Жестокий Нью-Йорк - Владислав Андреев 3 стр.


 Давайте тогда заселяться. Если что-то надо будет друг другу, то можем выйти и поговорить на улице, если у кого-нибудь Wi-fi не будет в квартире,  предложила Аня.

 Не забывайте, что после полуночи поедем на Манхэттен прогуляться,  напомнила Барбара.

 По какому часовому поясу считать?  решил пошутить Сергей.

 По нью-йоркскому, привыкай уже,  улыбнулась Барбара.

Ребята все дружно рассмеялись.

 Совсем забыл, у вас какая квартира?  спросил Сергей, когда уже взял свой чемодан.

 1B,  сказала Аня.  А у вас?

 2A,  ответила Барбара.

 Хорошо,  кинула вслед Аня, когда они с Дмитрием уже перешли за чемоданами на свою сторону улицы.

Когда Сергей и Барбара поднялись по трем ступенькам и дернули за ручку двери, то поняли, что дверь на домофонном магните.

 Я думала, тут открыто,  сказала Барбара.

Только после этого они заметили, что сбоку справа было четыре кнопки вызова квартир.

 По ходу в этом доме всего четыре квартиры,  сделал вывод Сергей и нажал на кнопку под номером 2A.

Ответ они услышали не сразу.

 Who is it? (Кто там?)спросил приятный женский голос через примерно тридцать секунд.

 Hi. We are from Airbnb (Привет. Мы с Airbnb),  ответила Барбара.  Im Barbara. Did you remember, I wrote you? (Я Барбара. Вы помните, я писала вам?)

 Oh, sure, I forgot. You can come upstairs (О, конечно, я забыла. Вы можете подниматься наверх),  после этих слов сработал механизм открытия двери.

Ребята зашли в подъезд. Консьержей в доме не оказалось. Сергей сначала поднял свой чемодан по крутой лестнице, потом помог Барбаре сделать тоже самое с её чемоданом.

В открытых дверях на втором этаже их встречала девушка с карими глазами и русыми волосами, собранными в хвост. На вид ей было 33 года. Она была в резиновых перчатках, футболке и домашних широких штанах. В левой руке у нее был небольшой совочек.

 Hi (Привет),  поздоровалась хозяйка квартиры, немного удивленная, что к ней кто-то решил зайти.  Are you Sergey and Barbara? (Вы Сергей и Барбара?)спросила она с улыбкой, из которой можно было заметить, что у нее были белые ровные идеальные зубы.

 Yes (Да),  сказала Барбара и тоже улыбнулась.  We are from Airbnb (Мы с Airbnb),  снова повторила она то, что несколько минут сказала в домофон.

 Come in (Входите),  девушка отступила в сторону, чтобы Сергей и Барбара со своими чемоданами могли войти в квартиру.  Im sorry. I just began to add some earth to my plants. (Я извиняюсь. Я только начала добавлять немного земли своим растениям)

Сергей и Барбара сняли свою летнюю обувь и оставили ее возле двери.

 Oh, you dont need take off your shoes (О, можете не снимать обувь),  сказала хозяйка квартиры, сняв свои резиновые перчатки и убрав совок в сторону.

 We always do it in our country (Мы всегда делаем это в своей стране),  сказал Сергей, улыбнувшись.

 Let me show your room and all what you can use (Позвольте показать вашу комнату, и всё, что вы можете использовать),  хозяйка открыла комнату для гостей, располагавшуюся слева от гостиной, и включила свет.

Прихожей как таковой в квартире не было. Справа имелся проход на кухню, прямо на противоположной стороне от входной двери располагалась гостиная, в которой имелся большой мягкий диван, стоящий справа у стены, перед ним был овальный деревянный журнальный столик, а возле левой стены на подставке стоял телевизор. За диваном в углу стоял напольный вентилятор с различными режимами мощности. Пол был паркетный, и поверх него возле дивана лежал старый выцветший ковер. На окне висели белые жалюзи. Помимо них имелись еще коричневые атласные шторы, скрученные внизу в узел. Стены были выкрашены в белый цвет. Кухонный столик на двух человек с двумя деревянными стульями располагался у стены слева между входной дверью и гостиной.

Сама кухня имела квадратное строение с маленьким окошком в левом дальнем углу. Кухонный гарнитур был цвета коричневого дерева, столешницы на нембелыми. Слева недалеко от окна имелась мойка, еще чуть левее на столешнице стояли микроволновка и тостер. Посередине у стены стояла широкая газовая плита, справа от нее на столешнице стояла кофеварка. Справа же у стены стоял высокий холодильник серебристого цвета.

 По ходу, мы её серьезно отвлекли, раз она тут с растениями возится,  в полголоса сказал Сергей Барбаре, хотя горшков с растениями он нигде не видел. Возможно, они были в спальне хозяйки.

 Dani? Right? (Дэни? Верно?)решила уточнить Барбара, которая знала имя хозяйки квартиры только из переписки на сайте.

 Yes. Nice to meet you (Да. Приятно познакомиться),  Дэни пожала руку Барбаре, которая успела войти в гостевую комнату и затащить свой чемодан на колесиках.

Сергей в это время разглядывал гостиную и кухню. Преимуществом такого заселения вместо отеля он считал возможность готовить на кухне, а также иметь общение с местным жителем. Тем более, Дэни на первый взгляд оказалась достаточно милой девушкой. Она в первую очередь понравилась Барбаре, которая с ней вела переписку еще в Перми. Она вежливо отвечала на все вопросы, хоть Барбара иногда и писала с опечатками или путала буквы «c» и «s» в словах. Другими словами можно было сказать, что в такой квартире сразу погружаешься с головой в нью-йоркскую жизнь. Он и Барбара считали это лучше, чем жить в вакуумном отеле, когда надо всегда выбираться пообедать и поужинать, а также надо всегда оставлять чаевые горничным. Тем более, неизвестно, сколько в этом отеле придется проторчать, пока не найдешь съёмную квартиру.

Гостевая комната, покрашенная в белый цвет, оказалась достаточно просторной. В ней было два маленьких окна, на которых висели жалюзи, а также имелись черные шторы из ткани блэкаут. Рядом с окнами слева располагалась полуторная кровать с чёрным постельным бельём. Около кровати имелась деревянная тумбочка с тремя выдвижными ящиками. Рядом с ней стоял табурет с железными ножками и мягкой сидушкой. В правом углу возле окна, так же, как и в гостиной, имелся напольный вентилятор. Похоже, кондиционера в этой квартире не было. Слева в стену была встроена кладовая, которая на самом деле являлась шкафом для одежды с раздвижной дверью. Также на этой стороне стены стоял столик с зеркалом на нём. Табурет располагался строго под столиком. Справа имелось три выдвижных ящика под разное барахло. На сайте этот стол был заявлен как место для работы за ноутбуком, но Барбара знала, что здесь она расположит свою косметику, и Сергею со своим ноутбуком, который ему нравилось использовать больше, чем телефон, придется переехать на тумбочку или за журнальный столик в гостиную, или вообще за кухонный стол. Барбара этот столик с зеркалом ему никогда не отдаст.

Дэни медленно описала всё, что имелось в комнате. Она вспомнила, что Сергей и Барбара из России, поэтому посчитала, что стоит говорить помедленнее.

Когда Сергей, наконец, заглянул в комнату, то в первую очередь он увидел, что здесь розетки были совсем другими. Отверстия в них были плоскими, а не круглыми. А у него как назло садилась батарея на телефоне.

 Слушай, у них тут розетки совсем другие. Что делать будем?  спросил он свою девушку.

Дэни ничего не поняла, что сказал Сергей, но сразу отреагировала.

 Is something wrong? (Что-то не так?)поинтересовалась она.

 Yeah. We have other ones (Да. У нас другие),  Барбара указала рукой на розетку. Она не знала, как говорится розетка по-английски.

 Oh, you need an adapter (О, вам нужен адаптер),  поняла Дэни.  I can buy it for you in the pharmacy. (Я могу купить его для вас в аптеке)

 In the pharmacy? (В аптеке?)удивился Сергей.  I thought I could buy in the pharmacy a can of beer or cigarettes. Plus medicaments, of course (Я думал, я могу купить в аптеке банку пива или сигареты. Плюс медикаменты, разумеется),  Сергей улыбнулся.

 We can buy in our pharmacies everything, all what we want (Мы можем купить в наших аптеках всё, что захотим),  Дэни снова одарила гостей своей восхитительной улыбкой.

Надо заметить, что действительно американские аптеки были наподобие супермаркетов. В них имелся небольшой отдел продажи лекарств, а остальное пространство занимали полки с зубной пастой, шампунями, лаками для волос, пивом, сигаретами, адаптерами для розеток, фонариками. Даже самый пустяковый фен можно было купить в аптеке. Это было связано с тем, что американские супермаркеты тоже торговали базовыми лекарствами от головной боли, от повышенной температуры, от кашля, от изжоги, от насморка и так далее. Поэтому, чтобы аптекам выживать, они тоже стали торговать тем же, что продается в супермаркетах, в отличие от России, где в аптеке вы найдете в основном только лекарства и минимальные средства гигиены, а уж в супермаркетепродукты, товары для дома и всё остальное.

Дэни ушла в свою спальню, чтобы переодеться, а Сергей достал из рюкзака бумажник и вытащил оттуда десятидолларовую купюру.

 Как думаешь, хватит десятки?  он посмотрел на Барбару, которая в своем чемодане искала тапочки.

 Разве маленькая безделушка должна много стоить?  удивилась Барбара, которая наконец-таки нашла свои любимые голубые тапки.

 Ну, хрен его знает. Мы столько видео посмотрели в интернете, и никто не сказал, что тут розетки с какими то плоскими дырками вместо круглых. Поди и напряжение в сети другое.

 Хорошо, что я свой фен не взяла, а то здесь он бы был бесполезен,  заметила Барбара.

 Блин, забыл свою шляпу у Димона забрать из его чемодана,  вдруг вспомнил Сергей.

 Они напротив живут, потом заберешь,  успокоила его Барбара.

Дэни, наконец, появилась из своей комнаты. Она надела короткие джинсовые шорты, а также белую майку. Сергей оценил ее стройную фигуру.

 Is this enough? (Этого достаточно?)спросил он, протягивая десятидолларовую банкноту с портретом Александра Гамильтона на лицевой стороне.

 I think yes (Я думаю да),  Дэни взяла купюру и убрала ее в свой маленький кармашек в шортах.  Stay here (Оставайтесь здесь),  добавила она со своей уже фирменной улыбкой.

 We wont go (Мы не уйдём),  Сергей улыбнулся в ответ.

Всё-таки как же заразительна эта улыбка: когда тебе всегда улыбаются, тебе тоже хочется ответить тем же. От этой положительной атмосферы Сергею даже расхотелось спать, и усталость от перелета куда-то испарилась.

Дэни уже было начала открывать свою входную дверь, чтобы уйти, как Барбара кое-что вспомнила.

 Wait (Подожди),  сказала она Дэни и стала искать свою зарядную вилку от телефона.

 Ah?  Дэни обернулась в дверях.

 This (Это),  Барбара наконец-то нашла свой зарядник и показала его Дэни.  We need an adapter for this. (Нам надо адаптер для этого)

 Okay,  Дэни достала из заднего кармана шорт свой Айфон Х и сфотографировала зарядку от телефона Барбара.

 I forgot I needed some water. Do you have any glasses? (Я забыл, я хотел попить. У вас есть стаканы?)Сергей тоже решил немного притормозить хозяйку квартиры.

 In the kitchen you can find glasses in the cabinet by the left side on the top (На кухне ты можешь найти стаканы в шкафчике слева наверху),  сказала Дэни и уже одной ногой вышла из двери.

 Oh. In the cabinet? (О. В шкафчике?)немного смутился Сергей, ведь он не знал, что кухонные шкафчики здесь назывались «cabinet».

 In the kitchen cabinet (В кухонном шкафчике),  Дэни постояла секунду в дверях и поняла, что её гости не понимают слова «cabinet».

Она сама прошла на кухню и достала стакан из левого верхнего шкафчика. Сергей проследовал за ней на кухню.

 We call it «cabinets» (Мы зовём это «шкафчики»),  Дэни обвела рукой свои кухонные шкафчики.

 Oh, now I comprehend (О, теперь я осмысливаю),  сказал Сергей с улыбкой.

 Comprehend? (Осмысливаешь?)удивилась Дэни.  Say easy. We say in this situation «understand». (Говори проще. Мы говорим в такой ситуации «понимаю»)

 I see (Ясно),  улыбнулся Сергей.  Can I try tap water? I heard your tap water is good. (Могу я попробовать воду из-под крана? Я слышал, ваша вода из-под крана хорошая)

 Sure, you can try (Конечно, ты можешь попробовать),  снова улыбнулась Дэни и наконец-таки вышла из квартиры, чтобы сходить за адаптером. Дверь она не стала закрывать на ключ, а только захлопнула ее.

 Зачем ты хочешь попробовать воду из-под крана?  Барбара тоже подошла на кухню.

 Ну, здесь ведь её хвалили, дак почему бы не попробовать?  Сергей открыл кран и налил воды в стакан.

Сделав глоток, он понял, что это обычная вода, но на вкус она была немного мягче, чем в Перми. Неудивительно, учитывая, что в Перми использовались старые заржавевшие трубы для водопроводов, которые периодически лопались от напора воды.

Несколько лет назад, когда он еще не жил у Барбары, в его старом доме порвало трубу у соседей в подполье. Соседей в тот момент не было дома: они находились на даче. Сергей их прекрасно знал и позвонил им, чтобы решить эту проблему. До этого он со слесарями методом исключения вычислил, что именно в их квартире порвало трубу. Ситуация начинала становиться критичной, так как уже начало топить подвал в доме. Вода уже начала подбираться к датчикам отопления. До того как перекрыли воду, её плещущийся шум был очень значительный. Соседи не захотели приезжать с дачи, а позвонили своей дочери, которая в итоге принесла ключи от квартиры. Дочь жила отдельно. Когда Сергей увидел дыру от трубы, он очень удивился, что она была настолько большой.

Другой причиной, что в городе были плохие водопроводные трубы, было то, что у компании, предоставлявшей воду всему городу, было только три ремонтные бригады. А ведь в Перми проживало больше миллиона человек, а сам город имел площадь почти 800 квадратных километров.

В Нью-Йорк же вода поступала с Катскиллских гор, поэтому она считалась приемлемого качества. В этом могли убедиться многие туристы, ведь питьевые фонтанчики находились во многих городских парках. И в не зимний период года всегда можно было попить из этих мест. Однако в Нью-Йорке существовала другая проблема: в высотных домах не хватало давления, чтобы доставить воду на все этажи. Выход был найден в виде установки на крышах деревянных водонапорных башен. Вода в них закачивалась и потом распределялась равномерно по всем этажам. Зимой в этих башнях она не замерзала вследствие того, что температура воздуха редко опускалась ниже 32 градусов по Фаренгейту (0 градусов по Цельсию), а летом эти деревянные башни не так быстро нагревались. Также присутствовала еще одна проблема: в водопроводе под рекой Гудзон существовала протечка. Из-за этого каждый день утекало 20 миллионов галлонов воды, предназначенной для жителей и гостей Нью-Йорка. Чтобы решить эту неприятность, в настоящее время строили обходной тоннель, а старый чинили аквалангисты, но это было очень сложно, ведь полностью перекрыть этот водопровод было нельзя.

 Ну как?  спросила Барбара.

 Нормальная вода, пить можно,  сделал вывод Сергей.  Пойду, вентилятор включу в гостиной, а то жарковато что-то.

 Как тебе вообще хозяйка квартиры, эта Дэни?  поинтересовалась Барбара, когда они прошли в гостиную.

 Очень улыбчивая, очень жизнерадостная, мне она нравится. Мне нравится, какой она позитив от себя излучает, он заразительный. В школе в десятом и одиннадцатом классах я тоже был таким же позитивным, что даже не всегда это замечал со стороны. Мне Леха Белоусов говорил, что я постоянно с улыбкой ходил, а я не обращал на это внимания,  найдя розетку возле дивана, Сергей воткнул в неё вилку от вентилятора. Выбрав среднюю скорость вращения, он включил вентилятор. Про стройную фигуру Дэни, которая Сергею тоже понравилась, он решил тактично умолчать.

 Мне она сначала показалась немного рассеянной, когда я её в перчатках и с совком увидела, но потом я поменяла своё мнение. Она мне тоже понравилась. Видно, что её внутренний жизненный баланс в полной гармонии.

 Она ведь тебе понравилась еще из переписки, ты говорила,  Сергей сидел на диване и направлял вентилятор на себя.

 Одно дело переписка, а другоереальная жизнь. Пойду, наверно, в туалет схожу,  Барбара поднялась с дивана и зашарпала своими тапками по паркету в поисках туалета, который оказался справа от кухни. Двери в комнаты и в туалет были одинаковыми.

Сергей же решил тоже достать тапки из своего чемодана. Он их быстро нашел, так как они лежали сверху. Надев тапки, он вернулся на диван в гостиную.

Туалет у Дэни оказался не очень широким. В нём присутствовало небольшое окно на уровне головы возле душевой кабинки. Когда принимаешь душ, можно смотреть в окно на улицу. Сама кабинка имела стеклянные раздвижные двери, которые сдвигалась влево каждая со своей стороны; правая снаружи, а левая изнутри. Наверняка эти двери устанавливали подрядчики строительного магазина Lowes. Самой ванны, конечно же, не было. Единственное, что обрадовало Барбару это то, что головка душа была не вмонтирована в стену, как это обычно бывает здесь, а была на гибком шланге, как это всегда бывает в России. На полу была уложена тёмно-серая плитка, на стенахбелая с немного серым оттенком. Вся сантехника казалась достаточно новой.

Может быть, из-за маленьких размеров ванных комнат здесь не устанавливали стиральные машины, подумала Барбара, сидя на унитазе. Хотя, вряд ли, должны быть еще более веские причины.

Назад Дальше