Лиза.
Она удержала усмешкуеще немного, еще год, и Гришка достанется ей без всяких денежных трат.
Пришла Маврушка, доложила, что молодые господа лежат в постелях с примочками, доктор-немец с ними возится, Акимка и Юшка помогают.
Я завтра приеду, обещала Лиза, а ты мне дай дня на два, на три, канапе, стол и кресла из зеленой комнаты, пока свои не куплю.
При государыне Елизавете Петровне, Царствие ей Небесное, Ухтомская перекрестилась, так бывало: подымается государыня в поход, ну, хоть из Зимнего в Летний дворец едет, и следом везут целый мебельный обоз. А нет ееи дворцы пустые стоят. Ладно уж, как не услужить роденьке? Присылай телеги, выручу!
Расцеловавшись с Ухтомской, Лиза поехала домойследовало показать себя хорошей хозяйкой и пойти на поварню, присмотреть, как стряпают ужин, да чтобы муж увидел свою красавицу, занятую хозяйскими заботами.
Супруг приехал в прескверном расположении духа. Лиза думала, что судебная склока, в которой он увяз, тому виной, оказалосьвсе еще хуже. Это обнаружилось, когда они оба легли, и она, понимая неуместность амурных шалостей, заговорила тихо и сочувственно, словно идеальная сестра, каких в природе не бывает.
Он сперва не хотел ничего рассказывать и даже обругал Лизу. Но потом, когда она прижалась и стала целовать ему руки, признался: стряслась совершенно необъяснимая беда.
Тот подлец, что дансерку в пекло отправил
Что с ним?
Я рассудилнельзя его оставлять. Коли бы все пошло так, как я задумал
Тут Лиза, пользуясь мраком в спальне, позволила себе улыбнуться: кто задумал-то?
то, когда бы дошло до настоящего розыска, и до него бы добрались. А он, подлец, мало того, что изобретательность некстати явил, черт бы его побрал! Велено ж быловыманить ее, вывезти за город, там бы тело до весны не сыскали! А онв театре, оттого лишь, что случай выдался!
Муж говорил прямо, без экивоков, поэтому Лиза молчалане желала сбивать его с откровенного настроения.
Так когда бы припекло, когда бы стали с пристрастием допрашивать, он не на Ухтомских показал бы, а на совсем другого человека того, что деньги ему платил
Лиза поняларечь о Матвеиче, верном слуге, чья верность не раз бывала доказана на деле. Она знала, что во всем этом деле с убийством дансерки Степановой главный труд взял на себя Матвеич; знала, хотя ни разу не спросила мужа о подробностях. И нынешнее мнение об исполнителе убийства, скорее всего, было мнением Матвеича. Вряд ли он даже показал хозяину того подлеца.
Ты знай, друг мой сердечный, что для меня ты всегда прав, что бы ни сделал, пылко сказала Лиза. И я всегда тебя защищать буду. Так что подлец?
Мы с Матвеичем послали человечкачтобы избавил нас от подлеца, и концы в воду. Все досконально обдумали. Помнишьсыщики заподозрили одного молодого плясуна, что был в нее влюб лен?
Как я могу забыть то, что ты мне рассказываешь? обиделась Лиза.
При этом она думала, что подлец, очевидно, чем-то согрешил перед Матвеичем, и еще думала, что в свой час придется как-то исхитриться, чтобы чересчур преданный слуга не принимал за нее решений и не внушал ей необходимость убийства неугодной особы. Способ был только один
Он, плясун этот сгинул, и сперва это нам было на рукупусть за ним погоняются, пусть найдут, пусть он глупостей наговорит, а потом мы своих убийц выставими с доказательствами! продолжал супруг. Того и ждали, чтобы плясуна изловили, а его все нет да нет. Стало быть, хорошо спрятался. Мне-то на него, на плясуна, бы и начхать, но Матвеич подсказал: от него польза возможна. У плясуна подружка-фигурантка, она, чай, знает, где он сидит, и сама там с ним ночует. Матвеич проверялв комнате, что у коломенской мещанки снимает, она почти не бывает. И мы научили нашего подлецапусть девку выследит. Плясун-де нам надобен А за ним пустили одного человека, мне его Матвеич и не показал, прямо сказал: тебе, барин, на такое рыло глядеть срамно, по нему каторга плачет. Его, сказывают, там Полкашкой прозвали, и он так-то человек надежный, только рылом не вышел. Я чай, ноздри рваные. И вот я так рассудилколи бы наш подлец, за девкой идучи, забрел в переулки, то там бы его и оставить в сугробе до весны.
Ты отменно хорошо решил, Николашенька, тут же согласилась Лиза, поняв, что про сугроб сказал Матвеич, но никак понимания не показав.
Так что ты думаешь? Подлеца-то отбили!
Как отбили?
А ты представьвыходит из театра та фигурантка и идет к Екатерининской канаве, она приноровилась по льду переходить. За неймой подлец. За подлецомто рыло, Полкашка, что Матвеич бог весть где отыскал, с ножиком наготове. И совсем уж в подходящий переулок вошли. А за ним еще люди крались! И когда оно, каторжное рыло, на подлеца набросилосьтак тут, словно с неба свалились, какие-то черти. Одинс пудовыми кулачищами. Он-то Матвеичева протеже и уложил. Наш каторжник отбивался, сказывалне только в подлеца нож засадил, но и в кого-то из тех бесов. Ну так его кулачищем упокоили, а подлеца утащили. На кой?! На кой, я тебя спрашиваю?
Услышав это, Лиза не на шутку испугалась.
Погоди, погоди, мой друг, зашептала она, хотя в собственной спальне могла хоть вопить во все горло. Я не поняла. Тот, кто удавил дансерку, мало того, что жив, так еще и похищен?